登陆注册
18993100000174

第174章

There is a mode of novel-writing which used to be much in vogue, but which has now gone out of fashion. It is, nevertheless, one which is very expressive when in good hands, and which enables the author to tell his story, or some portion of his story, with more natural trust than any other, I mean that of familiar letters. I trust I shall be excused if I attempt it as regards this one chapter; though, it may be, that I shall break down and fall into the commonplace narrative, even before the one chapter be completed. The correspondents are the Lady Amelia De Courcy and Miss Gresham. I, of course, give precedence to the higher rank, but the first epistle originated with the latter-named young lady.

Let me hope that they will explain themselves.

'Miss Gresham to Lady Amelia de Courcy 'Greshamsbury House, June 185-

'MY DEAREST AMELIA, 'I wish to consult you on a subject which, as you will perceive, is of a most momentous nature. You know how much reliance I place in your judgement and knowledge of what is proper, and, therefore, I write to you before speaking to any other living person on the subject: not even to mamma; for, although her judgement is good too, she has so many cares and troubles, that it is natural that it should be a little warped when the interests of her children are involved. Now that it is all over, I feel that it may possibly have been so in the case of Mr Moffat.

'You are aware that Mr Mortimer Gazebee is now staying here, and that he has been here for nearly two months. He is engaged in managing poor papa's affairs, and mamma, who likes him very much, says that he is a most excellent man of business. Of course, you know that he is a junior partner in the very old firm of Gumption, Gazebee, and Gazebee, who, I understand, do not undertake any business at all, except what comes to them from peers, or commoners of the very highest class.

'I soon perceived, dearest Amelia, that Mr Gazebee paid me more than ordinary attention, and I immediately became very guarded in my manner. I certainly liked Mr Gazebee from the first. His manners are quite excellent, his conduct to mamma is charming, and, as regards myself, I must say that there has been nothing in his behaviour of which even you could complain. He has never attempted the slightest familiarity, and I will do him the justice to say, that, though he has been very attentive, he has also been very respectful.

'I must confess that, for the last three weeks, I have thought that he meant something. I might, perhaps, have done more to repel him; or I might have consulted you earlier as to the propriety of keeping altogether out of his way. But you know, Amelia, how often these things lead to nothing, and though I thought all along that Mr Gazebee was in earnest, I hardly liked to say anything about it even to you till I was quite certain. If you had advised me, you know, to accept his offer, and if, after that, he had never made it, I should have felt so foolish.

'But now he has made it. He came to me yesterday just before dinner, in the little drawing-room, and told me, in the most delicate manner, in words that even you could not have but approved, that his highest ambition was to be thought worthy of my regard, and that he felt for me the warmest love, and the most profound admiration, and the deepest respect. You may say, Amelia, that he is only an attorney, and I believe that he is an attorney; but I am sure you would have esteemed him had you heard the very delicate way in which he expressed his sentiments.

'Something had given me a presentiment of what he was going to do when I saw him come into the room, so that I was on my guard. I tried very hard to show no emotion; but I suppose I was a little flurried, as I once detected myself calling him Mr Mortimer: his name, you know, is Mortimer Gazebee. I ought not to have done so, certainly; but it was not so bad as if I had called him Mortimer without the Mr, was it? I don't think there could possibly be a prettier Christian name than Mortimer. Well, Amelia, I allowed him to express himself without interruption. He once attempted to take my hand; but even this was done without any assumption of familiarity; and when he saw that I would not permit it, he drew back, and fixed his eyes on the ground as though he were ashamed even of that.

'Of course, I had to give him an answer; and though I had expected that something of this sort would take place, I had not made up my mind on the subject. I would not, certainly, under any circumstances, accept him without consulting you. If I really disliked him, of course there would be no doubt; but I can't say, dearest Amelia, that I do absolutely dislike him; and I really think that we would make each other very happy, if the marriage were suitable as regarded both our positions.

'I collected myself as well as I could, and I really do think that you would have said that I did not behave badly, though the position was rather trying. I told him that, of course, I was flattered by his sentiments, though much surprised at hearing them; that since I knew him, I had esteemed and valued him as an acquaintance, but that, looking on him as a man of business, I had never expected anything more. I then endeavoured to explain to him, that I was not perhaps privileged as some other girls might be, to indulge my feelings altogether: perhaps that was saying too much, and might make him think that I was in love with him; but, from the way I said it, I don't think he would, for I was very much guarded in my manner, and very collected; and then I told him, that in any proposal of marriage that might be made to me, it would be my duty to consult my family as much, if not more than myself.

