登陆注册
18994600000110

第110章

A great number of good Christians, townsmen and townswomen, inhabitants of the noble town of Tours, testified the demon to have held every day wedding feasts and royal festivities, never to have been seen in any church, to have cursed God, to have mocked the priests, never to have crossed herself in any place; to have spoken all the languages of the earth--a gift which has only been granted by God to the blessed Apostles; to have been many times met in the fields, mounted upon an unknown animal who went before the clouds; not to grow old, and to have always a youthful face; to have received the father and the son on the same day, saying that her door sinned not; to have visible malign influences which flowed from her, for that a pastrycook, seated on a bench at her door, having perceived her one evening, received such a gust of warm love that, going in and getting to bed, he had with great passion embraced his wife, and was found dead on the morrow, that the old men of the town went to spend the remainder of their days and of their money with her, to taste the joys of the sins of their youth, and that they died like fleas on their bellies, and that certain of them, while dying, became as black as Moors; that this demon never allowed herself to be seen neither at dinner, nor at breakfast, nor at supper, but ate alone, because she lived upon human brains; that several had seen her during the night go to the cemeteries, and there embrace the young dead men, because she was not able to assuage otherwise the devil who worked in her entrails, and there raged like a tempest, and from that came the astringent biting, nitrous shooting, precipitant, and diabolical movements, squeezings, and writhings of love and voluptuousness, from which several men had emerged bruised, torn, bitten, pinched and crushed; and that since the coming of our Saviour, who had imprisoned the master devil in the bellies of the swine, no malignant beast had ever been seen in any portion of the earth so mischievous, venomous and so clutching; so much so that if one threw the town of Tours into this field of Venus, she would there transmute it into the grain of cities, and this demon would swallow it like a strawberry.

And a thousand other statements, sayings, and depositions, from which was evident in perfect clearness the infernal generation of this woman, daughter, sister, niece, spouse, or brother of the devil, beside abundant proofs of her evil doing, and of the calamity spread by her in all families. And if it were possible to put them here conformably with the catalogue preserved by the good man to whom he accused the discovery, it would seem like a sample of the horrible cries which the Egyptians gave forth on the day of the seventh plague.

Also this examination has covered with great honour Messire Guillaume Tournebouche, by whom are quoted all the memoranda. In the tenth vacation was thus closed this inquest, arriving at a maturity of proof, furnished with authentic testimony and sufficiently engrossed with the particulars, plaints, interdicts, contradictions, charges, assignments, withdrawals, confessions public and private, oaths, adjournments, appearances and controversies, to which the said demon must reply. And the townspeople say everywhere if there were really a she-devil, and furnished with internal horns planted in her nature, with which she drank the men, and broke them, this woman might swim a long time in this sea of writing before being landed safe and sound in hell.

II

THE PROCEEDINGS TAKEN RELATIVE TO THIS FEMALE VAMPIRE.

/In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen./

In the year of our Lord one thousand two hundred and seventy-one, before us, Hierome Cornille, grand penitentiary and ecclesiastical judge to this, canonically appointed, have appeared--The Sire Philippe d'Idre, bailiff of the town and city of Tours and province of Touraine, living in his hotel in the Rue de la Rotisserie, in Chateauneuf; Master Jehan Ribou, provost of the brotherhood and company of drapers, residing on the Quay de Bretaingne, at the image of St. Pierre-es-liens; Messire Antoine Jehan, alderman and chief of the Brotherhood of Changers, residing in the Place du Pont, at the image of St. Mark-counting-tournoise-pounds; Master Martin Beaupertuys, captain of the archers of the town residing at the castle; Jehan Rabelais, a ships' painter and boat maker residing at the port at the isle of St. Jacques, treasurer of the brotherhood of the mariners of the Loire; Mark Hierome, called Maschefer, hosier, at the sign of Saint-Sebastian, president of the trades council; and Jacques, called de Villedomer, master tavern-keeper and vine dresser, residing in the High Street, at the Pomme de Pin; to the said Sire d'Idre, and to the said citizens, we have read the following petition by them, written, signed, and deliberated upon, to be brought under the notice of the ecclesiastical tribunal:--PETITION

We, the undersigned, all citizens of Tours, are come into the hotel of his worship the Sire d'Idre, bailiff of Touraine, in the absence of our mayor, and have requested him to hear our plaints and statements concerning the following facts, which we intend to bring before the tribunal of the archbishop, the judge of ecclesiastical crimes, to whom should be deferred the conduct of the cause which we here expose:--A long time ago there came into this town a wicked demon in the form of a woman, who lives in the parish of Saint-Etienne, in the house of the innkeeper Tortebras, situated in the quit-rent of the chapter, and under the temporal jurisdiction of the archiepiscopal domain. The which foreigner carries on the business of a gay woman in a prodigal and abusive manner, and with such increase of infamy that she threatens to ruin the Catholic faith in this town, because those who go to her come back again with their souls lost in every way, and refuse the assistance of the Church with a thousand scandalous discourses.

