登陆注册
18993600000046

第46章

The avenue seemed to Donal about to stop dead against a high wall, but ere they quite reached the end, they turned at right angles, skirted the wall for some distance, then turned again with it. It was a somewhat dreary wall--of gray stone, with mortar as gray--not like the rich-coloured walls of old red brick one meets in England.

But its roof-like coping was crowned with tufts of wall-plants, and a few lichens did something to relieve the grayness. It guided them to a farm-yard. Mr. Graeme left his horse at the stable, and led the way to the house.

They entered it by a back door whose porch was covered with ivy, and going through several low passages, came to the other side of the house. There Mr. Graeme showed Donal into a large, low-ceiled, old-fashioned drawing-room, smelling of ancient rose-leaves, their odour of sad hearts rather than of withered flowers--and leaving him went to find his sister.

Glancing about him Donal saw a window open to the ground, and went to it. Beyond lay a more fairy-like garden than he had ever dreamed of. But he had read of, though never looked on such, and seemed to know it from times of old. It was laid out in straight lines, with soft walks of old turf, and in it grew all kinds of straight aspiring things: their ambition seemed--to get up, not to spread abroad. He stepped out of the window, drawn as by the enchantment of one of childhood's dreams, and went wandering down a broad walk, his foot sinking deep in the velvety grass, and the loveliness of the dream did not fade. Hollyhocks, gloriously impatient, whose flowers could not wait to reach the top ere they burst into the flame of life, making splendid blots of colour along their ascending stalks, received him like stately dames of faerie, and enticed him, gently eager for more, down the long walks between rows of them--deep red and creamy white, primrose and yellow: sure they were leading him to some wonderful spot, some nest of lovely dreams and more lovely visions! The walk did lead to a bower of roses--a bed surrounded with a trellis, on which they climbed and made a huge bonfire--altar of incense rather, glowing with red and white flame.

It seemed more glorious than his brain could receive. Seeing was hardly believing, but believing was more than seeing: though nothing is too good to be true, many things are too good to be grasped.

"Poor misbelieving birds of God," he said to himself, "we hover about a whole wood of the trees of life, venturing only here and there a peck, as if their fruit might be poison, and the design of our creation was our ruin! we shake our wise, owl-feathered heads, and declare they cannot be the trees of life: that were too good to be true! Ten times more consistent are they who deny there is a God at all, than they who believe in a middling kind of God--except indeed that they place in him a fitting faith!"

The thoughts rose gently in his full heart, as the flowers, one after the other, stole in at his eyes, looking up from the dark earth like the spirits of its hidden jewels, which themselves could not reach the sun, exhaled in longing. Over grass which fondled his feet like the lap of an old nurse, he walked slowly round the bed of the roses, turning again towards the house. But there, half-way between him and it, was the lady of the garden descending to meet him!--not ancient like the garden, but young like its flowers, light-footed, and full of life.

Prepared by her brother to be friendly, she met him with a pleasant smile, and he saw that the light which shone in her dark eyes had in it rays of laughter. She had a dark, yet clear complexion, a good forehead, a nose after no recognized generation of noses, yet an attractive one, a mouth larger than to human judgment might have seemed necessary, yet a right pleasing mouth, with two rows of lovely teeth. All this Donal saw approach without dismay. He was no more shy with women than with men; while none the less his feeling towards them partook largely of the reverence of the ideal knight errant. He would not indeed have been shy in the presence of an angel of God; for his only courage came of truth, and clothed in the dignity of his reverence, he could look in the face of the lovely without perturbation. He would not have sought to hide from him whose voice was in the garden, but would have made haste to cast himself at his feet.

Bonnet in hand he advanced to meet Kate Graeme. She held out to him a well-shaped, good-sized hand, not ignorant of work--capable indeed of milking a cow to the cow's satisfaction. Then he saw that her chin was strong, and her dark hair not too tidy; that she was rather tall, and slenderly conceived though plumply carried out. Her light approach pleased him. He liked the way her foot pressed the grass.

If Donal loved anything in the green world, it was neither roses nor hollyhocks, nor even sweet peas, but the grass that is trodden under foot, that springs in all waste places, and has so often to be glad of the dews of heaven to heal the hot cut of the scythe. He had long abjured the notion of anything in the vegetable kingdom being without some sense of life, without pleasure and pain also, in mild form and degree.

