登陆注册
18988400000008

第8章

Madame Hulot raised her head, and looked uneasily at the ex-perfumer.

"Paris is a town whither every man of energy--and they sprout like saplings on French soil--comes to meet his kind; talent swarms here without hearth or home, and energy equal to anything, even to making a fortune. Well, these youngsters--your humble servant was such a one in his time, and how many he has known! What had du Tillet or Popinot twenty years since? They were both pottering round in Daddy Birotteau's shop, with not a penny of capital but their determination to get on, which, in my opinion, is the best capital a man can have.

Money may be eaten through, but you don't eat through your determination. Why, what had I? The will to get on, and plenty of pluck. At this day du Tillet is a match for the greatest folks; little Popinot, the richest druggist of the Rue des Lombards, became a deputy, now he is in office.--Well, one of these free lances, as we say on the stock market, of the pen, or of the brush, is the only man in Paris who would marry a penniless beauty, for they have courage enough for anything. Monsieur Popinot married Mademoiselle Birotteau without asking for a farthing. Those men are madmen, to be sure! They trust in love as they trust in good luck and brains!--Find a man of energy who will fall in love with your daughter, and he will marry without a thought of money. You must confess that by way of an enemy I am not ungenerous, for this advice is against my own interests."

"Oh, Monsieur Crevel, if you would indeed be my friend and give up your ridiculous notions----"

"Ridiculous? Madame, do not run yourself down. Look at yourself--I love you, and you will come to be mine. The day will come when I shall say to Hulot, 'You took Josepha, I have taken your wife!'

"It is the old law of tit-for-tat! And I will persevere till I have attained my end, unless you should become extremely ugly.--I shall succeed; and I will tell you why," he went on, resuming his attitude, and looking at Madame Hulot. "You will not meet with such an old man, or such a young lover," he said after a pause, "because you love your daughter too well to hand her over to the manoeuvres of an old libertine, and because you--the Baronne Hulot, sister of the old Lieutenant-General who commanded the veteran Grenadiers of the Old Guard--will not condescend to take a man of spirit wherever you may find him; for he might be a mere craftsman, as many a millionaire of to-day was ten years ago, a working artisan, or the foreman of a factory.

"And then, when you see the girl, urged by her twenty years, capable of dishonoring you all, you will say to yourself, 'It will be better that I should fall! If Monsieur Crevel will but keep my secret, I will earn my daughter's portion--two hundred thousand francs for ten years' attachment to that old gloveseller--old Crevel!'--I disgust you no doubt, and what I am saying is horribly immoral, you think? But if you happened to have been bitten by an overwhelming passion, you would find a thousand arguments in favor of yielding--as women do when they are in love.--Yes, and Hortense's interests will suggest to your feelings such terms of surrendering your conscience----"

"Hortense has still an uncle."

"What! Old Fischer? He is winding up his concerns, and that again is the Baron's fault; his rake is dragged over every till within his reach."

"Comte Hulot----"

"Oh, madame, your husband has already made thin air of the old General's savings. He spent them in furnishing his singer's rooms.--Now, come; am I to go without a hope?"

"Good-bye, monsieur. A man easily gets over a passion for a woman of my age, and you will fall back on Christian principles. God takes care of the wretched----"

The Baroness rose to oblige the captain to retreat, and drove him back into the drawing-room.

"Ought the beautiful Madame Hulot to be living amid such squalor?" said he, and he pointed to an old lamp, a chandelier bereft of its gilding, the threadbare carpet, the very rags of wealth which made the large room, with its red, white, and gold, look like a corpse of Imperial festivities.

"Monsieur, virtue shines on it all. I have no wish to owe a handsome abode to having made of the beauty you are pleased to ascribe to me a /man-trap/ and /a money-box for five-franc pieces/!"

The captain bit his lips as he recognized the words he had used to vilify Josepha's avarice.

"And for whom are you so magnanimous?" said he. By this time the baroness had got her rejected admirer as far as the door.--"For a libertine!" said he, with a lofty grimace of virtue and superior wealth.

"If you are right, my constancy has some merit, monsieur. That is all."

After bowing to the officer as a woman bows to dismiss an importune visitor, she turned away too quickly to see him once more fold his arms. She unlocked the doors she had closed, and did not see the threatening gesture which was Crevel's parting greeting. She walked with a proud, defiant step, like a martyr to the Coliseum, but her strength was exhausted; she sank on the sofa in her blue room, as if she were ready to faint, and sat there with her eyes fixed on the tumble-down summer-house, where her daughter was gossiping with Cousin Betty.

From the first days of her married life to the present time the Baroness had loved her husband, as Josephine in the end had loved Napoleon, with an admiring, maternal, and cowardly devotion. Though ignorant of the details given her by Crevel, she knew that for twenty years past Baron Hulot been anything rather than a faithful husband; but she had sealed her eyes with lead, she had wept in silence, and no word of reproach had ever escaped her. In return for this angelic sweetness, she had won her husband's veneration and something approaching to worship from all who were about her.

