登陆注册
18994100000041

第41章

LETTER, MINA HARKER TO LUCY WESTENRA

Buda-Pesth, 24 August.

"My dearest Lucy, "I know you will be anxious to hear all that has happened since we parted at the railway station at Whitby.

"Well, my dear, I got to Hull all right, and caught the boat to Hamburg, and then the train on here. I feel that I can hardly recall anything of the journey, except that I knew I was coming to Jonathan, and that as I should have to do some nursing, I had better get all the sleep I could.

I found my dear one, oh, so thin and pale and weak-looking. All the resolution has gone out of his dear eyes, and that quiet dignity which I told you was in his face has vanished.

He is only a wreck of himself, and he does not remember anything that has happened to him for a long time past.

At least, he wants me to believe so, and I shall never ask.

"He has had some terrible shock, and I fear it might tax his poor brain if he were to try to recall it.

Sister Agatha, who is a good creature and a born nurse, tells me that he wanted her to tell me what they were, but she would only cross herself, and say she would never tell.

That the ravings of the sick were the secrets of God, and that if a nurse through her vocation should hear them, she should respect her trust..

"She is a sweet, good soul, and the next day, when she saw I was troubled, she opened up the subject my poor dear raved about, added, `I can tell you this much, my dear.

That it was not about anything which he has done wrong himself, and you, as his wife to be, have no cause to be concerned.

He has not forgotten you or what he owes to you.

His fear was of great and terrible things, which no mortal can treat of.'

"I do believe the dear soul thought I might be jealous lest my poor dear should have fallen in love with any other girl.

The idea of my being jealous about Jonathan! And yet, my dear, let me whisper, I felt a thrill of joy through me when I knew that no other woman was a cause for trouble. I am now sitting by his bedside, where I can see his face while he sleeps.

He is waking!

"When he woke he asked me for his coat, as he wanted to get something from the pocket. I asked Sister Agatha, and she brought all his things.

I saw amongst them was his notebook, and was was going to ask him to let me look at it, for I knew that I might find some clue to his trouble, but I suppose he must have seen my wish in my eyes, for he sent me over to the window, saying he wanted to be quite alone for a moment.

"Then he called me back, and he said to me very solemnly, `Wilhelmina', I knew then that he was in deadly earnest, for he has never called me by that name since he asked me to marry him, `You know, dear, my ideas of the trust between husband and wife.

There should be no secret, no concealment. I have had a great shock, and when I try to think of what it is I feel my head spin round, and I do not know if it was real of the dreaming of a madman.

You know I had brain fever, and that is to be mad.

The secret is here, and I do not want to know it.

I want to take up my life here, with our marriage.' For, my dear, we had decided to be married as soon as the formalities are complete.

`Are you willing, Wilhelmina, to share my ignorance?

Here is the book. Take it and keep it, read it if you will, but never let me know unless, indeed, some solemn duty should come upon me to go back to the bitter hours, asleep or awake, sane or mad, recorded here.' He fell back exhausted, and I put the book under his pillow, and kissed him. have asked Sister Agatha to beg the Superior to let our wedding be this afternoon, and am waiting her reply. . ."

"She has come and told me that the Chaplain of the English mission church has been sent for. We are to be married in an hour, or as soon after as Jonathan awakes."

"Lucy, the time has come and gone. I feel very solemn, but very, very happy. Jonathan woke a little after the hour, and all was ready, and he sat up in bed, propped up with pillows.

He answered his `I will' firmly and strong. I could hardly speak.

My heart was so full that even those words seemed to choke me.

"The dear sisters were so kind. Please, God, I shall never, never forget them, nor the grave and sweet responsibilities I have taken upon me. I must tell you of my wedding present.

When the chaplain and the sisters had left me alone with my husband--oh, Lucy, it is the first time I have written the words `my husband'--left me alone with my husband, I took the book from under his pillow, and wrapped it up in white paper, and tied it with a little bit of pale blue ribbon which was round my neck, and sealed it over the knot with sealing wax, and for my seal I used my wedding ring.

