登陆注册
18989900000538

第538章

It is proper, however, to remark that Miss Aikin has committed the error, very pardonable in a lady, of overrating Addison's classical attainments. In one department of learning, indeed, his proficiency was such as it is hardly possible to overrate. His knowledge of the Latin poets, from Lucretius and Catullus down to Claudian and Prudentius, was singularly exact and profound. He understood them thoroughly, entered into their spirit, and had the finest and most discriminating perception of all their peculiarities of style and melody; nay, he copied their manner with admirable skill, and surpassed, we think, all their British imitators who had preceded him, Buchanan and Milton alone excepted. This is high praise; and beyond this we cannot with justice go. It is clear that Addison's serious attention during his residence at the university, was almost entirely concentrated on Latin poetry, and that, if he did not wholly neglect other provinces of ancient literature, he vouchsafed to them only a cursory glance. He does not appear to have attained more than an ordinary acquaintance with the political and moral writers of Rome; nor was his own Latin prose by any means equal to his Latin Verse. His knowledge of Greek, though doubtless such as was, in his time, thought respectable at Oxford, was evidently less than that which many lads now carry away every year from Eton and Rugby. A minute examination of his works, if we had time to make such an examination, would fully bear out these remarks. We will briefly advert to a few of the facts on which our judgment is grounded.

Great praise is due to the Notes which Addison appended to his version of the second and third books of the Metamorphoses. Yet those notes, while they show him to have been, in his own domain, an accomplished scholar, show also how confined that domain was.

They are rich in apposite references to Virgil, Statius, and Claudian; but they contain not a single illustration drawn from the Greek poets. Now, if, in the whole compass of Latin literature, there be a passage which stands in need of illustration drawn from the Greek poets, it is the story of Pentheus in the third book of the Metamorphoses. Ovid was indebted for that story to Euripides and Theocritus, both of whom he has sometimes followed minutely. But neither to Euripides nor to Theocritus does Addison make the faintest allusion; and we, therefore, believe that we do not wrong him by supposing that he had little or no knowledge of their works.

His travels in Italy, again, abound with classical quotations happily introduced; but scarcely one of those quotations is in prose. He draws more illustrations from Ausonius and Manilius than from Cicero. Even his notions of the political and military affairs of the Romans seem to be derived from poets and poetasters. Spots made memorable by events which have changed the destinies of the world, and which have been worthily recorded by great historians, bring to his mind only scraps of some ancient versifier. In the gorge of the Apennines he naturally remembers the hardships which Hannibal's army endured, and proceeds to cite, not the authentic narrative of Polybius, not the picturesque narrative of Livy, but the languid hexameters of Silius Italicus. On the banks of the Rubicon he never thinks of Plutarch's lively description, or of the stern conciseness of the Commentaries, or of those letters to Atticus which so forcibly express the alternations of hope and fear in a sensitive mind at a great crisis. His only authority for the events of the civil war is Lucan.

All the best ancient works of art at Rome and Florence are Greek.

Addison saw them, however, without recalling one single verse of Pindar, of Callimachus, or of the Attic dramatists; but they brought to his recollection innumerable passages of Horace, Juvenal, Statius, and Ovid.

The same may be said of the Treatise on Medals. In that pleasing work we find about three hundred passages extracted with great judgment from the Roman poets; but we do not recollect a single passage taken from any Roman orator or historian; and we are confident that not a line is quoted from any Greek writer. No person, who had derived all his information on the subject of medals from Addison, would suspect that the Greek coins were in historical interest equal, and in beauty of execution far superior to those of Rome.

If it were necessary to find any further proof that Addison's classical knowledge was confined within narrow limits, that proof would be furnished by his Essay on the Evidences of Christianity.