同类推荐
热门推荐
  • 我的“腹黑”男友

    我的“腹黑”男友

    我不知道该写什么好,不过,我会尽自己努力把小说写好的!谢谢!
  • 爱不厌诈:著名心灵导师刘墉新作

    爱不厌诈:著名心灵导师刘墉新作

    有时候不得不诈,不得不有点心机,因为这世界上的人都太有心机。情侣之爱、婆媳之爱、朋友之爱、同事之爱……少了心机,会脆弱;少了诈,也就变得干涩。那一点“心机”、一点“诈”,是为了爱,更是为了好好“相爱”!在本书中,刘墉再现了众多人人熟知的生活场景,描述精当,分析透彻,将他重要的人生阅历——驭爱之术,用睿智、温和、轻松、幽默的语言娓娓道来,看似荒诞离奇却在天天发生,貌似有悖常理却往往收到奇效。让我们跟随刘墉以冷静、深邃的目光,找到爱的另一种真相,也让我们跟随励志大师的脚步,爱得更高明,更有“手腕”。
  • 公主的重生复仇

    公主的重生复仇

    她一直是她,可却没有一个人认识现在的她。顶着一张人见人怕的脸,可她从未在乎过,因为她不认为她一辈子将会这样,她能面无表情的杀了欺辱她的人。她也能用她的生命去帮助她爱的人,她还能为了友情放弃她拥有的一切,只因为她不想在孤独的过。可这一连串的事让她几经崩溃,她还有什么。情亲,哈哈她有吗,她被自己的父亲抛弃。友情,她为了朋友放弃了一切,可是她的到的是什么?一把冰冷匕首。爱情,她爱的男人当着她的面牵起了另外一个人的手……当她华丽归来,一切都是过眼云烟,可谁又知道她内心又是怎样。(本书暂停中)
  • 失孤

    失孤

    我们生活的这个世界充满了未知,而未知中又常带着危险。人心险恶的时候、贪婪的时候,是连孩子也不放过的。父亲雷泽宽两岁的儿子丢了,于是他穿越大半个中国开始了长达十五年的寻子之路。途中雷泽宽遇到了警察也遇到路人,偶然一次修车经历让他遇到了幼时被拐的修车小伙子曾帅,在了解到雷泽宽的寻子历程之后,曾帅不仅没有收取修车费用,更与雷泽宽一起踏上寻亲之旅,途中两人建立了父子般的情谊。在雷泽宽的帮助下,曾帅找到了亲生父母,终于摆脱了“黑人”的身份。可是十五年前丢失儿子的雷泽宽,仍然没有找到自己的儿子,他继续上路,因为“只有在路上,我才觉得,自己是一个父亲……”
  • 末世超宠

    末世超宠

    魔气入侵,生物异变,末世降临。当他人正在生气的边缘挣扎时,他却带领着自己的超宠踏上屠魔之路!
  • 邪魅太子无良妃

    邪魅太子无良妃

    杨梦儿,花痴护士一名,不明不白穿越到了安陵梦身上,但是她的花痴本性难改。一纸诏书将她许给太子,为了安陵一家,无奈的和那个素未谋面的太子成婚!花痴依旧,见了美男,口水照流!
  • 刑鬼人

    刑鬼人

    我要跟你讲的这个故事跟刑罚有关,常言道“刑不上显贵,罚不及亡魂”,然而事实真的是这样吗?刑鬼人的世界你绝对从未听说过,那是相比刽子手有过之而无不及的恐怖执刑者。我见惯了阴险狠毒的罪恶,也看惯了暴力残忍的血腥,我的刑鬼经历,绝对离奇到让你不寒而栗……
  • 腹黑皇帝:丫鬟不好当

    腹黑皇帝:丫鬟不好当

    “莫晓莹,过来给我捶背”某男坐在龙椅上命令道。“是”某女无奈。“莫晓莹,给我做饭”“是”“莫晓莹.....”“君瑾麟你有完没完!”莫晓莹真是快被眼前这个帅死人不偿命的男人气疯了。“只要你不承认你是云浅夏,我就没完”君瑾麟傲娇的说道。“啊啊啊!!!云浅夏你到底对这个腹黑傲娇男做了什么?”莫晓莹哀叹道。没有虐!!!没有虐!!!没有虐!!!重要的事情说三遍~小妖第一次写哦,给位亲多多见谅啦~
  • 金匮翼

    金匮翼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的遭遇很离奇

    我的遭遇很离奇

    七月十五,人们都称呼今天为七月半,或者鬼节。我是不该在那一天和小贝一起作出那样的诅咒的,这是一个真实的故事,一个由我亲自经历的故事,看着躺在病床上,昏迷不醒的小贝,我的心里一阵愧疚。这件事情要从头说起。(有恐怖,有盗墓,有异能,甚至还有穿越!)