登陆注册
18993100000029

第29章

It was, we have said, the first of July, and such being the time of the year, the ladies, after sitting in the drawing-room for half an hour or so, began to think that they might as well go through the drawing-room windows on to the lawn. First one slipped out a little way, and then another; and then they got on to the lawn; and then they talked of their hats; till, by degrees, the younger ones of the party, and the last of the elder also, found themselves dressed for walking.

The windows, both of the drawing-room, and the dining-room, looked out on to the lawn; and it was only natural that the girls should walk from the former to the latter. It was only natural that they, being there, should tempt their swains to come to them by the sight of their broad-brimmed hats and evening dresses; and natural, also, that the temptation should not be resisted. The squire, therefore, and the elder male guests soon found themselves alone round their wine.

'Upon my word, we were enchanted by your eloquence, Mr Gresham, were we not?' said Miss Oriel, turning to one of the De Courcy girls who was with her.

Miss Oriel was a very pretty girl; a little older than Frank Gresham,--perhaps a year or so. She had dark hair, large round dark eyes, a nose a little too broad, a pretty mouth, a beautiful chin, and, as we have said before, a large fortune;--that is, moderately large--let us say twenty thousand pounds, there or thereabouts. She and her brother had been living at Greshamsbury for the last two years, the living having been purchased for him--such were Mr Gresham's necessities--during the lifetime of the last old incumbent. Miss Oriel was in every respect a nice neighbour; she was good-humoured, lady-like, lively, neither too clever nor too stupid, belonging to a good family, sufficiently fond of this world's good things, as became a pretty young lady so endowed, and sufficiently fond, also, of the other world's good things, as became the mistress of a clergyman's house.

'Indeed, yes;' said the Lady Margaretta. 'Frank is very eloquent. When he described our rapid journey from London, he nearly moved me to tears. But well as he talks, I think he carves better.'

'I wish you'd had to do it, Margaretta; both the carving and the talking.'

'Thank you, Frank; you're very civil.'

'But there's one comfort, Miss Oriel; it's over now, and done. A fellow can't be made to come of age twice.'

'But you'll take your degree, Mr Gresham; and then, of course, there'll be another speech; and then you'll get married, and there will be two or three more.'

'I'll speak at your wedding, Miss Oriel, before I do at my own.'

'I shall not have the slightest objection. It will be so kind of you to patronize my husband.'

'But, by Jove, will he patronize me? I know you'll marry some awful bigwig, or some terribly clever fellow; won't she, Margaretta?'

'Miss Oriel was saying so much in praise of you before you came out,' said Margaretta, 'that I began to think that her mind was intent at remaining at Greshamsbury all her life.'

Frank blushed, and Patience laughed. There was but a year's difference in their age; but Frank, however, was still a boy, though Patience was fully a woman.

'I am ambitious, Lady Margaretta,' said she. 'I own it; but I am moderate in my ambition. I do love Greshamsbury, and if Mr Gresham had a younger brother, perhaps, you know--'

'Another just like myself, I suppose,' said Frank.

'Oh, yes. I could not possibly wish for any change.'

'Just as eloquent as you are, Frank,' said the Lady Margaretta.

'And as good a carver,' said Patience.

'Miss Bateson has lost her heart to him for ever, because of his carving,' said the Lady Margaretta.

'But perfection never repeats itself,' said Patience.

'Well, you see, I have not got any brothers,' said Frank; 'so all I can do is to sacrifice myself.'

'Upon my word, Mr Gresham, I am under more than ordinary obligations to you; I am indeed,' said Miss Oriel, stood still in the path, and made a very graceful curtsy. 'Dear me! only think, Lady Margaretta, that I should be honoured with an offer from the heir the very moment he is legally entitled to make one.'

'And done with so much true gallantry, too,' said the other;

'expressing himself quite willing to postpone any views of his own for your advantage.'

'Yes;' said Patience; 'that's what I value so much: had he loved me now, there would have been no merit on his part; but a sacrifice you know--'

'Yes, ladies are so fond of such sacrifices, Frank, upon my word, I had no idea you were so very excellent at making speeches.'

'Well,' said Frank, 'I shouldn't have said sacrifice, that was a slip; what I meant was--'

'Oh, dear me,' said Patience, 'wait a minute; now we are going to have a regular declaration. Lady Margaretta, you haven't a scent-bottle, have you? And if I should faint, where's the garden-chair?'

'Oh, but I'm not going to make a declaration at all,' said Frank.

'Are you not? Oh! Now, Lady Margaretta, I appeal to you; did you not understand him to say something very particular?'

'Certainly, I thought nothing could be plainer,' said the Lady Margaretta.

