登陆注册
18998900000012

第12章

A fine thing is the task of a spy, when performed for one's own benefit and in the interests of a passion. Is it not giving ourselves the pleasure of a thief and a rascal while continuing honest men? But there is another side to it; we must resign ourselves to boil with anger, to roar with impatience, to freeze our feet in the mud, to be numbed, and roasted, and torn by false hopes. We must go, on the faith of a mere indication, to a vague object, miss our end, curse our luck, improvise to ourselves elegies, dithyrambics, exclaim idiotically before inoffensive pedestrians who observe us, knock over old apple-women and their baskets, run hither and thither, stand on guard beneath a window, make a thousand suppositions. But, after all, it is a chase, a hunt; a hunt in Paris, a hunt with all its chances, minus dogs and guns and the tally-ho! Nothing compares with it but the life of gamblers. But it needs a heart big with love and vengeance to ambush itself in Paris, like a tiger waiting to spring upon its prey, and to enjoy the chances and contingencies of Paris, by adding one special interest to the many that abound there. But for this we need a many-sided soul--for must we not live in a thousand passions, a thousand sentiments?

Auguste de Maulincour flung himself into this ardent existence passionately, for he felt all its pleasures and all its misery. He went disguised about Paris, watching at the corners of the rue Pagevin and the rue des Vieux-Augustins. He hurried like a hunter from the rue de Menars to the rue Soly, and back from the rue Soly to the rue de Menars, without obtaining either the vengeance or the knowledge which would punish or reward such cares, such efforts, such wiles. But he had not yet reached that impatience which wrings our very entrails and makes us sweat; he roamed in hope, believing that Madame Jules would only refrain for a few days from revisiting the place where she knew she had been detected. He devoted the first days therefore, to a careful study of the secrets of the street. A novice at such work, he dared not question either the porter or the shoemaker of the house to which Madame Jules had gone; but he managed to obtain a post of observation in a house directly opposite to the mysterious apartment.

He studied the ground, trying to reconcile the conflicting demands of prudence, impatience, love, and secrecy.

Early in the month of March, while busy with plans by which he expected to strike a decisive blow, he left his post about four in the afternoon, after one of those patient watches from which he had learned nothing. He was on his way to his own house whither a matter relating to his military service called him, when he was overtaken in the rue Coquilliere by one of those heavy showers which instantly flood the gutters, while each drop of rain rings loudly in the puddles of the roadway. A pedestrian under these circumstances is forced to stop short and take refuge in a shop or cafe if he is rich enough to pay for the forced hospitality, or, if in poorer circumstances, under a /porte-cochere/, that haven of paupers or shabbily dressed persons.

Why have none of our painters ever attempted to reproduce the physiognomies of a swarm of Parisians, grouped, under stress of weather, in the damp /porte-cochere/ of a building? First, there's the musing philosophical pedestrian, who observes with interest all he sees,--whether it be the stripes made by the rain on the gray background of the atmosphere (a species of chasing not unlike the capricious threads of spun glass), or the whirl of white water which the wind is driving like a luminous dust along the roofs, or the fitful disgorgements of the gutter-pipes, sparkling and foaming; in short, the thousand nothings to be admired and studied with delight by loungers, in spite of the porter's broom which pretends to be sweeping out the gateway. Then there's the talkative refugee, who complains and converses with the porter while he rests on his broom like a grenadier on his musket; or the pauper wayfarer, curled against the wall indifferent to the condition of his rags, long used, alas, to contact with the streets; or the learned pedestrian who studies, spells, and reads the posters on the walls without finishing them; or the smiling pedestrian who makes fun of others to whom some street fatality has happened, who laughs at the muddy women, and makes grimaces at those of either sex who are looking from the windows; and the silent being who gazes from floor to floor; and the working-man, armed with a satchel or a paper bundle, who is estimating the rain as a profit or loss; and the good-natured fugitive, who arrives like a shot exclaiming, "Ah! what weather, messieurs, what weather!" and bows to every one; and, finally, the true /bourgeois/ of Paris, with his unfailing umbrella, an expert in showers, who foresaw this particular one, but would come out in spite of his wife; this one takes a seat in the porter's chair. According to individual character, each member of this fortuitous society contemplates the skies, and departs, skipping to avoid the mud,--because he is in a hurry, or because he sees other citizens walking along in spite of wind and slush, or because, the archway being damp and mortally catarrhal, the bed's edge, as the proverb says, is better than the sheets. Each one has his motive. No one is left but the prudent pedestrian, the man who, before he sets forth, makes sure of a scrap of blue sky through the rifting clouds.

同类推荐
  • 教外别传

    教外别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 彭祖摄生养性论

    彭祖摄生养性论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 樵隐词

    樵隐词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 百家姓考略

    百家姓考略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元经

    元经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 十大NPC玩家:绝色大神

    十大NPC玩家:绝色大神

    孙铭乐:沫沫,我喜欢你,你嫁给我吧!月沫:可我是女孩子,你也是女孩子呀?!孙铭乐:没关系,现在国家为了计划生育都已经开始倡导同性结婚了!月沫:……蒋浩琪:沫儿,我喜欢你,嫁给我可好?月沫:可你是表哥。蒋浩琪:我对你的爱已经超越了血缘。月沫:可是,我要是嫁给你了,以后我该叫姥姥奶奶还是姥姥呢?我应该叫舅舅舅娘爸爸妈妈还是舅舅舅娘呢?太复杂了,沫沫不喜欢。蒋浩琪:……黄易弦:小沫,嫁给我?月沫:……黄易弦:我只表白一次!月沫:我嫁!黄易弦:……(搞笑青春网游,结局男女搭配,一对一小白文,不喜请止步。)
  • 鬼眼圣医

