登陆注册
18991800000263

第263章

I was a boyish husband as to years. I had known the softening influence of no other sorrows or experiences than those recorded in these leaves. If I did any wrong, as I may have done much, I did it in mistaken love, and in my want of wisdom. I write the exact truth. It would avail me nothing to extenuate it now.

Thus it was that I took upon myself the toils and cares of our life, and had no partner in them. We lived much as before, in reference to our scrambling household arrangements; but I had got used to those, and Dora I was pleased to see was seldom vexed now.

She was bright and cheerful in the old childish way, loved me dearly, and was happy with her old trifles.

When the debates were heavy - I mean as to length, not quality, for in the last respect they were not often otherwise - and I went home late, Dora would never rest when she heard my footsteps, but would always come downstairs to meet me. When my evenings were unoccupied by the pursuit for which I had qualified myself with so much pains, and I was engaged in writing at home, she would sit quietly near me, however late the hour, and be so mute, that Iwould often think she had dropped asleep. But generally, when Iraised my head, I saw her blue eyes looking at me with the quiet attention of which I have already spoken.

'Oh, what a weary boy!' said Dora one night, when I met her eyes as I was shutting up my desk.

'What a weary girl!' said I. 'That's more to the purpose. You must go to bed another time, my love. It's far too late for you.'

'No, don't send me to bed!' pleaded Dora, coming to my side.

'Pray, don't do that!'

'Dora!' To my amazement she was sobbing on my neck. 'Not well, my dear! not happy!'

'Yes! quite well, and very happy!' said Dora. 'But say you'll let me stop, and see you write.'

'Why, what a sight for such bright eyes at midnight!' I replied.

'Are they bright, though?' returned Dora, laughing. 'I'm so glad they're bright.'

'Little Vanity!' said I.

But it was not vanity; it was only harmless delight in my admiration. I knew that very well, before she told me so.

'If you think them pretty, say I may always stop, and see you write!' said Dora. 'Do you think them pretty?'

'Very pretty.'

'Then let me always stop and see you write.'

'I am afraid that won't improve their brightness, Dora.'

'Yes, it will! Because, you clever boy, you'll not forget me then, while you are full of silent fancies. Will you mind it, if I say something very, very silly? - more than usual?' inquired Dora, peeping over my shoulder into my face.

'What wonderful thing is that?' said I.

'Please let me hold the pens,' said Dora. 'I want to have something to do with all those many hours when you are so industrious. May I hold the pens?'

The remembrance of her pretty joy when I said yes, brings tears into my eyes. The next time I sat down to write, and regularly afterwards, she sat in her old place, with a spare bundle of pens at her side. Her triumph in this connexion with my work, and her delight when I wanted a new pen - which I very often feigned to do - suggested to me a new way of pleasing my child-wife. Ioccasionally made a pretence of wanting a page or two of manuscript copied. Then Dora was in her glory. The preparations she made for this great work, the aprons she put on, the bibs she borrowed from the kitchen to keep off the ink, the time she took, the innumerable stoppages she made to have a laugh with Jip as if he understood it all, her conviction that her work was incomplete unless she signed her name at the end, and the way in which she would bring it to me, like a school-copy, and then, when I praised it, clasp me round the neck, are touching recollections to me, simple as they might appear to other men.

She took possession of the keys soon after this, and went jingling about the house with the whole bunch in a little basket, tied to her slender waist. I seldom found that the places to which they belonged were locked, or that they were of any use except as a plaything for Jip - but Dora was pleased, and that pleased me. She was quite satisfied that a good deal was effected by this make-belief of housekeeping; and was as merry as if we had been keeping a baby-house, for a joke.

So we went on. Dora was hardly less affectionate to my aunt than to me, and often told her of the time when she was afraid she was 'a cross old thing'. I never saw my aunt unbend more systematically to anyone. She courted Jip, though Jip never responded; listened, day after day, to the guitar, though I am afraid she had no taste for music; never attacked the Incapables, though the temptation must have been severe; went wonderful distances on foot to purchase, as surprises, any trifles that she found out Dora wanted; and never came in by the garden, and missed her from the room, but she would call out, at the foot of the stairs, in a voice that sounded cheerfully all over the house:

'Where's Little Blossom?'

