登陆注册
18996000000050

第50章

Two more hours had passed, and in the evening light a procession of priestesses might be seen advancing slowly towards the holy tomb along a narrow road of rock cut in the mountain face. In front of this procession, wearing a black veil over her broidered robes, walked Elissa with downcast eyes and hair unbound in token of grief, while behind her came Mesa and other priestesses bearing in bowls of alabaster the offerings to the dead, food and wine, and lamps of oil, and vases filled with perfumes. Behind these again marched the mourners, women who sang a funeral dirge and from time to time broke into a wail of simulated grief. Nor, indeed, was their woe as hollow as might be thought, since from that mountain path they could see the outposts of the army of Ithobal upon the plain, and note with a shudder of fear the spear-heads of his countless thousands shining in the gorges of the opposing heights. It was not for the dead Baaltis that they mourned this day, but for the fate which overshadowed them and their city of gold.

"May the curse of all the gods fall on her," muttered one of the priestesses as she toiled forward beneath her load of offerings; "because she is beautiful and pettish, we must be put to the spear, or become the wives of savages," and she pointed with her chin to Elissa, who walked in front, lost in her own thoughts.

"Have patience," answered Mesa at her side, "you know the plan--to-night that proud girl and false priestess shall sleep in the camp of Ithobal."

"Will he be satisfied with that," asked the woman, "and leave the city in peace?"

"They say so," answered Mesa with a laugh, "though it is strange that a king should exchange spoil and glory for one round-eyed, thin-limbed girl who loves his rival. Well, let us thank the gods that made men foolish, and gave us women wit to profit by their folly. If he wants her, let him take her, for few will be poorer by her loss."

"You at least will be richer," said the other woman, "and by the crown of Baaltis. Well, I do not grudge it you, and as for the daughter of Sakon, she shall be Ithobal's if I take her to him limb by limb."

"Nay, sister, that is not the bargain; remember she must be delivered to him without hurt or blemish; otherwise we shall do sacrilege in vain. Be silent, here is the cave."

Reaching the platform in front of the tomb, the procession of mourners ranged themselves about it in a semi-circle. They stood with their backs to the edge of a cliff that rose sheer for sixty feet or more from the plain beneath, across which, but at a little distance from the foot of the precipice ran the road followed by the caravans of merchants in their journeys to and from the coast. Then, a hymn having been sung invoking the blessing of the gods on the dead priestess, Elissa, as the Baaltis, unlocked the gates of bronze with a golden key that hung at her girdle, and the bearers of the bowls of offerings pushed them into the mouth of the tomb, whose threshold they were not allowed to pass. Next, with bowed heads and hands crossed upon her breast, Elissa entered the tomb, and locking the bronze gate behind her, took up two of the bowls and vanished with them into its gloomy depths.

"Why did she lock the gates?" asked a priestess of Mesa. "It is not customary."

"Doubtless because it was her pleasure to do so," answered Mesa sharply, though she also wondered why Elissa had locked the gate.

When an hour was gone by and Elissa had not returned, her wonder turned to fear and doubt.

"Call to the lady Baaltis," she said, "for her prayers are long, and I fear lest she should have come to harm."

So they called, setting heir lips against the bars of the gate till presently, Elissa, holding a lamp in her hand, came and stood before them.

"Why do you disturb me in the sanctuary?" she asked.

"Lady, because they set the night watch on the walls," answered Mesa, "and it is time to return to the temple."

"Return then," said Elissa, "and leave me in peace. What, you cannot, Mesa? Nay, and shall I tell you why? Because you had plotted to deliver me this night to those who should lead me as a peace-offering to Ithobal, and when you come to them empty-handed they will greet you with harsh words. Nay, do not trouble to deny it, Mesa. I also have my spies, and know all the plan; and, therefore, I have taken sanctuary in this holy place."

Now Mesa pressed her thin lips together and answered:--

"Those who dare to lay hands upon the person of the living Baaltis will not shrink from seeking her in the company of her dead sisters."

"I know it, Mesa; but the gates are barred, and here I have food and drink in plenty."

"Gates, however strong, can be broken," answered the priestess, "so, lady, do not wait till you are dragged hence like some discovered slave."

"Ay," replied Elissa, with a little laugh, "but what if rather than be thus dishonoured, I should choose to break another gate, that of my own life? Look, traitress, here is poison and here is bronze, and I swear to you that should any lay a hand upon me, by one or other of them I will die before their eyes. Then, if you will, bear these bones to Ithobal and take his thanks for them. Now, begone, and give this message to my father and to all those who have plotted with him, that since they cannot bribe Ithobal with my beauty, they will do well to be men, and to fight him with their swords."

Then she turned and left them, vanishing into the darkness of the tomb.

