登陆注册
18991800000125

第125章

'Wouldn't you like to step in,' said Mr. Omer, 'and speak to her?

Walk in and speak to her, sir! Make yourself at home!'

I was too bashful to do so then - I was afraid of confusing her, and I was no less afraid of confusing myself.- but I informed myself of the hour at which she left of an evening, in order that our visit might be timed accordingly; and taking leave of Mr. Omer, and his pretty daughter, and her little children, went away to my dear old Peggotty's.

Here she was, in the tiled kitchen, cooking dinner! The moment Iknocked at the door she opened it, and asked me what I pleased to want. I looked at her with a smile, but she gave me no smile in return. I had never ceased to write to her, but it must have been seven years since we had met.

'Is Mr. Barkis at home, ma'am?' I said, feigning to speak roughly to her.

'He's at home, sir,' returned Peggotty, 'but he's bad abed with the rheumatics.'

'Don't he go over to Blunderstone now?' I asked.

'When he's well he do,' she answered.

'Do YOU ever go there, Mrs. Barkis?'

She looked at me more attentively, and I noticed a quick movement of her hands towards each other.

'Because I want to ask a question about a house there, that they call the - what is it? - the Rookery,' said I.

She took a step backward, and put out her hands in an undecided frightened way, as if to keep me off.

'Peggotty!' I cried to her.

She cried, 'My darling boy!' and we both burst into tears, and were locked in one another's arms.

What extravagances she committed; what laughing and crying over me;what pride she showed, what joy, what sorrow that she whose pride and joy I might have been, could never hold me in a fond embrace;I have not the heart to tell. I was troubled with no misgiving that it was young in me to respond to her emotions. I had never laughed and cried in all my life, I dare say - not even to her -more freely than I did that morning.

'Barkis will be so glad,' said Peggotty, wiping her eyes with her apron, 'that it'll do him more good than pints of liniment. May Igo and tell him you are here? Will you come up and see him, my dear?'

Of course I would. But Peggotty could not get out of the room as easily as she meant to, for as often as she got to the door and looked round at me, she came back again to have another laugh and another cry upon my shoulder. At last, to make the matter easier, I went upstairs with her; and having waited outside for a minute, while she said a word of preparation to Mr. Barkis, presented myself before that invalid.

He received me with absolute enthusiasm. He was too rheumatic to be shaken hands with, but he begged me to shake the tassel on the top of his nightcap, which I did most cordially. When I sat down by the side of the bed, he said that it did him a world of good to feel as if he was driving me on the Blunderstone road again. As he lay in bed, face upward, and so covered, with that exception, that he seemed to be nothing but a face - like a conventional cherubim - he looked the queerest object I ever beheld.

'What name was it, as I wrote up in the cart, sir?' said Mr. Barkis, with a slow rheumatic smile.

'Ah! Mr. Barkis, we had some grave talks about that matter, hadn't we?'

'I was willin' a long time, sir?' said Mr. Barkis.

'A long time,' said I.

'And I don't regret it,' said Mr. Barkis. 'Do you remember what you told me once, about her making all the apple parsties and doing all the cooking?'

'Yes, very well,' I returned.

'It was as true,' said Mr. Barkis, 'as turnips is. It was as true,' said Mr. Barkis, nodding his nightcap, which was his only means of emphasis, 'as taxes is. And nothing's truer than them.'

Mr. Barkis turned his eyes upon me, as if for my assent to this result of his reflections in bed; and I gave it.

'Nothing's truer than them,' repeated Mr. Barkis; 'a man as poor as I am, finds that out in his mind when he's laid up. I'm a very poor man, sir!'

'I am sorry to hear it, Mr. Barkis.'

'A very poor man, indeed I am,' said Mr. Barkis.

Here his right hand came slowly and feebly from under the bedclothes, and with a purposeless uncertain grasp took hold of a stick which was loosely tied to the side of the bed. After some poking about with this instrument, in the course of which his face assumed a variety of distracted expressions, Mr. Barkis poked it against a box, an end of which had been visible to me all the time.

Then his face became composed.

'Old clothes,' said Mr. Barkis.

'Oh!' said I.

'I wish it was Money, sir,' said Mr. Barkis.

'I wish it was, indeed,' said I.

'But it AIN'T,' said Mr. Barkis, opening both his eyes as wide as he possibly could.

I expressed myself quite sure of that, and Mr. Barkis, turning his eyes more gently to his wife, said:

'She's the usefullest and best of women, C. P. Barkis. All the praise that anyone can give to C. P. Barkis, she deserves, and more! My dear, you'll get a dinner today, for company; something good to eat and drink, will you?'

I should have protested against this unnecessary demonstration in my honour, but that I saw Peggotty, on the opposite side of the bed, extremely anxious I should not. So I held my peace.

'I have got a trifle of money somewhere about me, my dear,' said Mr. Barkis, 'but I'm a little tired. If you and Mr. David will leave me for a short nap, I'll try and find it when I wake.'