同类推荐
  • 山公九原

    山公九原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蕤呬耶经

    蕤呬耶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Trumpet-Major

    The Trumpet-Major

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Tale of Three Lions

    A Tale of Three Lions

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 还山遗稿

    还山遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 藏书纪事诗

    藏书纪事诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灭世独傲岂天

    灭世独傲岂天

    这是一个喜庆的一天,这本是皓天的人生中最重要的一天。可是忽然天云变色,一个不素之客到来打破了这一切,皓天极力反抗但却依旧无用。对方是一名天神境的绝世高人,而皓天在他眼里不过是只小蚂蚁。最终自己的妻子被那个不速之客带走,那日皓天发誓“不将妻子救出,自己宁万劫不复!!”此日皓天便踏上了复仇之路......
  • 凤翥龙翔传

    凤翥龙翔传

    穷则独善其身,达则兼济天下!可人在江湖,身不由己!究竟何为正,何为邪?毕竟有人的地方,就是江湖。且看无名小子西门若凡,是怎样从武林菜鸟,历经坎坷,一跃千里,站到了众望所归的权力顶峰!
  • 农家金凤凰

    农家金凤凰

    没有穿越前,苏清荷作为老家难得一见的大学生,通常被人这么称赞——鸡窝里飞出金凤凰。穿越之后,苏清荷表示,她真心不想当那个鸡窝里飞出来的金凤凰,那不是普通人能干的事儿,而她只是个普通人。
  • 终极之门

    终极之门

    《终极之门》是奇幻小说。在一个宇宙中,地球上住着4种智慧生物,精灵族、人族、矮人族各出一个战士,完成一英特殊的任务。他们须向极西而行,寻找能拯救世界的圣物。他们历经千辛万苦,闯过5道关卡,完成任务后,成为自己族人的首领,并齐心合力,让各族和平相处,过上了美好的生活。
  • 千面伪装:拽公主的偷心令

    千面伪装:拽公主的偷心令

    她是谁?拥有3S级的颜值,堪比影帝级别的演技,代号千面,维纳斯最具实力候选人!?追她的男人可绕地球一圈,红颜祸水是对她的描述!蛊惑人心是她的天赋!胡作非为是她的天性!高调做人,惊天动地做事,怎么张扬怎么来!这是她信奉的原则!然而,她只是一个为爱哭红了眼,愁白了发,最终没有记忆,没有自我的女孩而已。偷心任务开始——女扮男装,这次她是一个低贱贫民!“糜烂的贵族们,做好爱上我的准备了吗?”“——你能做的,只有爱上我!”
  • 圣诞夜惊魂

    圣诞夜惊魂

    选自狄更斯的恐怖小说,包括《圣诞夜惊魂》和《我的鬼屋经历》等两篇小说,这些故事都是狄更斯最受赞扬的作品,读者可以从中一窥狄更斯恐怖小说的天份。尽管有些故事读来让人不寒而栗,但也有些故事带有喜剧色彩。狄更斯在故事中插入代表性的诡异喜剧情节,安排最难忘的角色登场,包括人和鬼,让这些故事跃然纸上,成为一幅幅独具诙谐风格的浮世绘。
  • 上善若水:云遮月

    上善若水:云遮月

    一个为了复仇不择手段,一个为了守护家国阴谋算计,在契约中彼此伤害,在契约中动了真情,害怕失败而不敢交付信任,用阴谋掩饰真情,用算计埋葬真心,仇恨越结越深,爱却飞速膨胀,这段情该如何了结,难道唯有生死可解。。。。。。
  • 飘絮年华

    飘絮年华

    “今生,我负了你。但有来世,舍万物丢繁华,弑神杀魔,必不负君”“帞离,为什么你要弃我远去。”今生来世,相濡以沫飘絮纷飞,落暮处相拥而泣。
  • 重生上流社会

    重生上流社会

    生父不详,曾为影后的母亲生下她便撒手人寰。曾为豪门长女的她不愿活在母亲的阴影下,自甘平凡,偏安一隅,以为平凡的生活能够换取和乐。被入室歹徒勒死的那一刻,她才发现自己的人生有着太多追悔和遗憾。诡异的重生,有一个人对她说:重门应启路,通籍引王侯,我就是为你打开重门之人。这一次,她不愿逃了。昔日的豪门长女化身豪门长媳,她要站在那云端,叱咤风云,做那人上之人!(新人求收藏,求推荐PP~~~)