登陆注册
18992200000030

第30章

Depositing his dispatch-box upon the table, he heaved a gentle sigh on becoming aware that he was so soaked with perspiration that he might almost have been dipped in a river. Everything, from his shirt to his socks, was dripping. "May she starve to death, the cursed old harridan!" he ejaculated after a moment's rest. Then he opened his dispatch-box. In passing, I may say that I feel certain that at least SOME of my readers will be curious to know the contents and the internal arrangements of that receptacle. Why should I not gratify their curiosity? To begin with, the centre of the box contained a soap-dish, with, disposed around it, six or seven compartments for razors. Next came square partitions for a sand-box[7] and an inkstand, as well as (scooped out in their midst) a hollow of pens, sealing-wax, and anything else that required more room. Lastly there were all sorts of little divisions, both with and without lids, for articles of a smaller nature, such as visiting cards, memorial cards, theatre tickets, and things which Chichikov had laid by as souvenirs. This portion of the box could be taken out, and below it were both a space for manuscripts and a secret money-box--the latter made to draw out from the side of the receptacle.

[7] To serve as blotting-paper.

Chichikov set to work to clean a pen, and then to write. Presently his hostess entered the room.

"What a beautiful box you have got, my dear sir!" she exclaimed as she took a seat beside him. "Probably you bought it in Moscow?""Yes--in Moscow," replied Chichikov without interrupting his writing.

"I thought so. One CAN get good things there. Three years ago my sister brought me a few pairs of warm shoes for my sons, and they were such excellent articles! To this day my boys wear them. And what nice stamped paper you have!" (she had peered into the dispatch-box, where, sure enough, there lay a further store of the paper in question).

"Would you mind letting me have a sheet of it? I am without any at all, although I shall soon have to be presenting a plea to the land court, and possess not a morsel of paper to write it on."Upon this Chichikov explained that the paper was not the sort proper for the purpose--that it was meant for serf-indenturing, and not for the framing of pleas. Nevertheless, to quiet her, he gave her a sheet stamped to the value of a rouble. Next, he handed her the letter to sign, and requested, in return, a list of her peasants. Unfortunately, such a list had never been compiled, let alone any copies of it, and the only way in which she knew the peasants' names was by heart.

However, he told her to dictate them. Some of the names greatly astonished our hero, so, still more, did the surnames. Indeed, frequently, on hearing the latter, he had to pause before writing them down. Especially did he halt before a certain "Peter Saveliev Neuvazhai Korito." "What a string of titles!" involuntarily he ejaculated. To the Christian name of another serf was appended "Korovi Kirpitch," and to that of a third "Koleso Ivan." However, at length the list was compiled, and he caught a deep breath; which latter proceeding caused him to catch also the attractive odour of something fried in fat.

"I beseech you to have a morsel," murmured his hostess. Chichikov looked up, and saw that the table was spread with mushrooms, pies, and other viands.

"Try this freshly-made pie and an egg," continued Madame.

Chichikov did so, and having eaten more than half of what she offered him, praised the pie highly. Indeed, it was a toothsome dish, and, after his difficulties and exertions with his hostess, it tasted even better than it might otherwise have done.

"And also a few pancakes?" suggested Madame.

For answer Chichikov folded three together, and, having dipped them in melted butter, consigned the lot to his mouth, and then wiped his mouth with a napkin. Twice more was the process repeated, and then he requested his hostess to order the britchka to be got ready. In dispatching Fetinia with the necessary instructions, she ordered her to return with a second batch of hot pancakes.

"Your pancakes are indeed splendid," said Chichikov, applying himself to the second consignment of fried dainties when they had arrived.

"Yes, we make them well here," replied Madame. "Yet how unfortunate it is that the harvest should have proved so poor as to have prevented me from earning anything on my-- But why should you be in such a hurry to depart, good sir?" She broke off on seeing Chichikov reach for his cap. "The britchka is not yet ready.""Then it is being got so, madam, it is being got so, and I shall need a moment or two to pack my things.""As you please, dear sir; but do not forget me in connection with those Government contracts.""No, I have said that NEVER shall I forget you," replied Chichikov as he hurried into the hall.

"And would you like to buy some lard?" continued his hostess, pursuing him.

"Lard? Oh certainly. Why not? Only, only--I will do so ANOTHER time.""I shall have some ready at about Christmas.""Quite so, madam. THEN I will buy anything and everything--the lard included.""And perhaps you will be wanting also some feathers? I shall be having some for sale about St. Philip's Day.""Very well, very well, madam."

"There you see!" she remarked as they stepped out on to the verandah.

"The britchka is NOT yet ready."

"But it soon will be, it soon will be. Only direct me to the main road.""How am I to do that?" said Madame. "'Twould puzzle a wise man to do so, for in these parts there are so many turnings. However, I will send a girl to guide you. You could find room for her on the box-seat, could you not?""Yes, of course."