'He said, of course; and asked whether he might speak to papa.

同类推荐
热门推荐
  • 爱,好难好难

    爱,好难好难

    她?到底是叶欣儿还是安可?一场噩梦的惊醒改变着她人生所有的美好,三个男人的爱恨纠葛苦情了一世,她由衷的暗叹:“爱,好难好难!”爱她的人她爱的人,彼此相爱的人终究不能在一起,苦情一生的结局终究换来一世的遗憾!
  • tfboys之洁雅阳之恋

    tfboys之洁雅阳之恋

    紫洁,紫雅,紫凝和三小只的恋爱史,敬请期待。
  • 妙手小郎中

    妙手小郎中

    神奇的医术令达官贵人们趋之若骛、炽烈拳打得流氓痞子闻风丧胆、霸道无耻的性格又让那些大小美女们又爱又恨……好吧!我承认,我就是那个美貌又多才的神医方天!面对患者,本神医从来都是一视同仁的。所以——男人钱包不鼓的不医、女人长得不漂亮的不医。什么!你的身材比较好?那就脱衣服吧……
  • 花都妖孽

    花都妖孽

    一失身成千古恨,顶级杀手生涯结束了。小日子总要过,林旭只身一人来到了美女如云的香城,美妙的日子开始了。性感到骨子里的老板娘,火辣妖娆大小姐,神秘冷艳女特工,寂寞空虚美人妻,绝色美人纷至沓来,浪迹花丛妙手嬉春。
  • 爱,就在百转千回处

    爱,就在百转千回处

    自家公司陷入财政危机,父亲用兄长生死来逼迫她,为此她受尽侮辱。“洛予夏,我还没说结束,你死都不能离开。”一场背叛让洛予夏深陷泥潭,面对男人的打击报复,步步紧逼,洛予夏全盘托出,原以为男人会就此罢休,却没有没想到这只是开始。谎言裹着宠爱的外衣,让她走进男人精心编织的圈套中,被迷惑被麻痹,活在男人刻意营造出来的温柔当中。直到怀孕,鲜血淋漓的真相才被剥开呈现眼前,痛苦不堪,心若死灰。原来所谓爱情,不过一场利与益的结合。她于南宫瑾而言,只是一个孕育工具,仅此而已。--情节虚构,请勿模仿
  • 中国古代文化知识(语文知识小丛书)

    中国古代文化知识(语文知识小丛书)

    《语文知识小丛书:中国古代文化知识》以国家正式颁布的语言文字规范为依据,以中学课本经典文章为实例,对常见的语文现象进行明晰透彻的辨析。从字、词、句、段、文,循序渐进、深入浅出地讲析,包含了语文常识的方方面面。是酎亍各业不同年龄、不同层次读者的好帮手,特别有助于学生提高正确使用语言文字的能力。
  • 毒医逍遥

    毒医逍遥

    神医算个球,毒医才威猛!混混太嚣张下个毒,上司太恶心下个毒,警花不听话下个毒,校花太高傲下个毒,护士太彪悍也给下个毒!且看毒医叶晨飞如何以毒治毒、以毒治病!量小非君子,无毒不丈夫!
  • 珈蓝之夜

    珈蓝之夜

    历尽天下沧桑,渡尽人间苦乐。纵然前路险恶迷茫,我亦前行无所畏惧。只因你给了我新生,我定然誓死不后退。汝说众生皆有神灵所创?可笑,天下万物吾皆不惧!
  • 一品弃后:邪王你在下

    一品弃后:邪王你在下

    她本是容貌倾城,国色天香,亦有即将成婚的如意郎君。可他却在她未婚夫的面前,残忍地毁去她的清白。命运捉弄,她成了他的侍妾。是认命?还是反击?年迈垂老的皇上突然病危,命悬一线,病因不祥,江湖道士传言需找一生辰八字相合之女子冲喜。他无情地将她送进了宫中。是巧合?还是蓄意?残酷的后宫争斗,屡遭陷害,皇位之争,她究竟该站在哪一边?
  • 镇魂印

    镇魂印

    人死入葬,画冥妆、穿寿衣、下葬等头七。但有天我看到女人穿着大红嫁衣下葬,她却没有等头七。在送葬的路上有那么多人张望,她偏偏选上了我……