登陆注册
18991800000271

第271章

Mr. Littimer, without being at all discomposed, signified by a slight obeisance, that anything that was most agreeable to us was most agreeable to him; and began again.

'Mr. James and myself have been abroad with the young woman, ever since she left Yarmouth under Mr. james's protection. We have been in a variety of places, and seen a deal of foreign country. We have been in France, Switzerland, Italy, in fact, almost all parts.'

He looked at the back of the seat, as if he were addressing himself to that; and softly played upon it with his hands, as if he were striking chords upon a dumb piano.

'Mr. James took quite uncommonly to the young woman; and was more settled, for a length of time, than I have known him to be since Ihave been in his service. The young woman was very improvable, and spoke the languages; and wouldn't have been known for the same country-person. I noticed that she was much admired wherever we went.'

Miss Dartle put her hand upon her side. I saw him steal a glance at her, and slightly smile to himself.

'Very much admired, indeed, the young woman was. What with her dress; what with the air and sun; what with being made so much of;what with this, that, and the other; her merits really attracted general notice.'

He made a short pause. Her eyes wandered restlessly over the distant prospect, and she bit her nether lip to stop that busy mouth.

Taking his hands from the seat, and placing one of them within the other, as he settled himself on one leg, Mr. Littimer proceeded, with his eyes cast down, and his respectable head a little advanced, and a little on one side:

'The young woman went on in this manner for some time, being occasionally low in her spirits, until I think she began to weary Mr. James by giving way to her low spirits and tempers of that kind; and things were not so comfortable. Mr. James he began to be restless again. The more restless he got, the worse she got; and I must say, for myself, that I had a very difficult time of it indeed between the two. Still matters were patched up here, and made good there, over and over again; and altogether lasted, I am sure, for a longer time than anybody could have expected.'

Recalling her eyes from the distance, she looked at me again now, with her former air. Mr. Littimer, clearing his throat behind his hand with a respectable short cough, changed legs, and went on:

'At last, when there had been, upon the whole, a good many words and reproaches, Mr. James he set off one morning, from the neighbourhood of Naples, where we had a villa (the young woman being very partial to the sea), and, under pretence of coming back in a day or so, left it in charge with me to break it out, that, for the general happiness of all concerned, he was' - here an interruption of the short cough - 'gone. But Mr. James, I must say, certainly did behave extremely honourable; for he proposed that the young woman should marry a very respectable person, who was fully prepared to overlook the past, and who was, at least, as good as anybody the young woman could have aspired to in a regular way: her connexions being very common.'

He changed legs again, and wetted his lips. I was convinced that the scoundrel spoke of himself, and I saw my conviction reflected in Miss Dartle's face.

'This I also had it in charge to communicate. I was willing to do anything to relieve Mr. James from his difficulty, and to restore harmony between himself and an affectionate parent, who has undergone so much on his account. Therefore I undertook the commission. The young woman's violence when she came to, after Ibroke the fact of his departure, was beyond all expectations. She was quite mad, and had to be held by force; or, if she couldn't have got to a knife, or got to the sea, she'd have beaten her head against the marble floor.'

Miss Dartle, leaning back upon the seat, with a light of exultation in her face, seemed almost to caress the sounds this fellow had uttered.

'But when I came to the second part of what had been entrusted to me,' said Mr. Littimer, rubbing his hands uneasily, 'which anybody might have supposed would have been, at all events, appreciated as a kind intention, then the young woman came out in her true colours. A more outrageous person I never did see. Her conduct was surprisingly bad. She had no more gratitude, no more feeling, no more patience, no more reason in her, than a stock or a stone.

If I hadn't been upon my guard, I am convinced she would have had my blood.'

'I think the better of her for it,' said I, indignantly.

Mr. Littimer bent his head, as much as to say, 'Indeed, sir? But you're young!' and resumed his narrative.

'It was necessary, in short, for a time, to take away everything nigh her, that she could do herself, or anybody else, an injury with, and to shut her up close. Notwithstanding which, she got out in the night; forced the lattice of a window, that I had nailed up myself; dropped on a vine that was trailed below; and never has been seen or heard of, to my knowledge, since.'

'She is dead, perhaps,' said Miss Dartle, with a smile, as if she could have spurned the body of the ruined girl.

'She may have drowned herself, miss,' returned Mr. Littimer, catching at an excuse for addressing himself to somebody. 'It's very possible. Or, she may have had assistance from the boatmen, and the boatmen's wives and children. Being given to low company, she was very much in the habit of talking to them on the beach, Miss Dartle, and sitting by their boats. I have known her do it, when Mr. James has been away, whole days. Mr. James was far from pleased to find out, once, that she had told the children she was a boatman's daughter, and that in her own country, long ago, she had roamed about the beach, like them.'

Oh, Emily! Unhappy beauty! What a picture rose before me of her sitting on the far-off shore, among the children like herself when she was innocent, listening to little voices such as might have called her Mother had she been a poor man's wife; and to the great voice of the sea, with its eternal 'Never more!'

