登陆注册
18992700000027

第27章

Six months or more ago I came West, and have knocked about from Wyoming southwest to the border. I tried to find congenial work, but nothing came my way. To tell you frankly, Mr. Belding, I suppose I didn't much care. I believe, though, that all the time I didn't know what I wanted. I've learned--well, just lately--"

"What do you want to do?" interposed Belding.

"I want a man's job. I want to do things with my hands. I want action. I want to be outdoors."

Belding nodded his head as if he understood that, and he began to speak again, cut something short, then went on, hesitatingly:

"Gale--you could go home again--to the old man-- it'd be all right?"

"Mr. Belding, there's nothing shady in my past. The governor would be glad to have me home. That's the only consolation I've got.

But I'm not going. I'm broke. I won't be a tramp. And it's up to me to do something."

"How'd you like to be a border ranger?" asked Belding, laying a hand on Dick's knee. "Part of my job here is United States Inspector of Immigration. I've got that boundary line to patrol--to keep out Chinks and Japs. This revolution has added complications, and I'm looking for smugglers and raiders here any day. You'll not be hired by the U. S. You'll simply be my ranger, same as Laddy and Jim, who have promised to work for me. I'll pay you well, give you a room here, furnish everything down to guns, and the finest horse you ever saw in your life. Your job won't be safe and healthy, sometimes, but it'll be a man's job--don't mistake me!

You can gamble on having things to do outdoors. Now, what do you say?"

"I accpet, and I thank you--I can't say how much," replied Gale, earnestly.

"Good! That's settled. Let's go out and tell Laddy and Jim."

Both boys expressed satisfaction at the turn of affairs, and then with Belding they set out to take Gale around the ranch. The house and several outbuildings were constructed of adobe, which, according to Belding, retained the summer heat on into winter, and the winter cold on into summer. These gray-red mud habitations were hideous to look at, and this fact, perhaps, made their really comfortable interiors more vividly a contrast. The wide grounds were covered with luxuriant grass and flowers and different kinds of trees. Gale's interest led him to ask about fig trees and pomegranates, and especially about a beautiful specimen that Belding called palo verde.

Belding explained that the luxuriance of this desert place was owing to a few springs and the dammed-up waters of the Rio Forlorn.

Before he had come to the oasis it had been inhabited by a Papago Indian tribe and a few peon families. The oasis lay in an arroyo a mile wide, and sloped southwest for some ten miles or more.

The river went dry most of the year; but enough water was stored in flood season to irrigate the gardens and alfalfa fields.

"I've got one never-failing spring on my place," said Belding. "Fine, sweet water! You know what that means in the desert. I like this oasis. The longer I live here the better I like it. There's not a spot in southern Arizona that'll compare with this valley for water or grass or wood. It's beautiful and healthy. Forlorn and lonely, yes, especially for women like my wife and Nell; but I like it....And between you and me, boys, I've got something up my sleeve. There's gold dust in the arroyos, and there's mineral up in the mountains.

If we only had water! This hamlet has steadily grown since I took up a station here. Why, Casita is no place beside Forlorn River.

Pretty soon the Southern Pacific will shoot a railroad branch out here. There are possibilities, and I want you boys to stay with me and get in on the ground floor. I wish this rebel war was over....Well, here are the corrals and the fields. Gale, take a look at that bunch of horses!"

Belding's last remark was made as he led his companions out of shady gardens into the open. Gale saw an adobe shed and a huge pen fenced by strangely twisted and contorted branches or trunks of mesquite, and, beyond these, wide, flat fields, green--a dark, rich green--and dotted with beautiful horses. There were whites and blacks, and bays and grays. In his admiration Gale searched his memory to see if he could remember the like of these magnificent animals, and had to admit that the only ones he could compare with them were the Arabian steeds.

"Every ranch loves his horses," said Belding. "When I was in the Panhandle I had some fine stock. But these are Mexican. They came from Durango, where they were bred. Mexican horses are the finest in the world, bar none."

"Shore I reckon I savvy why you don't sleep nights," drawled Laddy.

"I see a Greaser out there--no, it's an Indian."

"That's my Papago herdsman. I keep watch over the horses now day and night. Lord, how I'd hate to have Rojas or Salazar--any of those bandit rebels--find my horses!...Gale, can you ride?"

Dick modestly replied that he could, according to the Eastern idea of horsemanship.

"You don't need to be half horse to ride one of that bunch. But over there in the other field I've iron-jawed broncos I wouldn't want you to tackle--except to see the fun. I've an outlaw I'll gamble even Laddy can't ride."