Then I kissed it and showed it to my husband, and told him that I would keep it so, and then it would be an outward and visible sign for us all our lives that we trusted each other, that I would never open it unless it were for his own dear sake or for the sake of some stern duty. Then he took my hand in his, and oh, Lucy, it was the first time he took his wifes' hand, and said that it was the dearest thing in all the wide world, and that he would go through all the past again to win it, if need be.

The poor dear meant to have said a part of the past, but he cannot think of time yet, and I shall not wonder if at first he mixes up not only the month, but the year.

"Well, my dear, could I say? I could only tell him that I was the happiest woman in all the wide world, and that I had nothing to give him except myself, my life, and my trust, and that with these went my love and duty for all the days of my life. And, my dear, when he kissed me, and drew me to him with his poor weak hands, it was like a solemn pledge between us.

"Lucy dear, do you know why I tell you all this? It is not only because it is all sweet to me, but because you have been, and are, very dear to me.

It was my privilege to be your friend and guide when you came from the schoolroom to prepare for the world of life. I want you to see now, and with the eyes of a very happy wife, whither duty has led me, so that in your own married life you too may be all happy, as I am.

My dear, please Almighty God, your life may be all it promises, a long day of sunshine, with no harsh wind, no forgetting duty, no distrust.

同类推荐
  • 经咫

    经咫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛为优填王说王法政论经

    佛为优填王说王法政论经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐享太庙乐章·凯安

    唐享太庙乐章·凯安

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE CONDUCT OF LIFE

    THE CONDUCT OF LIFE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胸腹门

    胸腹门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 至阳

    至阳

    那年,他在院内看落雪飘飘嬉笑玩耍,她在院外受风寒雪冻襁褓冰冷转眼间,莺飞草长絮连天,他仰头看天,她依偎在边,他说有朝一日为她摘来天边月,她说愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁千年前,她是月神界之主,他还在轮回外长眠千年后,他为兄长,她为幼妹,她因身坠迷雾生死未卜,他为寻她归来血染青天是魂归寂灭还是再续前缘?新书上传,您的每一个收藏,每一张推荐,每一次点击都是我前进的动力。
  • 我的大青山

    我的大青山

    韩涛,一个从小生活在香港并且在国外读完大学的华人。在那个高材生稀缺的八十年代,因为多年前就已经回国,并且参加了上山下乡运动的父亲所发出的一封电报他毅然决然的回到了祖国。从归国大学生到农民,从国际城市到祖国农村,韩涛体验到了在国外从来没有感受到的淳朴和热情。也就是这样一个毫无农村生活的归国学子,却在祖国那片黑土地上开始了他的乡村奇遇记。第一次进山韩涛就见识了熊瞎子的威力,但在危机时刻韩涛却被一头护崽的野猪解了围。也正是这个奇遇,他决定发展养殖业和种植业。与此同时,一个日本女孩机缘巧合下闯入了他的生活,并且给韩涛这个一心带领乡亲致富的高材生带去了很多帮助和麻烦。从此他开始了一个多磨多难又精彩无比的人生,最后韩涛以坚韧的耐力给清河屯创造了一个又一个惊喜,并且带领乡亲们搭上了改革开放的列车,过上了幸福生活,而且在快速发展的大潮流下,靠着乡亲们和县委领导的支持保住了大青山这块原始山林。
  • 清河真仙

    清河真仙

    五百年前,神剑天降;五百年后,清河真君苏醒,背负神剑,拜师瑶山;在这个世界,天庭避世,雷劫消散,百万年来无人渡劫升仙;且看主角借助前世上古真仙修炼之法,如何踏出那关键一步,成就逍遥真仙之列,不闻天庭事,逍遥凡尘间。
  • 萌物当道

