登陆注册
18992400000002

第2章

I MAY as well say at once that this little record pretends in no degree to be a picture either of my introduction to Mr. Paraday or of certain proximate steps and stages. The scheme of my narrative allows no space for these things, and in any case a prohibitory sentiment would hang about my recollection of so rare an hour.

These meagre notes are essentially private, so that if they see the light the insidious forces that, as my story itself shows, make at present for publicity will simply have overmastered my precautions.

The curtain fell lately enough on the lamentable drama. My memory of the day I alighted at Mr. Paraday's door is a fresh memory of kindness, hospitality, compassion, and of the wonderful illuminating talk in which the welcome was conveyed. Some voice of the air had taught me the right moment, the moment of his life at which an act of unexpected young allegiance might most come home to him. He had recently recovered from a long, grave illness. I had gone to the neighbouring inn for the night, but I spent the evening in his company, and he insisted the next day on my sleeping under his roof. I hadn't an indefinite leave: Mr. Pinhorn supposed us to put our victims through on the gallop. It was later, in the office, that the rude motions of the jig were set to music. I fortified myself, however, as my training had taught me to do, by the conviction that nothing could be more advantageous for my article than to be written in the very atmosphere. I said nothing to Mr. Paraday about it, but in the morning, after my remove from the inn, while he was occupied in his study, as he had notified me he should need to be, I committed to paper the main heads of my impression. Then thinking to commend myself to Mr. Pinhorn by my celerity, I walked out and posted my little packet before luncheon.

Once my paper was written I was free to stay on, and if it was calculated to divert attention from my levity in so doing I could reflect with satisfaction that I had never been so clever. I don't mean to deny of course that I was aware it was much too good for Mr. Pinhorn; but I was equally conscious that Mr. Pinhorn had the supreme shrewdness of recognising from time to time the cases in which an article was not too bad only because it was too good.

There was nothing he loved so much as to print on the right occasion a thing he hated. I had begun my visit to the great man on a Monday, and on the Wednesday his book came out. A copy of it arrived by the first post, and he let me go out into the garden with it immediately after breakfast, I read it from beginning to end that day, and in the evening he asked me to remain with him the rest of the week and over the Sunday.

That night my manuscript came back from Mr. Pinhorn, accompanied with a letter the gist of which was the desire to know what I meant by trying to fob off on him such stuff. That was the meaning of the question, if not exactly its form, and it made my mistake immense to me. Such as this mistake was I could now only look it in the face and accept it. I knew where I had failed, but it was exactly where I couldn't have succeeded. I had been sent down to be personal and then in point of fact hadn't been personal at all: what I had dispatched to London was just a little finicking feverish study of my author's talent. Anything less relevant to Mr. Pinhorn's purpose couldn't well be imagined, and he was visibly angry at my having (at his expense, with a second-class ticket) approached the subject of our enterprise only to stand off so helplessly. For myself, I knew but too well what had happened, and how a miracle - as pretty as some old miracle of legend - had been wrought on the spot to save me. There had been a big brush of wings, the flash of an opaline robe, and then, with a great cool stir of the air, the sense of an angel's having swooped down and caught me to his bosom. He held me only till the danger was over, and it all took place in a minute. With my manuscript back on my hands I understood the phenomenon better, and the reflexions I made on it are what I meant, at the beginning of this anecdote, by my change of heart. Mr. Pinhorn's note was not only a rebuke decidedly stern, but an invitation immediately to send him - it was the case to say so - the genuine article, the revealing and reverberating sketch to the promise of which, and of which alone, I owed my squandered privilege. A week or two later I recast my peccant paper and, giving it a particular application to Mr. Paraday's new book, obtained for it the hospitality of another journal, where, I must admit, Mr. Pinhorn was so far vindicated as that it attracted not the least attention.

同类推荐
热门推荐
  • 游戏人生之谁主沉浮

    游戏人生之谁主沉浮

    初中生萧沐,是一位工厂老板的儿子,母亲是教师,原本有着不错的家庭环境,凭着自己家里经济的优越,萧沐并不算是个乖学生,经常逃课跑出去上网,到练就了一身游戏技术。但在他刚刚升入初三的那年,父亲生意失败,工厂破产,欠下百万债务,在变卖了家产后,萧沐父母不得已背井离乡外出打工。这种从天堂跌入地狱的境况,使得还未成年的萧沐看透了世态炎凉。他决定要赚钱帮父母还债,以他这个年纪,能得到钱的路子唯有游戏了。升级打怪卖装备,参加比赛,全身心投入到那个虚拟世界。这究竟是一条不归路还是通往成功的一条独木桥,我们拭目以待!
  • 神级幸运系统

