登陆注册
18998900000012

第12章

A fine thing is the task of a spy, when performed for one's own benefit and in the interests of a passion. Is it not giving ourselves the pleasure of a thief and a rascal while continuing honest men? But there is another side to it; we must resign ourselves to boil with anger, to roar with impatience, to freeze our feet in the mud, to be numbed, and roasted, and torn by false hopes. We must go, on the faith of a mere indication, to a vague object, miss our end, curse our luck, improvise to ourselves elegies, dithyrambics, exclaim idiotically before inoffensive pedestrians who observe us, knock over old apple-women and their baskets, run hither and thither, stand on guard beneath a window, make a thousand suppositions. But, after all, it is a chase, a hunt; a hunt in Paris, a hunt with all its chances, minus dogs and guns and the tally-ho! Nothing compares with it but the life of gamblers. But it needs a heart big with love and vengeance to ambush itself in Paris, like a tiger waiting to spring upon its prey, and to enjoy the chances and contingencies of Paris, by adding one special interest to the many that abound there. But for this we need a many-sided soul--for must we not live in a thousand passions, a thousand sentiments?

Auguste de Maulincour flung himself into this ardent existence passionately, for he felt all its pleasures and all its misery. He went disguised about Paris, watching at the corners of the rue Pagevin and the rue des Vieux-Augustins. He hurried like a hunter from the rue de Menars to the rue Soly, and back from the rue Soly to the rue de Menars, without obtaining either the vengeance or the knowledge which would punish or reward such cares, such efforts, such wiles. But he had not yet reached that impatience which wrings our very entrails and makes us sweat; he roamed in hope, believing that Madame Jules would only refrain for a few days from revisiting the place where she knew she had been detected. He devoted the first days therefore, to a careful study of the secrets of the street. A novice at such work, he dared not question either the porter or the shoemaker of the house to which Madame Jules had gone; but he managed to obtain a post of observation in a house directly opposite to the mysterious apartment.

He studied the ground, trying to reconcile the conflicting demands of prudence, impatience, love, and secrecy.

Early in the month of March, while busy with plans by which he expected to strike a decisive blow, he left his post about four in the afternoon, after one of those patient watches from which he had learned nothing. He was on his way to his own house whither a matter relating to his military service called him, when he was overtaken in the rue Coquilliere by one of those heavy showers which instantly flood the gutters, while each drop of rain rings loudly in the puddles of the roadway. A pedestrian under these circumstances is forced to stop short and take refuge in a shop or cafe if he is rich enough to pay for the forced hospitality, or, if in poorer circumstances, under a /porte-cochere/, that haven of paupers or shabbily dressed persons.

Why have none of our painters ever attempted to reproduce the physiognomies of a swarm of Parisians, grouped, under stress of weather, in the damp /porte-cochere/ of a building? First, there's the musing philosophical pedestrian, who observes with interest all he sees,--whether it be the stripes made by the rain on the gray background of the atmosphere (a species of chasing not unlike the capricious threads of spun glass), or the whirl of white water which the wind is driving like a luminous dust along the roofs, or the fitful disgorgements of the gutter-pipes, sparkling and foaming; in short, the thousand nothings to be admired and studied with delight by loungers, in spite of the porter's broom which pretends to be sweeping out the gateway. Then there's the talkative refugee, who complains and converses with the porter while he rests on his broom like a grenadier on his musket; or the pauper wayfarer, curled against the wall indifferent to the condition of his rags, long used, alas, to contact with the streets; or the learned pedestrian who studies, spells, and reads the posters on the walls without finishing them; or the smiling pedestrian who makes fun of others to whom some street fatality has happened, who laughs at the muddy women, and makes grimaces at those of either sex who are looking from the windows; and the silent being who gazes from floor to floor; and the working-man, armed with a satchel or a paper bundle, who is estimating the rain as a profit or loss; and the good-natured fugitive, who arrives like a shot exclaiming, "Ah! what weather, messieurs, what weather!" and bows to every one; and, finally, the true /bourgeois/ of Paris, with his unfailing umbrella, an expert in showers, who foresaw this particular one, but would come out in spite of his wife; this one takes a seat in the porter's chair. According to individual character, each member of this fortuitous society contemplates the skies, and departs, skipping to avoid the mud,--because he is in a hurry, or because he sees other citizens walking along in spite of wind and slush, or because, the archway being damp and mortally catarrhal, the bed's edge, as the proverb says, is better than the sheets. Each one has his motive. No one is left but the prudent pedestrian, the man who, before he sets forth, makes sure of a scrap of blue sky through the rifting clouds.