"So. How much'll you gamble?" asked Laddy, instantly.

The ringing of a bell, which Belding said was a call to supper, turned the men back toward the house. Facing that way, Gale saw dark, beetling ridges rising from the oasis and leading up to bare, black mountains. He had heard Belding call them No Name Mountains, and somehow the appellation suited those lofty, mysterious, frowning peaks.

同类推荐
热门推荐
  • 亚天

    亚天

    前往年前的约定,这片土地,是我为你准备的天地,莫名其妙的穿越,前往了上世所期望的地方“这是我的世界,我,接受你的任何磨练
  • 美人心计:残王爱妃

    美人心计:残王爱妃

    毫无征兆的夜晚,她被人下药,在半梦半醒之间承欢于不知名的男人……她欲睁眼看清他,他用丝带蒙住她的双眼,在她耳边下咒:“记住我。你若忘了,我会让你好受!”她是赐去的王妃,也是潜伏的奸细。出嫁前,皇帝将她压在身下:“他受伤后就不再碰女人,他已经不行了!”"
  • 月韵西昌

    月韵西昌

    每个人心中都有一轮明月,不论圆缺;每一轮明月都是一个梦想,不论贫富。因为人生短暂,遨游宇宙的明月便有了传世的价值;因为沧海桑田,独立行走的明月便有了歌咏的榜样。何时醉酒邀明月,为孤独的心灵注入温暖的力量?应为落寞寻独处,为移离的诗意增添前行的勇气。
  • 天价聘妻:爹地放开那女人

    天价聘妻:爹地放开那女人

    她是被苏家赶出家门的长女,独立坚强,外柔内刚。他是白氏总裁,身份尊贵,家财万贯。他们本来没有任何关系,因为他的宝贝女儿,她被他一纸契约,签入白家。本以为,照顾好那可爱女儿就万事大吉。可他却越管越宽,连她开不开桃花,交不交男朋友的事情也要管……
  • 妻宠无度:前夫,我错了

    妻宠无度:前夫,我错了

    因为不爱,她可以冷漠到亲手提供给警察证据,致使他身无分文,流落他国。七年后的华丽回归,他盛宠不变,却给了她最沉重的一击,他对着她唯一亲人的胸膛开了一枪!从被压到压人,宋伊走过了最艰难而光荣地五年;从压人到被压,林惜朝只能说,他其实一直都是在扮猪吃老虎好伐!
  • 倾世丑后

    倾世丑后

    黑暗中,她的身体一动不能动,滚烫的气息撩拨的吹入她耳中:“想要我救你们将军府,今晚,你得好好表现了!!”一朝穿越,医学博士变成京城第一丑女,还顶了未来太子妃的名号!花轿临门之时,父亲被陷受贿,一夜之间她家破人亡,为救将军府,她夜闯御王鬼宅,却意外撞见惊人的一幕……
  • 血刃情雪痕

    血刃情雪痕

    幼时不谙世事,少时年少轻狂;如今十八白发生,只愿再无灾难!苦心剑,从来不语;苦心人,不曾落泪。诅咒万年也不曾死过,一根骨头也能从地狱中涅槃。这一切支撑我的,是一股信念。活下去的信念,它是不屈,坚持,更多的是不舍。我所做的这一切,只是不想孤独。我不想当我修为通天之时,缩在一隅,顾影自怜,低声呻吟,独自落泪...群301276588
  • 功夫再高也怕菜刀

    功夫再高也怕菜刀

    江湖纷争,有人叫我当盟主,我说我厌了。倭人扰境,有人请我当将军,我说我乏了。朝堂混乱,有人让我当皇帝,我说我倦了。有人说江湖中有人在装逼,我说卧槽!扶我起来,顺便把我的大菜刀抄来……以上纯属恶搞,如有雷同实乃巧合!不过我们的故事,却真真实实的是由一把菜刀开始的……
  • 策划女性:女性未来人生与事业的10大系统策划

    策划女性:女性未来人生与事业的10大系统策划

    现代社会为女性提供了非常广阔的表演舞台,也创造了广泛的成功机遇,使得女性能够充分发挥自己的聪明才智,广大女性应该抓住时代赋予的机遇,充分发挥自身的优势,创造女性的人生价值。特别是在这个以经济为主的世界里,越来越有利于女性生存和发展。正如歌德所说:“伟大的女性正引导着我们上升!”
  • 每天要看的快乐心理学

    每天要看的快乐心理学

    本书选取了生活中一些饱含乐趣的问题和现象,从心理学的角度对它们进行解释、分析,让读者理解自己为什么会这样思考,这样感受,这样表达,这样行动。