登陆注册
18995600000076

第76章

So these fiends had decided it between them, and they had put their idea into execution for one whole week. Marguerite looked at Chauvelin as she would on some monstrous, inscrutable Sphinx, marveling if God--even in His anger--could really have created such a fiendish brain, or, having created it, could allow it to wreak such devilry unpunished.

Even now she felt that he was enjoying the mental anguish which he had put upon her, and she saw his thin, evil lips curled into a smile.

"So you came to-night to tell me all this?" she asked as soon as she could trust herself to speak. Her impulse was to shriek out her indignation, her horror of him, into his face. She longed to call down God's eternal curse upon this fiend; but instinctively she held herself in check. Her indignation, her words of loathing would only have added to his delight.

"You have had your wish," she added coldly; "now, I pray you, go."

"Your pardon, Lady Blakeney," he said with all his habitual blandness; "my object in coming to see you tonight was twofold.

Methought that I was acting as your friend in giving you authentic news of Sir Percy, and in suggesting the possibility of your adding your persuasion to ours."

"My persuasion? You mean that I--"

"You would wish to see your husband, would you not, Lady Blakeney?"

"Yes."

"Then I pray you command me. I will grant you the permission whenever you wish to go."

"You are in the hope, citizen," she said, "that I will do my best to break my husband's spirit by my tears or my prayers--is that it?"

"Not necessarily," he replied pleasantly. "I assure you that we can manage to do that ourselves, in time."

"You devil!" The cry of pain and of horror was involuntarily wrung from the depths of her soul. "Are you not afraid that God's hand will strike you where you stand?"

"No," he said lightly; "I am not afraid, Lady Blakeney. You see, I do not happen to believe in God. Come!" he added more seriously, "have I not proved to you that my offer is disinterested? Yet I repeat it even now. If you desire to see Sir Percy in prison, command me, and the doors shall be open to you."

She waited a moment, looking him straight and quite dispassionately in the face; then she said coldly:

"Very well! I will go."

"When?" he asked.

"This evening."

"Just as you wish. I would have to go and see my friend Heron first, and arrange with him for your visit."

"Then go. I will follow in half an hour."

"C'est entendu. Will you be at the main entrance of the Conciergerie at half-past nine? You know it, perhaps--no? It is in the Rue de la Barillerie, immediately on the right at the foot of the great staircase of the house of Justice."

"Of the house of Justice!" she exclaimed involuntarily, a world of bitter contempt in her cry. Then she added in her former matter-of-fact tones:

"Very good, citizen. At half-past nine I will be at the entrance you name."

"And I will be at the door prepared to escort you."

He took up his hat and coat and bowed ceremoniously to her. Then he turned to go. At the door a cry from her--involuntarily enough, God knows!--made him pause.

"My interview with the prisoner," she said, vainly try mg, poor soul! to repress that quiver of anxiety in her voice, "it will be private?"

"Oh, yes! Of course," he replied with a reassuring smile. "Au revoir, Lady Blakeney! Half-past nine, remember--"

She could no longer trust herself to look on him as he finally took his departure. She was afraid--yes, absolutely afraid that her fortitude would give way--meanly, despicably, uselessly give way; that she would suddenly fling herself at the feet of that sneering, inhuman wretch, that she would pray, implore--Heaven above! what might she not do in the face of this awful reality, if the last lingering shred of vanishing reason, of pride, and of courage did not hold her in check?

Therefore she forced herself not to look on that departing, sable-clad figure, on that evil face, and those hands that held Percy's fate in their cruel grip; but her ears caught the welcome sound of his departure--the opening and shutting of the door, his light footstep echoing down the stone stairs.

When at last she felt that she was really alone she uttered a loud cry like a wounded doe, and falling on her knees she buried her face in her hands in a passionate fit of weeping. Violent sobs shook her entire frame; it seemed as if an overwhelming anguish was tearing at her heart--the physical pain of it was almost unendurable. And yet even through this paroxysm of tears her mind clung to one root idea: when she saw Percy she must be brave and calm, be able to help him if he wanted her, to do his bidding if there was anything that she could do, or any message that she could take to the others. Of hope she had none. The last lingering ray of it had been extinguished by that fiend when he said, "We need not fear that he will escape. I doubt if he could walk very steadily across this room now."

同类推荐
热门推荐
  • 梦想照进现实

    梦想照进现实

    叶小萱在一个公司做策划案的工作,主管于文君喜欢她,但是同事李梓晗却嫉妒她,总是不断的找茬,没有办法,叶小萱只能学着适应,老同事嫉妒自己,而被辞退,这让叶小萱很受伤,李梓晗却幸灾乐祸。回到家,叶小萱的父母给叶小萱介绍了男朋友,是他父亲朋友的孩子吴文轩,吴文轩是叶小萱上学的学长,在学校那会他就喜欢叶小萱,直到此时仍然追求叶小萱。
  • 我们去西线

    我们去西线

    本小说为短篇小说,发于庆祝中国抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年之时。所有历史背景均为网络资料可查询,主要人物为虚构,历史路线绝无任何虚假崩塌。向在第二次世界大战中阵亡的盟国官兵及平民致以崇高的敬意,祈求世界和平。
  • 骑马与砍杀之潘德的预言