    神级幸运系统

    悲催实习生被地产公司强拆房屋,没想到,无意之中竟然开启了神级幸运系统。从此,霉运远离,好运常伴!
  • 华人十大科学家:华罗庚

    华人十大科学家:华罗庚

    华罗庚(1910.11.12—1985.6.12),世界著名数学家,是中国解析数论、矩阵几何学、典型群、自安函数论等多方面研究的创始人和开拓者。1910年11月12日,出生于中国江苏金坛县。1985年6月12日,因心脏病突然发作,于日本东京病逝。国际上以华氏命名的数学科研成果就有“华氏定理”、“怀依—华不等式”、“华氏不等式”、“普劳威尔—加当华定理”、 “华氏算子”、“华—王方法”等。《华罗庚》由李景文编著,是“华人十大科学家”系列丛书之一。《华罗庚》记述了华罗庚的成长之路,他的童年时代,他的求学历程,他的梦想,他的探索与实践,他的勇敢为人类带来了认知世界的曙光。
  • 阴阳异闻

    阴阳异闻

    在遇见一个女孩后,我的生活发生了翻天覆地的改变。神秘的绿川堂店主,山上的老屋,海上的荒岛,还有各式各样的人物。在这一切的背后,究竟隐藏着什么?
  • 错入豪门

    错入豪门

    新婚之夜,她独守空房,隔壁却传来他与情人的缠绵情语。他的残忍,情人的挑衅,最终将她折磨的遍体鳞伤。就在要放弃的时候,他却温柔对待。以为他爱上自己的时候,他却挽着漂亮的女人,高调结婚,甩给她一张离婚协议书。站在浩瀚无边的大海边,耳边响起他那句:就算你死,我也要将你的灵魂据为己有。多年之后,看见她妩媚的躺在别的男人床上,他气愤的叫道:这么喜欢勾引人,那就勾引我!女人妩媚一笑,手指划过男人的胸膛,贴着男人的耳边说道:我勾引的是男人,这些年你连女人都不碰,你还算真的男人。
  • 死亡设计师

    死亡设计师

    中毒,车祸,触电,溺水,坠楼……在我们身边,每天都有人用各种方式死去。然而,这一切真的都只是简单的意外吗?
  • 傲立巅峰

    傲立巅峰

    古元大陆五大州:体神州,天定州,心幻州,兵圣州,画世州。百万元族混乱,少年前世身患奇疾,带诡异神秘的一半圣器降临。当前世心爱之人手持另一半圣器,突然出现,成为仇敌,他何去何从?当历尽千辛万苦寻找的父母,仅仅是养育之恩,他如何面对?当一切尘埃落定…
  • 穿越之衰神当道

    穿越之衰神当道

    他是人见人厌的衰神,跟他在一起总会发生各种各样不幸的事情,虽不会死但是会生不如死。尽管如此倒霉,可他还是笑对人生。十六岁生日的那天,因为回来给他过生日的父母遇到车祸,成为了压倒他的最后稻草,终于死心的他结束了自己霉运不断的人生。再次醒来却惊讶的发现自己出现在了未来?可是,与生俱来的霉运依旧存在,他能打破这个魔咒,找到属于自己的幸福吗?“臭小子,每次碰到你都没有好事,你就不能老实点的呆在我的怀里吗?”“见到你总是许多波折,为了你我愿意,我的公主?”“虽然跟你在一起都很倒霉,但是我愿意跟你一起倒霉,只要你幸福。”“没事,没事,别人倒霉是他们活该,只要你没事就好,我擦,那里来的香蕉皮?”
  • 离家魔王与逃婚公主

    离家魔王与逃婚公主

    王子雷诺内牛满面:“要求恶魔身自由,要求恶魔和谐社会”公主爱丽莎高举大剑:“才不嫁给不喜欢的人!”魔神/国王大怒:“这个不孝子/不孝女!”这只是逃婚公主拎着离家魔王游大陆的物语。
  • 血染的沙丘

    血染的沙丘

    虚妄的时空终将会破碎,邪恶的大门缓缓洞开,愤怒的魔神挥舞着强壮的手臂咆哮着:为什么门这么小?让我怎么出去!光明之神得意的笑,出你个头!这样我就可以偷懒一阵了。时光荏苒两万年……邪恶的魔神变得更加残暴,邪恶的大门终于被撞碎,而他面前的骑士高举着圣剑:你终于出来了,我等了你好久……