同类推荐
  • 内府秘传经验女科

    内府秘传经验女科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新缀白裘

    新缀白裘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拳意述真

    拳意述真

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土资粮全集

    净土资粮全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文昌旅语

    文昌旅语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 最终游戏

    最终游戏

    “地球第四文明发展脱离轨道,即将脱离控制,建议摧毁!建议摧毁!”“灭世系统即将启动!”“灭世系统模式选择中。。。。。。”“警告!警告!灭世系统遭到入侵,灭世系统遭到入侵。。。。。。”一觉醒来全世界都变了。“宿主已苏醒,植入数据”“数据植入成功。”
  • 洪荒妖圣录

    洪荒妖圣录

    陈明穿越了,到了天地初开的洪荒大地上,竟成了一只....豹子。洪荒荆棘密布,危机四伏。却又波澜壮阔,气壮山河。那里有残酷的纷争杀戮,也有无数醉人的美丽传说。而其中的一个,便是从一片不起眼的林中开始的。
  • 守护契约

    守护契约

    这个作品我有了很久的构思,第一次写文,可能不太好,请多多包含。……………………………………(????)??嗨我是漂亮的分割线……………………………………………………妈妈,我一定会变强,我要守护的东西不会再被别人轻易夺走,等着我,我一定会让你复活。人活在这个世上是为了什么。名,利,财富,地位,当你失去亲情,爱情,独自一人拥有这些东西又能得不够怎么样呢……或许我不了解那些人,身在高位,鸟瞰天下的快感,但我知道,你一定是空虚的,永远到满足。
  • 不从者死

    不从者死

    秦淮:爱美酒,也爱美女,爱臭屁,也爱洁癖,我不是花花公子富二代,我是秦淮,和你不一样,我是特警。莫盈盈:爱辩护也爱执行任务,爱打斗不爱帅哥,我不是闷骚小律师,我是莫盈盈,和你不一样,我是打手。当花花大少遇到闷骚女,从不从?不从,那就死。情节虚构,切勿模仿
  • 医色倾城:废材王妃要逆天

    医色倾城:废材王妃要逆天

    她是二十一世纪顶级外科医生,一朝穿越变成一个丑若无颜,胖如肥猪的御医世家,爹爹不疼,母亲不爱,渣男为退婚,成亲之日派人哭丧。我去你奶奶个腿,一封休书,让渣男颜面扫地,用毒用药,让满城人唯慌唯恐,人不犯我,我不犯人,人若犯我,还他毒针,人再犯我,呵呵,斩,草,除,根…….
  • 豪门盛宠:首席太迷人

    豪门盛宠:首席太迷人

    他举办的舞会,她却被无赖缠上,求他帮忙脱身。他受了伤预约医生来包扎,她带着药箱破门而入。他回公司着手新的影视巨作,她是剧本的原作者。邪魅霸气的首席终于忍不住了,脸上带着些嗤笑:“女人,你想倒追我也不必做得这么明显吧?”谁料女人却回答:“巧合而已。”
  • 纵横星云

    纵横星云

    天道,一个古老的名字!《繁星决》一本古老的功法!一片曾毁灭的宇宙!一个新生宇宙的主宰的成长之路!注:本书在1年之内不会签约(估计也签不上)
  • 有益健康128种室内植物

    有益健康128种室内植物

    也许你知道吊兰很适合装饰家里的环境,但你不一定知道它净化空气的能力很强大;也许一盆仙人掌对于你来说并不重要,但当它在夜晚吸收二氧化碳、释放氧气的时候,对于你的意义就非同小可了。几盆小小的花草,也许不会使你的生活有天翻地覆的变化,但它们源于自然的气息、绝对天然的属性却会为你的健康生活添加砝码。本书是《有益健康的100种室内植物》的第二版,在第一版的基础上,我们又精心挑选了28种室内植物,并重新修订了内容,目的是让本书更完美超值,更能切实帮助读者亲近自然,拥抱健康。我们建议您看完本书,就立即把适合您的花花草草带回家吧!
  • 总裁宠妻一百分!

    总裁宠妻一百分!

    事不过三,她向他求了两次婚,却次次被羞辱。当她接受其他男人,即将走入婚姻殿堂时,他又蛮横地出来搅局。迫不得已,她和他约法三章,结成夫妻。新婚夜,她堵在门口,脸色隐忍,提醒道,“霍先生,我们是协议离婚。”“所以呢?”男人蹙眉。“我想,我们应该分房睡。”“抱歉,这个我可没同意。”霍先生一本正经地拒绝,随即推开房门,走了进去。
  • 辨证汇编

    辨证汇编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。