同类推荐
  • 南窗纪谈

    南窗纪谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tea-table Talk

    Tea-table Talk

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唯识二十论述记

    唯识二十论述记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 般若灯论

    般若灯论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 儿科萃精

    儿科萃精

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 古今战神

    古今战神

    这个故事,发生在他穿越的三年之后!纪连城,一步步成就古今第一战神!
  • 有一种爱让我们痛彻心扉

    有一种爱让我们痛彻心扉

    令亿万人感动而泣的心灵读本。本书故事曾经感动了全球亿万读者,被评为“世界上最震撼心灵的爱情故事”。在港台地区一出版,即引起轰动,销售量一直雄踞各大畅销书排行榜榜首。 没有阅读过名著的心灵是粗糙的,没有被感动过的情怀是枯涩的。朋友,你是不是很久没有被感动了呢?是不是觉得生活中可以感动自己的东西越来越少了呢?轻轻打开本书,我坚信你一定会被深深感动的。因为只要静静阅读本书5分钟,再坚强的汉子都将悄悄落泪……
  • 幻兽之血

    幻兽之血

    众神之眼,督见曙光。听吾诏令,赐予良将。忠诚的旅者啊,请强壮你们的肩膀,请高举你们的刀枪,杀一个万夫不当,建一座百年盛况。自由的旅者啊,毒药涂出绿色的光,将难堪的勾当遗忘,刺一个偷天换日,攫取巨龙的宝藏。勇敢的旅者啊,推倒束缚你的高墙,摒弃限制你的捆绑,划一个不露锋芒,变作先知的模样。公正的旅者啊,不畏惧激浪或岩浆,永远别将天赋雪藏,塑一个傲世张扬,把意志化为冰霜。吾会将此铭记于梦乡,吾会永世将你们传唱。——福克提西斯某游吟诗人
  • 湛紫灵:佞王休妃(全本)

    湛紫灵:佞王休妃(全本)

    【内容简介】生性无欲无求的上官珂,遵从父母的遗命嫁给了坊间流传其嗜血、暴戾、冷酷、无情的王爷,一直过着平静无波的生活。直到某一日,被人陷害坠入水中后,平静的表面下,变成了滚滚的波涛……那个一脸凶残邪魅的王爷,冰冷的眸子,紧紧的盯着她露在面纱外的灵动水眸,修长的手指钳住她的细长的颈项,冰冷的话语一字一句吐出:“我的王妃,你不是要坐正主儿的位置吗?那本王就让你继续好好的坐下去……”手上微微使力,她的面纱随即滑落了下来……冰冷的眸子霍然闪动了下——这,是他那个终日面纱遮面的“丑妻”吗?为何,有些不一样了?
  • 闪电十一人之弑神者

    闪电十一人之弑神者

    在去看足球比赛的途中,因赶时间而闯红灯的阿盛,被一辆车给撞倒了,然而却因此来到了一个充满热血足球的世界,这就是闪电十一人。
  • 镇灭诸天

    镇灭诸天

    对于要伤害他身边人的敌人,他带着淡淡地微笑:“划个道道说说吧,你今儿是想死了还是不想活了?”对于关心他和他关心的人,他永远都是微微一笑:“不必担心,人生自古谁无死?说句实话,自打出生以后,小爷就没打算活着回去!”对于那些除了死亡才能让他们忏悔的恶人,他依旧带着淡淡地微笑:“别紧张,我又不是什么好人!”这,就是陆小天!这,就是血修罗!血,就是英雄泪!泪,就是不悔情!
  • 怦然心动:总裁的独家秘爱

    怦然心动:总裁的独家秘爱

    “许梓芸,你听清楚了,她只是我的前妻,我现在喜欢的的女人是你。”卓崇修愤怒的拉住想要继续逃开的女人疯狂的怒吼。“你放开我,你这个禽兽不如的家伙。”许梓芸挣扎着想要推开眼前的男人,却被男人一个壁咚抵在了墙角,男人邪邪一笑,“你只能是我的女人。”说着,他那微微上翘的嘴唇缓缓的向她吻去……【情节虚构,请勿模仿】
  • 花都神医

    花都神医

    百坛老酒,一股灵气,使颓丧绝望的大学生冷笑天拥有了起死回生、驻颜养精的神奇医术,自此游戏花丛、纵横官场、遨游商海,成为达官贵人、名媛淑女心中无所不能的冷真人。政界:借助国家元老和省委书记之力,他成为最年轻的县委书记、市委书记,把自己的家乡治理得路不拾遗、富可敌国;娱乐界:借助国际著名导演和名演员之力,他先后扶持多位女友成为明星,并成为娱乐圈最受欢迎的超级保健医生,同时与多位著名歌星影星传出绯闻;商界:借助自身功力和超级富豪之力,他成立自己的医药王国,成功地研制出治疗癌症、艾滋病等不治之症的药物,受到全世界病患者的顶礼膜拜……生活太累!yy无罪!读者群:216841326,诚邀加入!求推荐!求收藏!
  • 以斧证道

    以斧证道

    上古大战,战神刑天被斩首封印于常羊山只剩一具无头身躯手持神斧与神盾,少年跳悬崖得到战神刑天终极传承,上天庭夺人头,后入混沌虚空盘古祖地重组开天神斧,以斧证道成为新一代战神......
  • 胡桃夹子

    胡桃夹子

    故事讲述七岁小姑娘玛利发高烧时梦见归她保护的一个咬核桃小人(胡桃夹子)和老鼠打架。后来她听了教父讲的故事,认定咬核桃小人就是教父的侄子小朵谢梅。在幻梦中,她与小朵谢梅同游有着蜜饯牧场、橘子水河、香甜蛋糕新村的小娃娃王国,然而她美丽的想象却被大人们斥为胡说八道……