登陆注册
18994500000012

第12章

As you are but sixteen, he could send for you and have you forcibly brought back, but deems it better for you to follow your own course and suffer the punishment of your obstinate and perverse conduct. The boy whom you sent here proved a fitting messenger. He seems, if possible, to be even worse than yourself. He was very impertinent to me, and made a brutal and unprovoked attack on my poor boy, Peter, whose devotion to your father and myself forms an agreeable contrast to your studied disregard of our wishes.

"Your friend had the assurance to ask for a weekly allowance for you while a voluntary exile from the home where you have been only too well treated. In other words, you want to be paid for your disobedience. Even if your father were weak enough to think of complying with this extraordinary request, I should do my best to dissuade him."

"Small doubt of that!" said Carl, bitterly.

"In my sorrow for your waywardness, I am comforted by the thought that Peter is too good and conscientious ever to follow your example. While you are away, he will do his utmost to make up to your father for his disappointment in you. That you may grow wise in time, and turn at length from the error of your ways, is the earnest hope of your stepmother, Anastasia Crawford."

"It makes me sick to read such a letter as that, Gilbert," said Carl. "And to have that sneak and thief--as he turned out to be--Peter, set up as a model for me, is a little too much."

"I never knew there were such women in the world!" returned Gilbert. "I can understand your feelings perfectly, after my interview of yesterday."

"She thinks even worse of you than of me," said Carl, with a faint smile.

"I have no doubt Peter shares her sentiments. I didn't make many friends in your family, it must be confessed."

"You did me a service, Gilbert, and I shall not soon forget it."

"Where did your stepmother come from?" asked Gilbert, thoughtfully.

"I don't know. My father met her at some summer resort. She was staying in the same boarding house, she and the angelic Peter. She lost no time in setting her cap for my father, who was doubtless reported to her as a man of property, and she succeeded in capturing him."

"I wonder at that. She doesn't seem very fascinating."

"She made herself very agreeable to my father, and was even affectionate in her manner to me, though I couldn't get to like her.

The end was that she became Mrs. Crawford.

Once installed in our house, she soon threw off the mask and showed herself in her true colors, a cold-hearted, selfish and disagreeable woman."

"I wonder your father doesn't recognize her for what she is."

"She is very artful, and is politic enough to treat him well. She has lost no opportunity of prejudicing him against me. If he were not an invalid she would find her task more difficult."

"Did she have any property when your father married her?"

"Not that I have been able to discover. She is scheming to have my father leave the lion's share of his property to her and Peter. I dare say she will succeed."

"Let us hope your father will live till you are a young man, at least, and better able to cope with her."

"I earnestly hope so."

"Your father is not an old man."

"He is fifty-one, but he is not strong. I believe he has liver complaint. At any rate, I know that when, at my stepmother's instigation, he applied to an insurance company to insure his life for her benefit, the application was rejected."

"You don't know anything of Mrs. Crawford's antecedents?"

"No."

"What was her name before she married your father?"

"She was a Mrs. Cook. That, as you know, is Peter's name."

"Perhaps, in your travels, you may learn something of her history."

"I should like to do so."

"You won't leave us to-morrow?"

"I must go to-day. I know now that I must depend wholly upon my own exertions, and I must get to work as soon as possible."

"You will write to me, Carl?"

"Yes, when I have anything agreeable to write."

"Let us hope that will be soon."

同类推荐
热门推荐
  • 爺來給妞笑一個

    爺來給妞笑一個

    她並不耀眼,只是成績好,運動好。從小就必須學會自律,因為父母都不願意要她。她沒有朋友,直至高一的時候,校草因為一個玩笑就讓她成為了他女朋友。呃……就兩天時間,校草就愛上她了。但是卻又是說了分手之後才發現。追出去時,她已經死亡了。命運弄人,她穿越到一個叛逆大小姐身上。使得別人一次次刮目相看,但是,之後又發現,這個家族,並不簡單……
  • 火影之王者归来

    火影之王者归来

    宇智波寒门:“没有人能够阻挡我,只要我——足够的强!”碧蓝之牙:“嘿嘿,你看起来是个很好的研究对象哦!”团藏死于佐助之手,因而导致了“根”组织的崩溃,在这场崩溃之中,团藏暗地里收藏和培养的宇智波寒门于关键时刻突破封印,强势觉醒。由于痛恨团藏不择手段移植写轮眼的行为,他对当年捕捉宇智波一族的人展开了疯狂的报复,却又不知不觉陷入了另一场巨大的阴谋……
  • 大淖新事

    大淖新事

    青年作家周荣池工作生活在里下河小城高邮,小城虽无大事,但小人物的小事情也常给人~大感动。这位细心的写作者做了一件很有意义的事情,以身边的好人好事为原型创作了一部短篇小说集,这就是呈现在大家面前的这本《大淖新事》。
  • 秋暮八月十五夜与王

    秋暮八月十五夜与王

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 轮回之恋:情到深处只为你

    轮回之恋:情到深处只为你

    如果,我一直坚持不放弃,你会不会,陪我撑到天塌下去,假如,我一直咬牙不放手,你会不会伴我熬过世界毁灭,即使我没那么好。——————-——————他,愿受尽千年轮回之苦,只为换她一颗平常女子的心;想你,念你...今生,无你不欢。她,沉睡千年,只为爱他而重生;我愿用尽一生伴君常乐,君生我生,君死我死。再生,只为伴你执手天涯......今世,无你不乐。
  • 混沌之星源

    混沌之星源

    天地变,四方乱,群星璀璨耀人间。恨苍穹,怒涛天,血战混沌平星源!星源一界,修仙纷争,异族并起,主角一家一夜间惨遭灭族,被人收养,报家仇,保亲情,救恩师。乱世之中群雄并起,修十大本源,与天道争锋,自创天道,成就无上。这是个乱世,同时也是个盛世!以我满腔热血,换这人世太平!
  • 河岳英灵集

    河岳英灵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绝品书仙

    绝品书仙

    他叫夏羽,是个孤儿,由于祖上传下一本书!加上他从小在蛇山练拳,有一天,天降天书!索性得到奇遇,两书结合,时空乱流,将他带到了奇幻大陆,为了回到地球,他将必须找到所有天书碎片!一跨一步绝,一走一路品!一章一页书,一朝一世仙!绝品书仙,一本神书,独家创作,喜欢的朋友可以加我qq1214051987唯一QQ群469165291中秋国庆,首发!!!!!!!
  • 龙妻

    龙妻

    书生柳月水是个妻管严,因为婚后无子,四处求神拜佛。这日进入龙女庙祭拜,不想破解开龙女神的姻缘线,与此产生感情纠缠。二人杀妖怪,救孕妇,通鬼魂,斗恶敌,发生一段段精彩的故事。
  • 洛神新传

    洛神新传

    在三国的混战局面之下,邺城的美女甄宓与袁熙结为夫妻。无奈惊天雷起,袁绍兵败,袁熙与甄宓被俘。曹丕与曹植都对甄氏产生好感。而甄氏惟倾心曹植,却迫于政治无奈嫁给了曹丕。后因曹丕的宠妃郭妃诬陷以致甄氏冤死。曹植和曹丕的斗争也在此处于白热化状态,曹植闻说甄氏死亡,也离开了哥哥身边,在过洛水时,写下《洛神赋》,与甄氏在梦中相逢了。