登陆注册
18994800000042

第42章

I confess to an extreme tenderness of nature on this point. It is almost dangerous to me to "crush the sweet poison of misused wine" of the affections. A new person is to me a great event, and hinders me from sleep. I have often had fine fancies about persons which have given me delicious hours; but the joy ends in the day; it yields no fruit. Thought is not born of it; my action is very little modified. I must feel pride in my friend's accomplishments as if they were mine, -- and a property in his virtues. I feel as warmly when he is praised, as the lover when he hears applause of his engaged maiden. We over-estimate the conscience of our friend. His goodness seems better than our goodness, his nature finer, his temptations less. Every thing that is his, -- his name, his form, his dress, books, and instruments, -- fancy enhances. Our own thought sounds new and larger from his mouth.

Yet the systole and diastole of the heart are not without their analogy in the ebb and flow of love. Friendship, like the immortality of the soul, is too good to be believed. The lover, beholding his maiden, half knows that she is not verily that which he worships; and in the golden hour of friendship, we are surprised with shades of suspicion and unbelief. We doubt that we bestow on our hero the virtues in which he shines, and afterwards worship the form to which we have ascribed this divine inhabitation. In strictness, the soul does not respect men as it respects itself. In strict science all persons underlie the same condition of an infinite remoteness. Shall we fear to cool our love by mining for the metaphysical foundation of this Elysian temple? Shall I not be as real as the things I see? If I am, I shall not fear to know them for what they are. Their essence is not less beautiful than their appearance, though it needs finer organs for its apprehension. The root of the plant is not unsightly to science, though for chaplets and festoons we cut the stem short. And I must hazard the production of the bald fact amidst these pleasing reveries, though it should prove an Egyptian skull at our banquet. A man who stands united with his thought conceives magnificently of himself. He is conscious of a universal success, even though bought by uniform particular failures.

No advantages, no powers, no gold or force, can be any match for him.

I cannot choose but rely on my own poverty more than on your wealth.

I cannot make your consciousness tantamount to mine. Only the star dazzles; the planet has a faint, moon-like ray. I hear what you say of the admirable parts and tried temper of the party you praise, but I see well that for all his purple cloaks I shall not like him, unless he is at last a poor Greek like me. I cannot deny it, O friend, that the vast shadow of the Phenomenal includes thee also in its pied and painted immensity, -- thee, also, compared with whom all else is shadow. Thou art not Being, as Truth is, as Justice is, -- thou art not my soul, but a picture and effigy of that. Thou hast come to me lately, and already thou art seizing thy hat and cloak.

Is it not that the soul puts forth friends as the tree puts forth leaves, and presently, by the germination of new buds, extrudes the old leaf? The law of nature is alternation for evermore. Each electrical state superinduces the opposite. The soul environs itself with friends, that it may enter into a grander self-acquaintance or solitude; and it goes alone for a season, that it may exalt its conversation or society. This method betrays itself along the whole history of our personal relations. The instinct of affection revives the hope of union with our mates, and the returning sense of insulation recalls us from the chase. Thus every man passes his life in the search after friendship, and if he should record his true sentiment, he might write a letter like this to each new candidate for his love.

DEAR FRIEND:-- If I was sure of thee, sure of thy capacity, sure to match my mood with thine, I should never think again of trifles in relation to thy comings and goings. I am not very wise; my moods are quite attainable; and I respect thy genius; it is to me as yet unfathomed; yet dare I not presume in thee a perfect intelligence of me, and so thou art to me a delicious torment. Thine ever, or never.

Yet these uneasy pleasures and fine pains are for curiosity, and not for life. They are not to be indulged. This is to weave cobweb, and not cloth. Our friendships hurry to short and poor conclusions, because we have made them a texture of wine and dreams, instead of the tough fibre of the human heart. The laws of friendship are austere and eternal, of one web with the laws of nature and of morals. But we have aimed at a swift and petty benefit, to suck a sudden sweetness. We snatch at the slowest fruit in the whole garden of God, which many summers and many winters must ripen. We seek our friend not sacredly, but with an adulterate passion which would appropriate him to ourselves. In vain. We are armed all over with subtle antagonisms, which, as soon as we meet, begin to play, and translate all poetry into stale prose. Almost all people descend to meet. All association must be a compromise, and, what is worst, the very flower and aroma of the flower of each of the beautiful natures disappears as they approach each other. What a perpetual disappointment is actual society, even of the virtuous and gifted! After interviews have been compassed with long foresight, we must be tormented presently by baffled blows, by sudden, unseasonable apathies, by epilepsies of wit and of animal spirits, in the heyday of friendship and thought. Our faculties do not play us true, and both parties are relieved by solitude.

I ought to be equal to every relation. It makes no difference how many friends I have, and what content I can find in conversing with each, if there be one to whom I am not equal. If I have shrunk unequal from one contest, the joy I find in all the rest becomes mean and cowardly. I should hate myself, if then I made my other friends my asylum.