    骑马与砍杀之潘德的预言

    本书以潘德的预言为蓝本,以骑士为题材。在战火纷飞的潘德大路上,雷诺用手中的战剑打造出一片属于他自己的天地。从猎人到佣兵,又从佣兵到领主,直至最后被小人诬陷不得不自立为王,一系列动人心弦的故事即将展开。是什么让互相交战的五国紧紧相扣,是何方神圣使得厌恶人类的诺多精灵对人类出手相助?敬请关注《骑马与砍杀之潘德的预言》无论你玩没玩过骑砍,无论你玩没玩过潘德都可以过来一看。
  • 呆萌小兽不契约傲娇狐王万万岁

    呆萌小兽不契约傲娇狐王万万岁

    神马!!!堂堂杀神女皇因睡觉打哈欠穿越成了古代只会卖萌不会修炼的“四不像”小萌兽!!!没有关系大不了修修炼、收收美男再收收小弟当然还要灭灭炮灰拉。“收美男!”某狐王大大生气了,后果很可怕!(偷笑(>^ω^<)无良小兽只能带上笨笨的青龙小弟和可爱的哆啦A梦跑了可…………谁能说说抱她大腿的人是谁!?还有那是我的桃花放下!!!一朵一百万黄金!你一同灭了我10000以上的桃花要多少自己算!
  • 给大忙人读的易经

    给大忙人读的易经

    《易经》是一座智慧的宝库,我们可以悟不透它,但不可以不读它。即使不能完全还原其本义,至少可以以自己的视角去体悟它,只要你找到了这样一个“进入”《易经》的门径,你就能徜徉其中,并能从中汲取丰富的智慧营养。读《易经》,哲学家悟得思辩,史学家悟得历史,政治家悟得治世,军事家悟得兵法,企业家悟得经营与管理的真谛,普通人悟得人生处世的良方。悟的过程本身即是一种收获,是一种追求真理、不断接近真理的享受。《易经》作为经典中之经典,哲学中之哲学,就多数人而言读解之难犹如一部天书,但如果你心有所用,始终抱着“君子终日乾乾,与时俱行”的态度,相信必能悟有所得。
  • 殿下哪里逃

    殿下哪里逃

    我欧阳雪上得了厅堂,呃,虽说下不了厨房!但我好歹也杀得了木马、翻得了围墙、开得起跑车、买得起洋房、斗得过情敌、打得过流氓!你,舍我其谁!
  • 一世珍藏的诗歌200首

    一世珍藏的诗歌200首

    中外诗歌浩如烟海,古史诗、叙事诗、抒情诗种类繁多,争奇斗艳。本书仅选录了文艺复兴以来并经过了数代读者检验的部分中外诗歌名篇(不含中国清代以前诗歌)。在长长的诗歌长河中,这些诗歌名篇是语言的精华,智慧的结晶,思想的花朵,情绪的珍珠。它沉淀着人类的苦难与欢乐、幻灭与梦想、挫折与成功,折射着人类精神结构中永恒的尊严和美丽,体现了人类追求真善美、扬弃假恶丑的执着意念和高尚情怀。人,寄居在大地之上,处身于喧嚣的世界,需要这甘甜的蜜汁滋养。中外诗歌遗产需要继承和发展,首先就需要阅读。阅读是一种感悟心灵的精神活动。
  • 尖叫

    尖叫

    阅读此书,能让我们感受到人性暗藏的凄凉,聆听到灵魂深处的悲鸣。年轻美丽的女护士安蓉在水曲柳乡村度假时,无意中目睹了一次迁坟,当埋在地下的棺材被打开后,一只绿色的蚂蚱出现在她眼前……回到赤板市后,噩梦就不断缠绕着她,她见到了一个倒在血泊中的老太,转眼间却消失不见了;她的情敌莫名其妙地车祸身亡,面容支离破碎;医院里一个叫七喜的尸体美容师举止怪异,令人毛骨涑然……她的好友兰芳来到水曲柳乡村后,发现了三年前死去的女子夏敏的悲惨故事。这一切都是那么不可思议,恐惧如一根细绳缠绕着脖颈,在惊恐战栗中越勒越紧,让人忍不住惊声尖叫……
  • 合浦珠

    合浦珠

    书叙金陵书生钱九畹的婚姻事:钱生的老师和妓院鸨子合谋坑骗九畹,因妓女赵友梅向钱生说明,其密谋未遂,便经官诬陷;钱生逃至范家,与小姐梦珠私订终身,但范家要求必须明珠为聘,当钱生得到明珠时,范家已接到程家下聘的明珠,于是考诗择婿,皆大欢喜。
  • 总裁一转身:宝贝妈咪快跑

    总裁一转身:宝贝妈咪快跑

    小萌宝拉着陌梓桐的衣角四处张望,奶里奶气的说:“宝贝妈咪,苍爹地不在,我们要不要逃跑?”“好机会!当然跑!”陌梓桐抱起小萌宝就跑,身后传来低沉的声音……“女人,你最好马上停下!该死的,你还跑!”她全当没听见一路往前,最终连人带宝一并抓回。总裁大人,求放过……呜呜呜……