登陆注册
18991900000012

第12章

Ye archewyves, standith at defence, Sin ye been strong, as is a great camayle;Ne suffer not that men you don offence.

And slender wives, fell as in battaile, Beth eager, as is a tiger, yond in Inde;Aye clappith as a mill, I you counsaile.

CHAUCER.--The Clerk's Tale.

The length and frequency of Hugh's absences, careless as she was of his presence, had already attracted the attention of Mrs. Glasford;and very little trouble had to be expended on the discovery of his haunt. For the servants knew well enough where he went, and of course had come to their own conclusions as to the object of his visits. So the lady chose to think it her duty to expostulate with Hugh on the subject. Accordingly, one morning after breakfast, the laird having gone to mount his horse, and the boys to have a few minutes' play before lessons, Mrs. Glasford, who had kept her seat at the head of the table, waiting for the opportunity, turned towards Hugh who sat reading the week's news, folded her hands on the tablecloth, drew herself up yet a little more stiffly in her chair, and thus addressed him:

"It's my duty, Mr. Sutherland, seein' ye have no mother to look after ye--"Hugh expected something matronly about his linen or his socks, and put down his newspaper with a smile; but, to his astonishment, she went on----"To remonstrate wi' ye, on the impropriety of going so often to David Elginbrod's. They're not company for a young gentleman like you, Mr. Sutherland.""They're good enough company for a poor tutor, Mrs. Glasford,"replied Hugh, foolishly enough.

"Not at all, not at all," insisted the lady. "With your connexions--""Good gracious! who ever said anything about my connexions? I never pretended to have any." Hugh was getting angry already.

Mrs. Glasford nodded her head significantly, as much as to say, "Iknow more about you than you imagine," and then went on:

"Your mother will never forgive me if you get into a scrape with that smooth-faced hussy; and if her father, honest man hasn't eyes enough in his head, other people have--ay, an' tongues too, Mr. Sutherland."

Hugh was on the point of forgetting his manners, and consigning all the above mentioned organs to perdition; but he managed to restrain his wrath, and merely said that Margaret was one of the best girls he had ever known, and that there was no possible danger of any kind of scrape with her. This mode of argument, however, was not calculated to satisfy Mrs. Glasford. She returned to the charge.

"She's a sly puss, with her shy airs and graces. Her father's jist daft wi' conceit o' her, an' it's no to be surprised if she cast a glamour ower you. Mr. Sutherland, ye're but young yet."Hugh's pride presented any alliance with a lassie who had herded the laird's cows barefoot, and even now tended their own cow, as an all but inconceivable absurdity; and he resented, more than he could have thought possible, the entertainment of such a degrading idea in the mind of Mrs. Glasford. Indignation prevented him from replying;while she went on, getting more vernacular as she proceeded.

"It's no for lack o' company 'at yer driven to seek theirs, I'm sure. There's twa as fine lads an' gude scholars as ye'll fin' in the haill kintra-side, no to mention the laird and mysel'."But Hugh could bear it no longer; nor would he condescend to excuse or explain his conduct.

"Madam, I beg you will not mention this subject again.""But I will mention 't, Mr. Sutherlan'; an' if ye'll no listen to rizzon, I'll go to them 'at maun do't.""I am accountable to you, madam, for my conduct in your house, and for the way in which I discharge my duty to your children--no further.""Do ye ca' that dischairgin' yer duty to my bairns, to set them the example o' hingin' at a quean's 鈖ron-strings, and fillin' her lug wi' idle havers? Ca' ye that dischairgin' yer duty? My certie! a bonny dischairgin'!""I never see the girl but in her father and mother's presence.""Weel, weel, Mr. Sutherlan'," said Mrs. Glasford, in a final tone, and trying to smother the anger which she felt she had allowed to carry her further than was decorous, "we'll say nae mair aboot it at present; but I maun jist speak to the laird himsel', an' see what he says till 't."And, with this threat, she walked out of the room in what she considered a dignified manner.

Hugh was exceedingly annoyed at this treatment, and thought, at first, of throwing up his situation at once; but he got calmer by degrees, and saw that it would be to his own loss, and perhaps to the injury of his friends at the cottage. So he took his revenge by recalling the excited face of Mrs. Glasford, whose nose had got as red with passion as the protuberance of a turkey-cock when gobbling out its unutterable feelings of disdain. He dwelt upon this soothing contemplation till a fit of laughter relieved him, and he was able to go and join his pupils as if nothing had happened.