同类推荐
  • 表无表章栖玩记

    表无表章栖玩记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Child's History of England

    A Child's History of England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇明奇事述

    皇明奇事述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Belated Guest

    A Belated Guest

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Helen

    Helen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 妻约已到:司少请放人

    妻约已到:司少请放人

    他高高在上俯瞰众生,习惯掌控一切。他多情也薄情,万花丛中过从来是片页不沾身,却独独对她产生了兴趣。一场交易,让她与他有了情缘,事后她退避三舍,他却步步紧逼,纠缠不休。她跟了他五年,却只有无情的折磨,没有爱的承诺。等她终于等到绝望,他却向世人宣布说,你的身,你的心、从身体的每一处都是我的,谁要是敢染指,我就毁了谁。
  • 神将军

    神将军

    姜云霆,京华大学高考第一名状元,长相帅气,风度翩翩,家里有个军区首长老爸,有个疯狂的老妈,还有一个无比疼爱自己的爷爷奶奶,在大学的时代,遇到了许许多多的的怪事,也寻找到了真爱。在一次次的战斗中,姜云霆发现了自己的真正身份。仙家女神,道门女神,校花女神,玉女女神,总裁女神,军花女神。统统的求收养,求生孩子。但现实问题是,这个男人什么都好就是感情是个木头。
  • 盗墓回忆录

    盗墓回忆录

    在距今一千多年以前,原本井水不犯河水的四大盗墓门派曾通力合作。之后四大门派逐渐没落,他们究竟发现了什么不可告人的秘密。一千多年后的今天,我被莫名其妙的卷入了这场尘封千年之久的盗墓行动之中。
  • 叶落无痕

    叶落无痕

    窗外是一场壮烈的霞光,团团彩云交织出一道道疯狂的轨迹——据说,人死后,灵魂会从那里经过,然后俯瞰人世最后一眼……情节虚构,切勿模仿
  • 荀子(中华国学经典)

    荀子(中华国学经典)

    《荀子》的文章论题鲜明,结构严谨,说理透彻,有很强的逻辑性。语言丰富多彩,善于比喻,排比偶句很多,有他特有的风格,对后世说理文章有一定影响。《荀子》中的五篇短赋,开创了以赋为名的文学体裁;他采用当时民歌形式写的《成相篇》,文字通俗易懂,运用说唱形式来表达自己的政治、学术思想,对后世也有一定影响。荀况不愧为我国古代一位伟大的思想家和杰出的文学家、教育家。此外,荀子还是阴阳家的代表人物之一。
  • 黑夜神族

    黑夜神族

    在黑暗中沉睡万年,忘却了时间;觉醒之后,跟随在身边的只有少年。不管征途多么遥远,不管世事如何改变,我能做的只有君临诸天!
  • 谈婚斗爱

    谈婚斗爱

    考上大学,遭遇爱情,毕业工作,结婚生子。顾晚以为自己的人生轨迹会平顺得没有任何的波澜。但突然有一天,她原本以为的一切都变了。日日相对的枕边人突然变了脸,周遭突然涌出各种妖魔鬼怪。一个叫裴少北的男人从天而降,拯救她的同时,又把她推入了另一个深渊。“顾晚,在我的面前你不用逞强。“顾晚,他不要你,我要你,我就喜欢你这种嫁过人的。”“顾晚,有没有人说过,你真的很傻?”在她离开的时候,有一句话,裴少北还没来得及说。“顾晚,我爱你,是认真的……”--情节虚构,请勿模仿
  • 公主的执事大人

    公主的执事大人

    才开始有了一些写作技术,写写看,并不好。赵毅哈哈一笑:“笑话!真是不明真相,我那是温柔,我是让着她,看她小,知道了吗?”“那全世界几乎都知道了,你怕她,是因为她是公主?”赵毅脸色一黑:“怎么?有这么夸张?我天不怕地不怕,我会怕她么?”兼雨呵呵笑:“对,外面传言,你天不怕地不怕,就怕她。”赵毅无语:“得了得了,你说这些就是让我赶快呗!好了来吧!”赵毅一副视死如归,笑话,
  • 这个王妃太霸道

    这个王妃太霸道

    21世纪的刁蛮总裁大小姐夜里买醉被一道雷劈了之后灵魂穿越到了一个异世大陆,变成了将军府上的大小姐,本想安安静静当一只小米虫,却不想被赐婚,嫁给了一位妖孽王爷,从此开始了一段异世纵横之旅,斗王爷,斗侍妾,斗贱人;勾引美男,调戏美女;胡作非为,惊世骇俗;搞得赵国动荡不安,王府鸡犬不宁;却偏偏长着绝色之容,倾国倾城,让人又恼又疼;这是一个啼笑皆非的故事,同时也是一个爱江山更爱美人的故事;红颜祸水,江山常在,美人难得,可叹可恨。
  • 智霖通让我重得希望

    智霖通让我重得希望

    人生有起有落,在我心情最低落的时候,智霖通帮了我一把。人都有失败,失败能够站起来,就有成功的一天。不是只有努力才能成功,重要还要有机遇。