同类推荐
  • 梅华问答

    梅华问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严经论

    华严经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Cruise of the Snark

    The Cruise of the Snark

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宗四分比丘随门要略行仪

    宗四分比丘随门要略行仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云幻宸禅师语录

    云幻宸禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 北京渔人:张洋小说散文集

    北京渔人:张洋小说散文集

    张洋兄的这些小说,主要都是写他记忆中的人和事。他不赶时髦,不追潮流。他总是按照自己对小说的认识和理解,不慌不忙、我行我素地慢慢写着。他对小说除了爱好别无所求,没有功利目的。应该说他是属于玩儿文学的一族。
  • 神男经女

    神男经女

    这是一个有点神经的男神和有点神经的女神由相识到在一起的故事。
  • 咒语

    咒语

    无尽未来,启示真然。或许,一尘一世界。或许一尘仅一尘。
  • 明伦汇编交谊典欺绐部

    明伦汇编交谊典欺绐部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孤星剑圣

    孤星剑圣

    以剑为引,证天地之大道!登其顶峰,故而为圣!天煞命格,俗称天煞孤星,与其亲近者,必遭劫难,轻者至残,重者毙命,遭世人唾弃仇视!少年叶孤尘,天生天煞之命,在世人的唾弃仇视,亲人的恐惧厌恶之下,他,将何去何从?是在世人的唾弃之下苟且,还是握紧手中的剑,逆命而上,将其临驾,成就一个不朽传说!“吾以剑圣孤星之名,蔑视这片天地!”
  • 拿来就用的女人情绪掌控术

    拿来就用的女人情绪掌控术

    一个女人要想获得幸福,美貌、学历、事业或许不是必须的因素。但温婉的性格,优雅的气质,宽容的心态,必定会让一个女完美绽放。本书是心理学专家专为女性量身打造的实用情绪掌控术。针对女人的心理共性、生活共性、社交共性,详尽讲解一些随手可用并且简单有效的心理学技巧。指导读者学会修炼自己的性格,完善自己的人格,心如大海,宽容坦荡,偶尔让生活和情绪都慢下来,享受并掌控自己的美妙人生。
  • 恋爱季节

    恋爱季节

    "他是叫李天一的大学生男生的故事。他出生在一个富有的家庭,也许是这分富有才使他叛逆、莽撞的性格在青春期凸显得比他人更甚。她叫李筱芮,一个优等生,却出生贫囧,两个本没有交集的人,不期而遇,会冲撞出怎样的火花?他们是学校的四大天王,因为这俩人的相遇而发生变化。秋天,本是悲伤离别的季节,然而恋爱却在这个季节发生。满上的枫红是爱情的见证,秋,是爱之秋。"
  • 王爷,我要辞职

    王爷,我要辞职

    她是他绑来的王妃,所谓的婚礼,所谓的恩爱,也不过是演给别人看的一场戏。对她来说,王妃只是一项工作,还是被逼上岗。可是他后花园的女人实在是太多,这项工作不好做,要不就偷偷离职吧。
  • 真武录

    真武录

    借五行元力武修成神的“真武之道”,在九州大地上繁衍发展了三千多年,已达巅峰极致。一个乡野小子,顶着废物的帽子与天才的光环,桀骜又张狂的闯入了真武之道。然后,整个天下都疯狂和颤栗了…….【真武等级】战僚、战师、战灵;武尊、武宗、武仙;武圣、武神、大玄天
  • 倾世凤歌

    倾世凤歌

    诡异穿越被陷害,父亲为救她不惜一切代价,她说:从此我就是你的女儿!父亲将她嫁给被世人称为怪物的冷酷皇子保命,她对他说:不好意思我不嫁!逃过一劫,她代表国都参加国与国新鲜力量比较的试武大会,不好,一不小心捅死了武林盟主的小女儿。这下爽了,从此江湖不容她。变强!变强!变强!她要变强!不让她活,她偏要骄傲的活下去。总有一天,她要踏平四方,称霸武林!