Meanwhile the lady sent for David, who was at work in the garden, into no less an audience-chamber than the drawing-room, the revered abode of all the tutelar deities of the house; chief amongst which were the portraits of the laird and herself: he, plethoric and wrapped in voluminous folds of neckerchief--she long-necked, and lean, and bare-shouldered. The original of the latter work of art seated herself in the most important chair in the room; and when David, after carefully wiping the shoes he had already wiped three times on his way up, entered with a respectful but no wise obsequious bow, she ordered him, with the air of an empress, to shut the door. When he had obeyed, she ordered him, in a similar tone, to be seated; for she sought to mingle condescension and conciliation with severity.

"David," she then began, "I am informed that ye keep open door to our Mr. Sutherland, and that he spends most forenichts in your company.""Weel, mem, it's verra true," was all David's answer. He sat in an expectant attitude.

同类推荐
热门推荐
  • 限时妻约:裴少,我们不约

    限时妻约:裴少,我们不约

    结婚当日,新郎忽然换人。男人宛如天神般从天而降。“你是谁?”她惊慌失措。被问到的男人嘴角勾起一抹邪笑,“连我,都不认识了?”“你疯了?!今天是我和尚阳的婚礼!”她拼命挣脱男人魔性的大手,却被他死死压在墙上动惮不得。“媛媛,我说了,你的男人,只能是我,而你的婚礼,少了谁,恐怕都不能少了我……”三年前,她是骄傲的公主,拒绝了身为穷小子的他。三年后,他是这座城市的主人,俾睨天下。白色头纱被他掀起,男人扯起一抹优雅邪魅的微笑,“潘媛,你以为你还能逃得掉吗?”
  • 成功,从现在开始

    成功,从现在开始

    本书内容简介:纳撒尼尔·克拉克·福勒是美国十九世纪中后期到二十世纪初著名教育家和作家,也是实验心理学和广告学的创始人之一,他一生致力于为年轻人写书。他的思想不仅是当时年轻人的光芒,也是本世纪年轻人值得吸取的光芒。不论是对于人生,生活,工作,还是对于处世为人,学习等,他的观点和意见都是非常独特而又具有现实意义的。若是我们能积极采纳他的智慧,接受他的思想,那么我们的人生就会因此而光明许多,而迷茫与困顿也会随之烟消云散。
  • 小细节大关键

    小细节大关键

    一个马蹄钉可以毁掉一个帝国,可见细节决定成败。但不是所有的细节,只有那些关键的细节才能决定我们的成败。本书从为人处世,人际交往,饭局应酬、工作方法等方面,多角度地揭示了许多容易被我们忽视而又至关重要的关键细节,以及把握这些关键细节需要注意的细节。
  • 清寒沉梦

    清寒沉梦

    一夜之间两个毫无交集的人互换灵魂,她急着吵着要换回来,而他呢,不慌不忙,甚至还十分享受,真是让人捉急啊!身为高三党的她可没有时间跟这位大少爷闲耗!不管用什么方法一定一定要换回来!!
  • 西方文化概论

    西方文化概论

    本书介绍西方国家的地理环境与自然资源概论、西方社会发展的注意历史阶段、主要文化成就以及社会政治经济特点
  • tfboys那年的夏天

    tfboys那年的夏天

    在一个夏天tfboys遇到了三个可爱的女孩,那三个女孩是全国前三富的千金。
  • 冷月风荷

    冷月风荷

    她出身武林世家,酷爱武学却年少离家。数载归来,琴技冠绝天下,名震寰宇,刹那芳华!终究逃不开宿命的枷锁:家族的使命,武林的安宁以她一女子之力能如何守护?然而亲人故、家园破、离别殇、生死劫她该如何面对?与两个绝世男子纠缠的爱恨嗔痴又该如何抉择?他身份尊显却处江湖之远,天资绝顶却随性淡然。一张千年不变的笑脸只为她而改变。年少不经意玩笑使她离家而走,从此对她多了份牵挂。多年重遇,发现今生多了份守护,即使坑蒙拐骗誓要留她在身边,没想到伤她最深的却是自己。然而冷月风荷的宿命注定他们诸多纠缠。
  • 阿尔巴尼亚一家

    阿尔巴尼亚一家

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 无限神罚

    无限神罚

    破坏无限者死,这是天罚队的承诺,龙有逆鳞,触者必死。
  • 穿越之无良女医

    穿越之无良女医

    作为一个新世纪的穿越高材生,就要砸的死皇后,治得了瘟疫。耍得了皇子,盗得了女尸!但是,她一个无辜小透明怎么那么多人想让她死?她又不是皇帝!好不容易榜上一个救命皇子,长相惨绝人寰不说,居然还是过气的?等等……丑皇子脸上还有一层人皮?!【情节虚构,请勿模仿】