    鬼眼圣医

    汉代名医叶不凡炼制神秘丹药失败,死后附身在一幅眼镜上,被医科大学学生林宏伟得到。戴上这幅眼镜可以看透人的生死,而作为交换,林宏伟被要求帮助叶不凡炼制新的丹药。凭借眼镜的威力和叶不凡高超的医术,林宏伟开始了成为一代医圣的旅途。这是一本集悬疑,惊险,热血,搞笑等为一体的都市小说,又以医术贯穿全文,希望大家多多捧场。
  • 吟雪情

    吟雪情

    前世的冤孽,今世来弥补,一梦一袖,扑朔迷离,梦入这个无人所知的世界,你是阳光是凉冰。永远读不懂,该爱还是恨?“你究竟是谁?”迎雪哭道,扔下剑,拥向那沫硕长孤寂的身影:“不要!不要走啊!可手所触摸着的只有这熟轻熟重的空气。“我,对不起!我做这一切只是,只是,”话还未说出口,李迎雪惊醒。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 中西会通:徐光启

    中西会通:徐光启

    人们常常用“博览古今,学贯中西”这样的话来赞美学识广博的人,然而在中国漫长的封建社会中,真正虚心向西方学习的人并不多,能做到“学贯中西”的人则更少。明代末期奸臣当权,倭寇侵扰,天灾频繁,同时也被人称为中国的“文艺复兴”时期。在这股重实用、重民生的思想解放浪潮中,徐光启无疑是一朵引人注目的“浪花”。《中国文化知识读本·中西会通:徐光启》以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,介绍了徐光启传奇的一生。
  • 功德成圣

    功德成圣

    不能修炼内气的风起,误食黑珠,走上功德成圣之路。消耗数量不等的功德,就能提升功法,突破境界,感悟剑意,补满法力,淬炼身体,瞬愈重伤,再生断肢,强化灵根,壮大魂魄……诸天万界为棋盘,亿万生灵为卒,千万修士为炮,十万真人为车,八千天人为象,五百散仙为士,九位法祖为将,造化之主对弈大千世界上天,只求功德圆满!……一元幻杀剑阵,阴阳两步剑阵,妖狐三尾剑阵,冥雷四象剑阵,五行聚灵剑阵,昼夜六时剑阵,北斗七星剑阵,八方禅唱剑阵,龙生九子剑阵,十殿阎罗剑阵……诸天万界,无尽剑阵,纵横不败,所向无敌!长生不老,永生不死,古往今来,第一剑仙!
  • 倾城妖妃灭君王

    倾城妖妃灭君王

    她一朝灵魂穿越皇宫,变身废妃一枚?皇后欺凌,姐妹相残,宫人唾弃,就连最卑微的恶奴都可以欺压上身?当魂魄归来,她锋芒毕露,惊才艳艳,覆手为雨,重颠王朝!"【情节虚构,请勿模仿】
  • 艳杀天下:错恋嗜血王爷

    艳杀天下:错恋嗜血王爷

    她是身怀超能力的人肉炸弹,却被最敬爱的人,一枪杀死!他是嗜血冰冷的绝色王爷,却抛弃怀有身孕的结发妻子,冷酷无情!当她的愤怒遇上他的轻薄,她的高傲PK他的深沉,是天雷地火的热恋,还是伤害背叛的孽缘?你爱我时,我的心尚在沉睡,我爱你时,你的心却已冷却……
  • 封神灭魔

    封神灭魔

    天下第一帮会是他的敌人,西域无神绝宫少主是他的对手,西北无双城少爷曾经欺辱他,武林盟继承人是他的情敌,一个接一个的对手,逼得他不得不变得强大,离奇的身世,怪异的血脉,万年封神灭魔之战中他成为人族的核心战斗力,遇神杀神遇魔杀魔。
  • 声乐理论与实践

    声乐理论与实践

    歌唱有益于身心健康、增强信心、焕发青春。歌唱是表现音乐灵魂和打动人们心灵的最佳手段。本书介绍了歌唱发声的基本方法、基本技能以及技巧训练等声乐基础训练方面的知识;对美声唱法、民族唱法、通俗唱法的不同表现特征、演唱特点做了介绍;介绍了一些学科对声乐教学的影响,帮助大家更全面地了解声乐艺术;在声乐教学实践这部分中,对于在歌唱中遇到的实际的问题,例如声部的界定问题;如何解决喉头上提、如何解决音色等问题给出了具体的分析和解决的方法;在声乐训练实用指导这方面,强调了学习声乐要注意的几个方面,并给出了一些具体的练声曲和歌曲分析,供大家参考。
  • 长生宝鉴

    长生宝鉴

    一气、二生、三心、四意、五重、六劫、七真、八厄、九元,作为修真界的制式教科书《长生宝鉴》所划分的九大境界,被修真界的绝大多数人所认同,一个凡人只有修炼到九元之境,才有可能得到辟谷期高手筑基的机会,从而一步登天。当然,如果你是万年难遇的修真天才,可以跨过筑基直接踏入辟谷期,则另当别论。八岁便被魔头囚禁,偷学得一身魔道功法的郑川,踏入一个不大不小的修仙门派之后,发现自己似乎并非这万年难遇的上上灵根之人,霸气的功法,可以模拟出法术的神奇符道,却为他打开了另一扇门。