同类推荐
热门推荐
  • 天行堂

    天行堂

    明朝嘉靖年间,三千锦衣卫中有个特殊的部门:天行堂!为宫廷档案中完全被隐藏的神秘机构。该部门专为一心向道的嘉靖帝四处探访神仙踪迹,调查发生在神州大陆的各种神秘诡异事件,从而扑捉个中碎片,为嘉靖帝发掘长生之术!
  • 婚恋要懂心理学

    婚恋要懂心理学

    婚恋心理学是心理学的一门应用分支学科。恋爱结婚是每一位成年人,尤其是青年男女关心的大事。而婚恋问题不仅与社会、经济、意识形态等问题有关,还与一个人的生理、心理等问题有关。婚恋心理学涉及恋爱、结婚、性行为、夫妻关系、与父母子女的关系、家庭幸福的条件以及离婚等等的心理、生理问题。研究与正确处理这些问题,不仅与社会的安定和发展有密切关系,而且对每一位成年人(尤其是青年男女)身心的健康,是否能够具有良好的人际关系以及家庭幸福,都具有极其重要的现实意义。
  • 重生之相濡以沫

    重生之相濡以沫

    一朝重生,却成五岁女娃。天赐父母疼宠,便誓言不求轰轰烈烈只求与父母平淡幸福过完这一世。“没有无双美貌,没有至高智慧,不能运筹帷幄帮你扫平坎坷助你扬名百世,但是我会守在你身边,陪你一同被辱,被捧,被伤,被赏。这样平凡的我,你可要?”“要!”我自会运筹帷幄,自会策鞭马上,自会扫平一切。只是,丫头,我不为扬名,只为你。为你不离不弃,相濡以沫的真心。只为你,为你打下一世安稳。
  • 三世劫之锦绣仙缘

    三世劫之锦绣仙缘

    她三生三世,痴恋天君御皇天昊,却爱的辛苦,爱的卑微,幡然醒悟,转世为人,从此重新开始!他是九重天高高在上天君,无情无爱,她却意外的闯进了他的世界,彼时世间繁华三千,不抵她浅浅一笑!她是他的劫难,他是她痛苦的根源,时隔三生,再相见,是三生情花应情而开,还是三生情不果!
  • 图说心理学:心理学中的知识和方法(活学版)

    图说心理学:心理学中的知识和方法(活学版)

    每个人都能够学会的心理学知识读本,心理学是一门人人都需要了解的学科,,在我们的身边每时每刻都有它的影子,如果我们具备了一定的心理学知识,我们的生活将会冈此而变得与众不同。
  • 网游贱客行

    网游贱客行

    长期混迹网游的魏健,重生之后身无所长,不过这难不倒他,他打劫了破纪录的彩票大奖得主,打劫了一张彩票就一夜暴富。有钱就是任性,魏健决定继续网游这个看起来很没前途但很有意思的事;有钱就是任性,可以让他随心所欲的犯贱,让本是贱人的他,在网游贱客的道路上越走越远……
  • 一个我们从未发现的新世界的故事

    一个我们从未发现的新世界的故事

    这是三个各自拥有超越常人能力的人聚集在一起,在一个新世界里为了实现各自的愿望而努力,无论敌人是神秘的古代文明的遗留者,还是拥有超级科技的军队,古老的神秘暗影王朝,还是在神的领导下的忍者部队。都无法阻止这三个人实现愿望的故事。
  • 受益终生的精粹:受益终生的美术精粹

    受益终生的精粹:受益终生的美术精粹

    阅读的广度改变生命历程的长短,阅读的深度决定思想境界的高低。大师经典带来的影响,不只是停留在某个时代,而是会穿越时空渗透到我们的灵魂中去。英国著名诗人拜伦曾经说过:“一滴墨水可以引发千万人的思考,一本好书可以改变无数人的命运。”的确,读书对于一个人的文化水平高低、知识多少、志向大小、修养好坏、品行优劣、情趣雅俗,往往起着至关重要的作用。我们精心编写的这套丛书品位高雅,内容丰富,设计、装帧精美、时尚,不仅具有较高的阅读欣赏价值,还可以收藏,或作为礼物馈赠亲朋好友,是一套能让读者从中获益良多的读物。
  • 娇弱攻的校草受

    娇弱攻的校草受

    无怨无悔才纵情,死心塌地才过瘾,遍体鳞伤才尽兴,最好的年华之所以是最好的年华,仅仅是因为能够遇见你。
  • 少女与老人最后的拍拖

    少女与老人最后的拍拖

    小说讲述了一个老人与少女的畸恋故事。已近垂暮之年的翁行天一生中曾邂逅了很多女性。正是这些女性,使他的触觉、嗅觉、听觉、味觉得到了极大的拓展,使他成为生命意义上的出类拔萃者。所以他吸引了青春少女桑乐。少女对老人的爱在老人的家庭里激起了一连串的变故,而翁行天对少女桑乐的爱其实质乃是对生命的依恋,带着这种不悔的依恋,他演出了生命最后的浪漫。小说的另一条故事线索曲折跌宕,悬念丛生。它叙述的是桑乐的精神创伤及桑乐对童年时父亲死因的追探。青春少女桑乐复杂的童年和复杂的家事,表现了人性的复杂和人类性心理的复杂。毋庸赘言,婚外情既酿下苦酒,又给家庭与社会埋下了不安定的因素。