The Roman poets throw little or no light on the literary and historical questions which he is under the necessity of examining in that Essay. He is, therefore, left completely in the dark; and it is melancholy to see how helplessly he gropes his way from blunder to blunder. He assigns, as grounds for his religious belief, stories as absurd as that of the Cock-Lane ghost, and forgeries as rank as Ireland's Vortigern, puts faith in the lie about the Thundering Legion, is convinced that Tiberius moved the senate to admit Jesus among the gods, and pronounces the letter of Abgarus King of Edessa to be a record of great authority. Nor were these errors the effects of superstition; for to superstition Addison was by no means prone. The truth is that he was writing about what he did not understand.

同类推荐
热门推荐
  • 洪荒我为仙

    洪荒我为仙

    万千洪荒以无仙,凡人成仙,逆天所为,天道不容。天道无常,仙门大开,万千人中一人仙,且看李国峰洪荒我为仙。
  • 坏丫头站住!

    坏丫头站住!

    你就这样一声不吭的走掉了,你可有有曾想过我的感受?你说你爱我,要陪我一辈子。可是结果为什么不一样?你越走越远,而我却止步不前,因为,我已经知道——我配不上你了……如果重新在来一次,我是否又会在爱上你。一场分手,一场穿越。再次回到高中我是否能改变命运?你的出现我的爱恋。“没有想到原来是你啊!”女孩看着眼前的男子,双帘早已湿润一颗颗珍珠泪划过白皙的脸庞。“是啊,想起我了?”男孩温柔的摸着女孩的脸,替她抹掉泪珠。女孩突然抱住男孩,发声大哭。……原来是我没有认出来一直等我的一直是你。
  • 我和初音有个相遇

    我和初音有个相遇

    二次元里的公主殿下初音未来,我意外的来到了初音的身边,从此开始了生活世界,一个被公主殿下照顾的我,会与公主发生什么感人爱情故事呢,我又是怎么样回到现实世界的,天呀,初音,你真美!!!
  • 心灵粘合剂

    心灵粘合剂

    苏博士发明的神药,心灵粘合剂,能粘合破碎的心,治疗受伤的心,让心痛的感觉荡然无存,完美的享受爱情!
  • 重生2001

    重生2001

    国企宅男带着他的移动硬盘,重生回到2001年的故事。
  • 公正是最大的动力

    公正是最大的动力

    激发员工最大的动力是什么?这是很多企业都十分关心的问题。很长一段时间以来,人们普遍认为,薪水是最大的动力。因此,大多数企业都把薪酬作为激发员工的第一动力。管理者通过提高薪酬待遇从外单位聘请优秀人才,对本企业内业绩突出的人才施以重金。但本书作者却认为是公正。下面,就让我们看看作者到底是怎么阐述这一理由的。
  • 《我就一美少女》

    《我就一美少女》

    家境普通却有着特殊技能的美少女夏研研,在一场游戏中莫名穿越到古代成为一代杀手千陌研,在一次任务中被彦家二少爷相救,从此两人便开始了一场惊天动地的恋爱史,但他们身边一直隐匿着一份威胁,那是什么...
  • 娘亲快跑,土豪追来了!

    娘亲快跑,土豪追来了!

    一朝穿越当辣妈,带着萌娃去闯荡。阴谋诡计靠边站,真爱真情最难得。不管你是富可敌国的太子,还是善玩阴谋的国王,一个“情”字,搞得你晕头转向;不管你是温柔儒雅的皇子,还是忠心耿耿的护卫,一个“爱”字,玩得你丢盔卸甲。面对重重考验、步步阴谋,究竟谁技高一筹抱得美人归?
  • 主宰天地主宰自己

    主宰天地主宰自己

    他,从小没有父母,是个孤儿;她,家里有钱有势,是个千金大小姐。他们从小是青梅竹马,但是他却为了男人的尊严,无奈和她分开。他无意中获得了让他立足天下的——异能!从此,他在世界抬起了头,俯视天下!
  • 守护雷霆

    守护雷霆

    苍穹之上有九天,九天之上有雷霆!苍穹大陆少年得羡天君王传承宝物,得以扶摇直上,执掌雷霆,宇内共尊。