Great indeed was the dismay of the councillors of Zimboe and of the priests who had plotted with them when, an hour later, Mesa came, not to deliver Elissa into their hands, but to repeat to them her threats and message. In vain did they appeal to Sakon, who only shook his head and answered:--

同类推荐
热门推荐
  • 阴差阳错:恋上青梅竹马

    阴差阳错:恋上青梅竹马

    文案版:她是如假包换的大小姐,也是实实在在的穷丫头。人生信条是“人在江湖漂,哪能总挨刀,挨刀就找大个顶着”。本打算与众同道中人红尘作伴喝喝小酒,听听小曲,逗逗小妞,泡泡小哥。结果是小酒喝醉了,小曲听歪了,小妞炸毛了,小哥赖上了。对话版“我长这么大爹不疼,妈不爱的,亲你一口怎么了?”“哼,你长这么大爹不疼,妈不爱的就可以耍流氓啊!”“我可是良家处女啊,耍流氓怎么能形容我呢!”“。。。”悲情版:遇见你以前我总后悔小时候太顽皮所以弄丢了幸福的生活,现在我觉得遇见你才是我最大的幸福!
  • 再续钱缘:先生你别闹

    再续钱缘:先生你别闹

    “怎么是你?你怎么会在这里?!”夏雨诺回国后,不知得罪了哪路大神,被拒百次,好不容易找到一份工作,没想到上司竟然会是自己在美国遇见的野蛮人!捡了他钱包好心归还不说,还被他用金钱打发!他以为她夏雨诺是缺钱的人吗?她可是堂堂富家千金!罢了罢了,人为财死鸟为食亡,为了锤炼自己,忍!什么什么?这个野蛮人居然不仅是自己的上司,还是小时候跟自己定过娃娃亲的人?!这!是不是什么地方出错了!!三十六计走为上计,她是绝对不会跟这样的人共度余生的,那简直是要了她的老命!
  • 渗渗泉的故事

    渗渗泉的故事

    《渗渗泉的故事》是作者的一部散文随笔。 作者王惠凤久居回汉杂居之地,深受回汉文化的双重影响,以自然的和科学的方式对山川、人物、自然等进行了细腻的描写并对其所隐含的文化进行了回族式的解读。 《渗渗泉的故事》中还收录了作者工作之余所创做的歌曲十五篇。
  • 一斛珠(上)

    一斛珠(上)

    她满门抄斩后被丢到敌国榻上承欢。好不容易吊个王爷金龟婿,又被诬陷她勾引皇帝。她本是个漂亮可人儿却落了个削发为尼的下场,还不幸痛失她腹中的胎儿!怎么会有那么悲催的女人!她发誓要来个绝地大反击!她该如何在这险恶的后宫中留有一席之地?
  • 甜入男神心

    甜入男神心

    18岁的秦歌用250度烤箱的热情,都融化不了大冰山楚灏的心。4年后,楚灏倒追未果,于是问她:“你当初为什么那么喜欢给我送提拉米苏?”“提拉米苏的意思是带我走!”楚灏的眸光亮了亮,又问:“那你现在为什么喜欢给我送柠檬戚风呢?”秦歌白了他一眼:“请你吃柠檬是什么意思,还用我明说!”楚灏受到了10086+点伤害。
  • 你不可不知的健脑益智100招

    你不可不知的健脑益智100招

    人脑不仅是一切心理活动的器官,而且还是人体适应内、外环境的各种行为的始发者和各机能系统活动的协调者。人脑是一个特殊器官,既是身体的一部分,更是与精神、思维密不可分的重要器官,因此,健脑才能益智。人脑需要有多种营养物质来滋补,才能有效地推迟和抑制脑细胞的衰老退化。
  • 全民永生

    全民永生

    王八蛋老板吃喝嫖赌欠下三点五个亿,带着小姨子跑啦!(划掉)(这句才是重点)我们没有办法!原本只出现在小说和游戏里的永生不死,统统二十块!二十块二十块!统统二十块!
  • 从故事中学会明辨是非(教青少年为人处事的故事宝库)

    从故事中学会明辨是非(教青少年为人处事的故事宝库)

    固守情操不为利动的子罕,仓廪实则知礼节,衣食足则知荣辱。青少年应该从故事中学会明辨是非。
  • 穿越之最牛败家子

    穿越之最牛败家子

    一次偶然的雷劈,少年沈万三发现自己的灵魂之中掺杂了许多不同的灵魂:猫小腻:喵星人永远臣服于女王大人的石榴裙下;烽火狼:你爱上的不是钱,爱上的钱的人生;枫林天:一见美女心花开,半生红尘伴花眠;逆沧海:世人皆嘲我心坚,天若无道怒九霄;为了能够重塑灵魂,同时抱得美人归,沈万三钱途无量!
  • 金牌宠妃:代嫁庶女

    金牌宠妃:代嫁庶女

    一朝代嫁,让她这个庶出之女成为了皇妃。三千宠爱集一身,羡煞天下人,只是最终,他却判了她腰斩之刑。从一开始,她都不过只是他政坛上的一颗棋子罢了。她绝望,伤痛绝望后,一把火烧烬了所有的爱恨情仇。一切都不过是场繁华一梦,从一开始,就是她纠缠不休,始终放不下。这场爱情的角逐里,她终究输得彻底。