同类推荐
  • 送张郎中赴陇右觐省

    送张郎中赴陇右觐省

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙苑编珠

    仙苑编珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 素女经

    素女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高僧摘要

    高僧摘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇朝经世文三编

    皇朝经世文三编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逆天修神

    逆天修神

    龙丹现,玄兽出世乱大陆.....奇特体质修行路,战武王斗武帝,兽宠伴随风雨路......不耐平庸少年踏征途,神兵在手,天下我有......天若亡我,便逆了这贼老天......武神传承破虚空......尽在逆天修神中......
  • 拽公主的复仇死亡之恋

    拽公主的复仇死亡之恋

    幼小的她,亲眼目睹了母亲的死亡,当时的自己却无能为力。为此,她在“生死谷”练了十年,认识了两个好朋友,至今成为了她的心腹。她们以杀人为乐,血腥为趣,整人为高兴。成为世界一等一杀手,发誓要报仇。她们会拥有自己的爱情吗?她们一直挥不去的就是:放手接受。
  • 纵横之洪荒

    纵横之洪荒

    原本是一个正在上大学的学生,一不小心遭遇意外死去,但是灵魂竟然来到天地未开的混沌时期,闲时在混沌内化本体,聚分身,忙的时候就到处去收刮天才地宝。
  • 从牛津讲坛到三一学院:在牛津与剑桥听讲座

    从牛津讲坛到三一学院:在牛津与剑桥听讲座

    《从牛津讲坛到三一学院:在牛津和剑桥听讲座(汉英对照)》内容简介:牛津和剑桥是莘莘学子心中神圣的殿堂,这不仅在于它们课堂上传授的知识,更在于它们沉淀下来的那些引人深思的智慧。如今,就让我们走进这两卒思想的殿堂,聆听智慧流淌的声音!?无论你是在校的莘莘学子,还是社会上的“打拼”一族,抑或是经历丰富的成功人士,阅读《从牛津讲坛到三一学院:在牛津和剑桥听讲座(汉英对照)》,将会提升你的品位,启迪你的心智,陶冶你的性情。
  • 佛说五无反复经

    佛说五无反复经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女帝的绝色男妃

    女帝的绝色男妃

    上官冰蓝,气质过人,才能出众,高高在上众人巴结的冷淡女。欧阳冰蓝,懦弱胆小,隐忍数年,人人可欺任人践踏的自卑女。当冷淡女变成自卑女——欠了我的给我还回来,吃了我的给我吐出来!单纯公子:“蓝姐姐,我要永远和你在一起!永不分离!”心机皇子:“蓝姐姐,你我相遇的那一刻,我就已经被你征服,我愿为你付出一切!”娇憨公子:“蓝姐姐,遇见你是我一生的劫数,但我不悔。”落难公子:“我一介红楼男子,不求能成为你的夫,只求能在你身旁伺候,看着你幸福!”本文NP,不喜勿入,男主待定,欢迎收藏。
  • 情场麻辣烫

    情场麻辣烫

    选录了《最美的爱情有多美》、《等待第十朵玫瑰》、《等待一朵蔷薇再盛开》、《开灯》、《谁是我的拉风王子》、《找一趟回18岁的班车》、《5000只鸟儿说爱你》、《拼图游戏》、《一袋买了60年的盐》、《相守一生的爱人》、《想抓你就抓床单吧》、《蜀葵边上的石凳》、《绑架者》、《和初恋情人看电影》、《请把我的花儿浇点水》等近百篇关于情感的微型小说。
  • 玉镜新谭

    玉镜新谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 形影相离

    形影相离

    形影相离,形死影生,脱离黑暗化影为人的那一瞬间她决心再不重蹈这具身体原主人的覆辙,一定不会爱上他。但世事兜兜转转,几经波折之后她终于明白今生不管为人为影,他都是她躲不掉的宿命。幸也好,劫也罢,他是她终究会陷入的深渊。
  • 神纵逆界

    神纵逆界

    逆,是一种突破现实,化腐朽为神奇的“术”。顺者为人,逆者为王。只有勇于改变命运安排,学会逆术之人,才能成为最强的人,摘得神之桂冠。