登陆注册
18991800000151

第151章

'I did, Trotwood,' she replied, 'what I hope was right. Feeling sure that it was necessary for papa's peace that the sacrifice should be made, I entreated him to make it. I said it would lighten the load of his life - I hope it will! - and that it would give me increased opportunities of being his companion. Oh, Trotwood!' cried Agnes, putting her hands before her face, as her tears started on it, 'I almost feel as if I had been papa's enemy, instead of his loving child. For I know how he has altered, in his devotion to me. I know how he has narrowed the circle of his sympathies and duties, in the concentration of his whole mind upon me. I know what a multitude of things he has shut out for my sake, and how his anxious thoughts of me have shadowed his life, and weakened his strength and energy, by turning them always upon one idea. If I could ever set this right! If I could ever work out his restoration, as I have so innocently been the cause of his decline!'

I had never before seen Agnes cry. I had seen tears in her eyes when I had brought new honours home from school, and I had seen them there when we last spoke about her father, and I had seen her turn her gentle head aside when we took leave of one another; but I had never seen her grieve like this. It made me so sorry that Icould only say, in a foolish, helpless manner, 'Pray, Agnes, don't!

Don't, my dear sister!'

But Agnes was too superior to me in character and purpose, as Iknow well now, whatever I might know or not know then, to be long in need of my entreaties. The beautiful, calm manner, which makes her so different in my remembrance from everybody else, came back again, as if a cloud had passed from a serene sky.

'We are not likely to remain alone much longer,' said Agnes, 'and while I have an opportunity, let me earnestly entreat you, Trotwood, to be friendly to Uriah. Don't repel him. Don't resent (as I think you have a general disposition to do) what may be uncongenial to you in him. He may not deserve it, for we know no certain ill of him. In any case, think first of papa and me!'

Agnes had no time to say more, for the room door opened, and Mrs.

Waterbrook, who was a large lady - or who wore a large dress: Idon't exactly know which, for I don't know which was dress and which was lady - came sailing in. I had a dim recollection of having seen her at the theatre, as if I had seen her in a pale magic lantern; but she appeared to remember me perfectly, and still to suspect me of being in a state of intoxication.

Finding by degrees, however, that I was sober, and (I hope) that Iwas a modest young gentleman, Mrs. Waterbrook softened towards me considerably, and inquired, firstly, if I went much into the parks, and secondly, if I went much into society. On my replying to both these questions in the negative, it occurred to me that I fell again in her good opinion; but she concealed the fact gracefully, and invited me to dinner next day. I accepted the invitation, and took my leave, making a call on Uriah in the office as I went out, and leaving a card for him in his absence.

When I went to dinner next day, and on the street door being opened, plunged into a vapour-bath of haunch of mutton, I divined that I was not the only guest, for I immediately identified the ticket-porter in disguise, assisting the family servant, and waiting at the foot of the stairs to carry up my name. He looked, to the best of his ability, when he asked me for it confidentially, as if he had never seen me before; but well did I know him, and well did he know me. Conscience made cowards of us both.

I found Mr. Waterbrook to be a middle-aged gentleman, with a short throat, and a good deal of shirt-collar, who only wanted a black nose to be the portrait of a pug-dog. He told me he was happy to have the honour of making my acquaintance; and when I had paid my homage to Mrs. Waterbrook, presented me, with much ceremony, to a very awful lady in a black velvet dress, and a great black velvet hat, whom I remember as looking like a near relation of Hamlet's -say his aunt.

Mrs. Henry Spiker was this lady's name; and her husband was there too: so cold a man, that his head, instead of being grey, seemed to be sprinkled with hoar-frost. Immense deference was shown to the Henry Spikers, male and female; which Agnes told me was on account of Mr. Henry Spiker being solicitor to something Or to Somebody, Iforget what or which, remotely connected with the Treasury.

I found Uriah Heep among the company, in a suit of black, and in deep humility. He told me, when I shook hands with him, that he was proud to be noticed by me, and that he really felt obliged to me for my condescension. I could have wished he had been less obliged to me, for he hovered about me in his gratitude all the rest of the evening; and whenever I said a word to Agnes, was sure, with his shadowless eyes and cadaverous face, to be looking gauntly down upon us from behind.

There were other guests - all iced for the occasion, as it struck me, like the wine. But there was one who attracted my attention before he came in, on account of my hearing him announced as Mr. Traddles! My mind flew back to Salem House; and could it be Tommy, I thought, who used to draw the skeletons!

I looked for Mr. Traddles with unusual interest. He was a sober, steady-looking young man of retiring manners, with a comic head of hair, and eyes that were rather wide open; and he got into an obscure corner so soon, that I had some difficulty in making him out. At length I had a good view of him, and either my vision deceived me, or it was the old unfortunate Tommy.

I made my way to Mr. Waterbrook, and said, that I believed I had the pleasure of seeing an old schoolfellow there.

'Indeed!' said Mr. Waterbrook, surprised. 'You are too young to have been at school with Mr. Henry Spiker?'

'Oh, I don't mean him!' I returned. 'I mean the gentleman named Traddles.'

'Oh! Aye, aye! Indeed!' said my host, with much diminished interest. 'Possibly.'

'If it's really the same person,' said I, glancing towards him, 'it was at a place called Salem House where we were together, and he was an excellent fellow.'