    萌物当道

    敖游下凡前,老龙王握住他的手仔细叮嘱:“你深受此人大恩,下凡后定要竭尽所能,满足她的一切要求!”敖游大惊,“万一她要是爱上我了怎么办?” 龙王:“……”敖游万万没想到的是,他这样的英俊潇洒,无所不能,龙精虎猛……可是,那个王培却还是不喜欢他……再不爱上他,他就一口吞了她!(二货,告白这么血腥怎么可能会成功啊!)
  • 娱乐研究生

    娱乐研究生

    当各大卫视依靠高价购买友国节目版权来应付国民时,研究生三藏想起一句真理:人民日益增长的物质文化需求同落后的生产力之间的矛盾。TMD!像我堂堂华夏,五千年文明传承,竟然要向学生国讨教!三藏心中产生一个念头,建立一个娱乐帝国。看一个闷骚宅男研究生如何逆袭,打造一个与众不同的娱乐帝国。
  • 忆吻

    忆吻

    "他是郑氏集团的总裁。她只是一个平民姑娘,而且还失忆。他爱这个姑娘,很爱。人生就是这样残酷,当你喜欢一个人时,他离你非常遥远,可适当你不喜欢他的时候,她却总是在你面前出现。当一个人爱你时,只会把你占为己有,根本不可能拱手相让。所以,说喜欢你而不能在一起的都只是暧昧,说爱你而要离开的都是有小三。"
  • 迦南高校:不良少年团

    迦南高校:不良少年团

    呜呜呜,为了躲避结婚,她韩星璨走南闯北,结果不到三天的时间,立刻被老爸找到。幸好幸好!老妈也不同意那么快结婚,推荐我——到迦南高校读书!我艹,迦南高校,全城无人不知无人不晓的不良学院,老妈你这是要害死您的亲生女儿吗?!不过,老爸也不会来这种学校寻找,忍一忍就过去了!于是,苦逼的韩氏大小姐,走上了迦南高校的不归路。场景一:韩星璨坐着坐着,突然间被一阵浓郁的香水味惊醒了:“你这种人,只能坐在最后面!”苦逼之一。场景二:“你,会不会是,女的?”纳尼,隐藏的那么好,竟被他知道了!不行,得一棍子击下去!场景三:“女儿啊,喜欢上他了没?嘎嘎,那是母亲大人那我亲手织出来的妙计!”母亲大人,你脑抽了。
  • 末世君邪子筱

    末世君邪子筱

    地球忽然出现了一种怪物!谁也不清楚它的发源地在哪儿了,被这样的恐惧所替代。他们像是传说中的吸血鬼,但是他们没有俊美的躯壳;他们像是传说中的吸血僵尸,但他们没有僵硬的躯体。他们是感染了病毒的人类异化后的生物,拥有人类的躯体却嗜杀任何血肉的怪物!
  • 邪皇狂后:逆天特工妃

    邪皇狂后:逆天特工妃

    她,影杀部的金牌特工,却穿越成废物小姐。傻子,白痴,废物,家族的耻辱?姐妹相欺,手足相残,渣男退婚!是可忍孰不可忍!当绝代特工附身废材,翻手为云,覆手为雨,凤破苍穹!看不起我,打爆你的狗眼!虐我亲人,灭你全家!欠我的,我要你家破人亡,永世凄苦!欺我的,我要你根断种绝,永不超生!嘿嘿,敢笑话姐没男人要,姐就让你见识见识啥叫九天魔神来抢婚!说姐太嚣张太霸道,不好意思,她温雪璃今生今世就是来开挂虐人的!
  • 生死轮回

    生死轮回

    “什么动静,我怎么没听到?”花丸的话刚落,一阵刺耳的摩擦声从远处的一座坟茔里传来出来,方白玉眼尖,隔着老远,他恍似看到了一只流满鲜血的人手正从坟墓里伸了出来。“天啊,真见鬼了!”但是一转眼却什么也看不到了……难道传闻里的丰都宝物是真的?但是,刚才的“鬼”是不是也是真的呢?