登陆注册
18992200000146

第146章

Yet what I took I took only from the rich; whereas villains exist who, while drawing thousands a year from the Treasury, despoil the poor, and take from the man with nothing even that which he has. Is it not the cruelty of fate, therefore, that, just when I was beginning to reap the harvest of my toil--to touch it, so to speak, with the tip of one finger--there should have arisen a sudden storm which has sent my barque to pieces on a rock? My capital had nearly reached the sum of three hundred thousand roubles, and a three-storied house was as good as mine, and twice over I could have bought a country estate. Why, then, should such a tempest have burst upon me? Why should I have sustained such a blow? Was not my life already like a barque tossed to and fro by the billows? Where is Heaven's justice--where is the reward for all my patience, for my boundless perseverance? Three times did Ihave to begin life afresh, and each time that I lost my all I began with a single kopeck at a moment when other men would have given themselves up to despair and drink. How much did I not have to overcome. How much did I not have to bear! Every kopeck which I gained I had to make with my whole strength; for though, to others, wealth may come easily, every coin of mine had to be 'forged with a nail worth three kopecks' as the proverb has it. With such a nail--with the nail of an iron, unwearying perseverance--did _I_ forge my kopecks."Convulsively sobbing with a grief which he could not repress, Chichikov sank upon a chair, tore from his shoulders the last ragged, trailing remnants of his frockcoat, and hurled them from him. Then, thrusting his fingers into the hair which he had once been so careful to preserve, he pulled it out by handfuls at a time, as though he hoped through physical pain to deaden the mental agony which he was suffering.

Meanwhile Murazov sat gazing in silence at the unwonted spectacle of a man who had lately been mincing with the gait of a worldling or a military fop now writhing in dishevelment and despair as he poured out upon the hostile forces by which human ingenuity so often finds itself outwitted a flood of invective.

"Paul Ivanovitch, Paul Ivanovitch," at length said Murazov, "what could not each of us rise to be did we but devote to good ends the same measure of energy and of patience which we bestow upon unworthy objects! How much good would not you yourself have effected! Yet I do not grieve so much for the fact that you have sinned against your fellow as I grieve for the fact that you have sinned against yourself and the rich store of gifts and opportunities which has been committed to your care. Though originally destined to rise, you have wandered from the path and fallen.""Ah, Athanasi Vassilievitch," cried poor Chichikov, clasping his friends hands, "I swear to you that, if you would but restore me my freedom, and recover for me my lost property, I would lead a different life from this time forth. Save me, you who alone can work my deliverance! Save me!""How can I do that? So to do I should need to procure the setting aside of a law. Again, even if I were to make the attempt, the Prince is a strict administrator, and would refuse on any consideration to release you.""Yes, but for you all things are possible. It is not the law that troubles me: with that I could find a means to deal. It is the fact that for no offence at all I have been cast into prison, and treated like a dog, and deprived of my papers and dispatch-box and all my property. Save me if you can."Again clasping the old man's knees, he bedewed them with his tears.

"Paul Ivanovitch," said Murazov, shaking his head, "how that property of yours still seals your eyes and ears, so that you cannot so much as listen to the promptings of your own soul!""Ah, I will think of my soul, too, if only you will save me.""Paul Ivanovitch," the old man began again, and then stopped. For a little while there was a pause.

同类推荐
热门推荐
  • 捕天

    捕天

    人修武道,妖修血脉。无上的境界要靠无尽的杀戮才能铸就!叶鲁穿越到了这里,本来希望是轻松愉快之旅。武道又如何,血脉又如何,只有最强者才能藐视这世间一切的规则!温馨提示:轻口味、热血、新咆哮体。新书上传期间需要大家的支持!求各种收藏各种票!
  • 异能医生

    异能医生

    吾能救千千人,亦能杀万万人!隐藏于世的医学奇才玄冰被毒蛇咬后,醒来发现自己拥有了顺风耳跟透视眼的能力。几日后,他的身体又发生异变,长出一只天使的翅膀,由此引发出一场医学风云和异能风暴!
  • 《一个男人的堕落史》

    《一个男人的堕落史》

    杀手是无法归于平淡的。既然躲不掉,那就选择接受。江湖是我的,美女也是我的。看一代牛人如何纵横江湖,享尽齐人之福。
  • 异行漫记之血法师

    异行漫记之血法师

    警察爱玩魔兽,太不务正业了,老天爷决定跟他开个玩笑,于是唐言带着血法师技能穿越了!烈焰风暴:烤野味再好不过了,适合开烤鸭店。放逐:降低对手百分之五十的速度,对手的动作像慢动作回放。魔力汲取:我吸!我吸!斗气魔法一块儿吸!召唤火凤凰:言哥说,这个,太NB了……言哥:想知道血法师升到11级会怎样么?
  • 药鉴

    药鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杀破虫围

    杀破虫围

    “把三骨虫运到地球是个极大的错误,它们潜在着巨大威胁!”杨帆的话没有人相信,因为他只是一名看管三骨虫的护警。在人类毫无防备之下,一场危机已经悄然降临。一个神秘的外星种族正在窥视地球,试图毁灭人类。杨帆发现这场危机竟然是爷爷遗留的“护身符”埋下的祸根,从而被卷入其中……这是征战冰荒星球的死亡之旅,这是与虫族的一场生死较量。
  • 蝙蝠

    蝙蝠

    爱情,不是最终的依靠。只有退到底线时,才发现,身边默默陪着你的才是真正值得的情感。三篇动人的短篇治愈故事集结,蔡智恒用文字温暖你人生中的低潮。
  • 我们亏欠了爱

    我们亏欠了爱

    冷傲律师丁默涵,新秀作家卫语霖,本是大学时代的恋人,因为一场不得已的分割,他选择了舍弃爱情,而她,从此一个人流浪。加州、里昂、巴黎,想在旅途中忘记他,却控制不了一寸一寸深入骨髓的恨。一场因恨而生的婚姻——嫁给你,是为了让你和我一起,远离幸福。六年前他的背弃,六年后,她要他偿还。幸福的谎言最终破碎,再也回不到过去的两人,会作出怎样的选择?
  • 半日浮生

    半日浮生

    当骄傲变成一种回忆的悲伤,当岁月悄然滑过我们肆无忌惮的掌心,纯粹的温暖也变成了一种悼念过去的方式。我们无法忍受背叛,但爱情总是令人慌张,我们只能变得患得患失。一群年轻人在青春里带着喜悦和疼痛在成长,曾经的友情成了指间沙云中雾,轰轰烈烈的爱情在岁月里无声无息的变化着,女主人公张楚跟前男友庄生的感情纠葛,苦大情深,悲悲戚戚中掺着张楚跟谢小歌朦朦胧胧的关系,还有唐小凡,卓琳,春儿,灵晓她们一起走过日子,一群看似如胶似漆的好姐妹被感情冲昏头脑后开始反目成仇,在利益面前开始有人卑躬屈膝,有的人变得面目全非。失去只是为了下一次得到的时候不妥协。我们在生活里跌跌撞撞,只是为了知道我们的青春到底是在为谁奋斗?
  • “陪都”遗迹

    “陪都”遗迹

    重庆这一座历史文化名城,最伟大也最壮烈的历史文化积存产生在抗日战争时期。1937年11月20日,当时的国民政府将重庆定为战时首都。1940年9月6日,又将重庆定为“陪都”。