同类推荐
  • The Guilty River

    The Guilty River

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说婆罗门避死经

    佛说婆罗门避死经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一切如来名号陀罗尼经

    一切如来名号陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 离骚草木疏

    离骚草木疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泰族训

    泰族训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 卿本公子

    卿本公子

    咻,穿越了!啊?变女人了!哇,大美人呀!哈,XXOO啦!嗯,生娃娃了!艾玛,人家都说缘分是猴子的大便,这千年的缘分又是多大的一坨呀!子苏色迷心窍不顾自己禁欲系的身份和妖神孔雀上炕进行脖子以下部位的亲密接触,结果就整出了一个小娃娃,可没等孩子出生,他爹就飞了!跨过万水千山好容易找到人家门前,孩子爹搂着小三,鼻孔朝着天:“这位大婶,你找谁?”尼玛!翅膀硬了!长本事了!敢抛妻弃子学失忆了!小奶娃撸着袖子说:“麻麻,我们去扁他!哼,扁他是便宜他!一定要掐断他的脖子拔光他的毛剁成一块块穿在钎子上用火烤!小奶娃点头称赞:“好!多放点孜然!-----------------------------------六岁的小美男前面走,后面跟着四个五岁的小帅哥。小帅哥甲:鸟哥哥,你给我当媳妇吧!小帅哥乙:鸟哥哥,今晚你陪我睡给你玩陀螺。小帅哥丙:鸟哥哥,我要尿尿你帮我。小帅哥丁:鸟哥哥,嘤嘤嘤!小美男抱头狂喊:“滚!你妈喊你们回家吃饭!
  • 深红的心眼

    深红的心眼

    彦宴本是一家小酒吧的服务生,一次意外的车祸,与被正在被人追杀的血族相遇接触到了对方的血,在不知情的情况下被初拥成了吸血鬼.......
  • 961213与961312

    961213与961312

    本辑为“上海新锐作家文库”第三辑.共六种,是六位青年作家近年创作的中短篇小说精选本,包括:桃之1 1的《做作》、河西的《折子书》、小饭的《妈妈,你知道我偏为添乱而生》、张怡微的《时光,请等一等》、走走的《961213与961312》、苏德的《沿着我荒凉的额》。
  • 不设限的人生无极限

    不设限的人生无极限

    世界如此强大,生活如此艰难,许多人还没有成长就开始成熟,围绕着物质和金钱开始画地为牢,开始放弃梦想和拒绝变化,对他人的成功充满了羡慕嫉妒恨。带着自我疼惜的心欣赏自己吧,停止无休止的自我批评和内耗,开放自己,寻找心灵赋予外在一切的意义,从而活出生命的潜能,开拓不设限的人生。这种内在的成长往往会给人们带来更大的自由,让人们更有力量去追求并身心一致地创造自己真正想要的生活。本书旨在向读者打开一扇窗,以情境个案的方式帮助读者窥视他人的内心及他人在应用心理学、心灵成长方面的立场与做法,引导读者身心一致地创造美好生活,对时下人们的身心灵成长具有重要的指导作用。
  • 异界之士大夫

    异界之士大夫

    17岁高中生石悲在古老的图书馆偶然发现一本失传的古籍《河图洛书》,被书籍传送到异界大陆士林大陆!士林大陆是士大夫的世界,这个世界的最强者都是中国古代著名的文人士大夫!而经过太古大战后,士林大陆的最强者皆尽失去踪迹。而这一切与《河图洛书》再现人间又有怎样的关系?敬请阅读《异界士大夫》,谢谢你的支持!
  • 开拓孩子视野的108个好故事

    开拓孩子视野的108个好故事

    童年的书包里,总是装着吃不完的零食、看不完的故事书;童年的脑海里,总是想着阿拉丁神灯和灰姑娘的那双水晶鞋。童年是美好而又纯真的,童年又是充满希望和幻想的。一片片枫叶悄悄地张开。童年稚嫩而好奇的眼睛,一个个好故事深深地印着童年…
  • 霸绝天下

    霸绝天下

    为救家人王炎窃取上古灵丹,不料被仇家知道经脉被毁坏。王炎在走投无路之时,意外获得天地霸气诀,不仅经脉被修复,还有更大的收获……
  • 总裁驾到:独宠萌妻

    总裁驾到:独宠萌妻

    玩的了小清新,讲的了荤段子,艾嘉自认撩妹技能满点。在还没有撩尽天下美女之前,怎么可能看得上这个情商为负的白青宇。什么?生活技能太差,需要保护?开玩笑,出门有GPS,吃饭有速食,宝宝不需……你别过来!唔!白总裁体力不错嘛,要不我们再来一次?
  • 森林报:秋

    森林报:秋

    本书是一本儿童读物,作者以轻快的笔调,采用报刊形式,有层次、有类别地报道了森林中的新闻、节日和可悲事件,森林中的英雄和强盗等,将动植物的生活表现得栩栩如生,引人入胜。
  • 趣谈写作

    趣谈写作

    每一朵花,都是一个春天,盛开馥郁芬芳;每一粒沙,都是一个世界,搭建小小天堂;每一颗心,都是一盏灯光,把地球村点亮!借助图书为你的生活添一丝色彩。本丛书是为有一定汉语基础的青少年学习汉语言和汉文化而编写的读物。近年来,越来越多的人学习汉语,人们也希望更多地了解中国和中国文化。中国是一个历史悠久的国家,中华文化博大而精深,不可能一下子讲全,本书希望通过逻辑、写作、修辞、文化等多个方面,带领青少年进入中华文化的广大天地,初步了解中华文化的点点滴滴,在编撰过程中,力求做到趣味性、知识性和实用性相结合,使人们在轻松愉悦中阅读。