'And so, Mr Gresham, I am to be told, that after all it means nothing,' said Patience, putting her handkerchief up to her eyes.

'It means that you are an excellent hand at quizzing a fellow like me.'

'Quizzing! No; but you are an excellent hand at deceiving a poor girl like me. Well, remember, I have got a witness; here is Lady Margaretta, who heard it all. What a pity it is that my brother is a clergyman. You calculated on that, I know; or you would never had served me so.'

同类推荐
  • 邵氏闻见前录

    邵氏闻见前录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华严纲

    华严纲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 风月鉴

    风月鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 含中集

    含中集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说身观经

    佛说身观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 《X:战警》

    《X:战警》

    引言学术界存在着一种假设的理论:变种人但是他们真的活在“我们当中”!!
  • 宇宙绝顶

    宇宙绝顶

    浩瀚宇宙,诸天百族。看宋坤身怀奇异血脉,一步步争锋百界。
  • 蔷薇开错了夏

    蔷薇开错了夏

    "不守妇道的女人,你是我的!我的!"他邪眸燃火,霸道将她一把压在……林翊寒,黑道的传奇太子,残忍冷酷,却被父亲当作遗产留给了个呆呆的小女人,百般设计,他终于将她拉入无间地狱,无尽的惩罚让她痛苦离开……几年后,当有着猫爪胎记女人再次出现,他才发现她是……
  • 炎黄渡

    炎黄渡

    上苍将亿万生灵玩弄于鼓掌之中,却又给了他们抗争的机会。一种异象便代表了一种道,每个修炼者都有着自己的异象,或是天生赋予,或是靠感悟而来。在传说中更是有着十大禁忌异象,之所以将他们称作为禁忌,因为在万古的岁月中,曾有人靠着他们挣脱过天的束缚,达到一个未知的层次………………………………………………………………………………………………………………………………………《炎黄渡》群号:315843869,大家可以进群交流,为作者提出不足之处,感谢大家的支持了。
  • 逆龙道

    逆龙道

    一个具有中国血统的漂亮小男孩,在一次斗殴中异能觉醒了。被证实具有超高神力,在“神槽”接受教廷的训练,平凡的底层生活从此离他远去。此时他还不知道那些隐藏在黑暗中的卑鄙与肮脏,也完全没有料到他终将叛出教廷,一统西方黑暗势力……这是黑暗与光明的争锋,是东方修真与西方神族的最终对决!
  • 彼岸圣光

    彼岸圣光

    “我亲爱的孩子,我们不得不选择离开,由于旅途的危险,我们没有办法带着你一起前行。留在这里,等到桌上的沙漏第五次翻转的时候,离开这里,带上我们给你的信,去李牧叔叔家,他会带你与我们重逢。再见了,我亲爱的孩子,我们相信你可以做到,不要悲伤,我们会有再次团聚的那一天。”自此,一个少年走上了独立而辉煌的一生。
  • 末世白手起家

    末世白手起家

    末世来临,2012年玛雅预言实现了。在末世里,人们互相争夺食物。。。。。。其实这就是一个面瘫萌娃在末世努力当人生赢家的欢脱故事~╮(╯▽╰)╭~!
  • 贵女种田记

    贵女种田记

    现代中医林小宁穿到古代猎户之女林小宁的身上父母双亡,爷爷与哥哥,坚信她是贵命还有贪吃的妹妹与傻子弟弟,外加一条神志不清的狗这是什么样的人家哦唉,幸好还有空间相助……千年因缘本是天注定且看林小宁如何带家人致富做地主如何获得如意郎君……不用俚语,不写猪下水,不写美食,不写一文文攒钱,也不重点写医术……不一样的种田文,不一样的麻雀变凤凰……新人新作,请读者大大们支持!
  • 冷尊

    冷尊

    人活一世,洒脱二字,前世种种与我何干,今生我要这天遮不住我,我要这地束不住我!我便是我!
  • 被诅咒的好奇心

    被诅咒的好奇心

    "我"是一个普通的古玩商人,一场噩梦之后无意间看到了一张奇怪的《寻人启事》。好奇心强的"我",按照地址来到启事注明的地点,之后一步一步的进入了一个神秘的组织之中。这个以辉哥为首领的组织,自称为"反盗墓组织",并且说我很像他们要寻找的一个已投胎的朋友,他的名字叫做阿神。由于我的女友轩轩被一群神秘人绑架,所以我联手与辉哥他们一起来到了十万大山。然而在这一切的背后,居然隐藏着一个不为人知的秘密!为达目的不择手段,他们一直认为这个秘密是关于古墓的,殊不知,真正的秘密,却完全出乎所有人的预料!