同类推荐
  • 温病指南

    温病指南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蕉窗雨话

    蕉窗雨话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉钥匙门法

    玉钥匙门法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修真十书杂着指玄篇

    修真十书杂着指玄篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄董武

    寄董武

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我爱你也许只是我爱你

    我爱你也许只是我爱你

    他,一张妖孽的脸却总是副吊儿郎当的样子。“本姑娘告诉你,虽然我喜欢帅哥,但是,你,最好离我远点!”他轻笑一声“是么?那上次欠你的钱就算了吧”,美女能屈能伸!“少爷,您别生气,我就是开个玩笑”,而他,和我一起长大的好哥们,名字永远挂在学校的荣誉榜上,是学校女孩子梦寐以求的白马王子—-尽管他没有如他外貌一样的家世,当我问起他喜欢的人时,他老是会拍一下我的头说”脑瓜子里就不能想点其他的吗?”然后便向前走去
  • 花谢花开

    花谢花开

    已全面重新改写。敬请关注“作者其他作品”栏目。
  • 错嫁军婚有瘾

    错嫁军婚有瘾

    一次说走就走的旅行,一次说拍就拍的写真,一次意外的来临遇到一场不可思议的婚礼。米粒从来不以为自己是个幸运儿,发生的种种让她迫不及待的结束旅行开始逃离,然而可怜如蝼蚁又岂能逃脱定位芯片的追踪......一场荒唐的婚礼,邂逅一个可口的新娘,上官耀的世界开始霓虹闪耀,他说你是我碗里的米粒,看你如何跳出我的碗......当米粒遇到上官耀,当小教师遇到大军官,深山支教都逃不掉的追踪,或许这就是缘分......“上官耀,难道你不用上班吗?”“当然要上班啦,我现在的任务是拿下你!”某男邪魅的笑声在空寂的山谷里回荡,颤抖了某颗小米粒的小心肝“我是从呢还是不从呢还是从呢......”
  • 谋略始祖:姜尚

    谋略始祖:姜尚

    姜子牙,字子牙,号飞熊,也称吕尚。商朝末年人,其始祖四岳伯夷佐大禹治水有功而被封于吕地,因此得吕氏。周文王倾商武王克殷的首席谋主、最高军事统帅与西周的开国元勋,齐文化的创始人,亦是中国古代的一位影响久远的杰出的韬略家、军事家与政治家。历代典籍都公认他的历史地位,儒、道、法、兵、纵横诸家皆追他为本家人物,被尊为“百家宗师”。
  • 异界最强祖师爷

    异界最强祖师爷

    李杨为了救人,倒霉的穿越到了异界。谁知道身上还多出了一个系统。三年之内,李杨必须要完成系统给的任务,不然必死无疑!无奈之下,李杨奔波劳碌,只想活下去而已。系统中没有绝世功法……但却让李杨拥有了三个技能:指点迷津、洞察秋毫、深藏不露……本以为完成了一个任务就没事了,谁知道这破系统,居然让他继续穿越……————————我收的徒弟,必然是开山立派的宗师人物,而我便是最强祖师爷!
  • RM同人之智孝努那等等我

    RM同人之智孝努那等等我

    钟基认识智孝,是很多年以前。那个时候她是他追逐的方向,未去的远方;后来通过RM结识,他发现女神其实平易近人,大方开朗。再后来,就爱上了。可是,爱情这种东西,不是你想要,对方就能给的。大家都有太多的身不由己,大家都有太多的言不由衷。是谁说,演艺圈里没有真正的爱情?只是这种爱情,它深埋在心里让旁人难以察觉罢了。
  • 网游之梦行天下

    网游之梦行天下

    因为有梦,得以获得机遇;因为入梦,得以遨游大千世界;且看梦行者——梦行天下。
  • 为棋曲

    为棋曲

    她是皇帝落在深宫中的遗珠,心机算计只为为自己与亲人撑起一方天地。然而动荡的时局却让她不得不加入储君之争,大局将定时一个意外却使她走上和亲之路。在异国他乡,她用智慧赢得了人民的爱戴与丈夫的友谊,但随着两人朝夕相处,两人间的感情却发生了转变,然而曾经的经历,却使她不敢面对这份感情,未来,两人是否仅仅止步于朋友……
  • 朱碧潭诗序

    朱碧潭诗序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追追我的美女校草

    追追我的美女校草

    我颜小洛,漂亮这个形容词形容我,已经过时了!因为能够形容我的只有‘帅’,其实我真的是女生,名字也很女性化。但是我长得真的很男性化,而且我经常被女生误认成为男生,我真的真的很点背。而且我还有一个亲亲‘女友’她最爱的事情就是在对付她前男友的时候,把我推出去。直到某一天的一封信打乱了我的生活,我可恶的亲哥竟然要我去当男生?我的妈妈呀,我虽然再怎么‘帅’也没有到这种地步啊!谁可以告诉我怎么办啊?