登陆注册
18988400000143

第143章

"Why doesn't the old man marry her?"

"There was no necessity for it, you see," said the Italian. "And though old Vyder is not a bad old fellow, I fancy he is sharp enough to wish to remain the master, while if he once got married--why, the poor man is afraid of the stone that hangs round every old man's neck."

"Could you send for the girl to come here?" said Madame Hulot. "I should see her quietly, and find out what could be done--"

The stove-fitter's wife signed to her eldest girl, who ran off. Ten minutes later she returned, leading by the hand a child of fifteen and a half, a beauty of the Italian type. Mademoiselle Judici inherited from her father that ivory skin which, rather yellow by day, is by artificial light of lily-whiteness; eyes of Oriental beauty, form, and brilliancy, close curling lashes like black feathers, hair of ebony hue, and that native dignity of the Lombard race which makes the foreigner, as he walks through Milan on a Sunday, fancy that every porter's daughter is a princess.

Atala, told by the stove-fitter's daughter that she was to meet the great lady of whom she had heard so much, had hastily dressed in a black silk gown, a smart little cape, and neat boots. A cap with a cherry-colored bow added to the brilliant effect of her coloring. The child stood in an attitude of artless curiosity, studying the Baroness out of the corner of her eye, for her palsied trembling puzzled her greatly.

Adeline sighed deeply as she saw this jewel of womanhood in the mire of prostitution, and determined to rescue her to virtue.

"What is your name, my dear?"

"Atala, madame."

"And can you read and write?"

"No, madame; but that does not matter, as monsieur can."

"Did your parents ever take you to church? Have you been to your first Communion? Do you know your Catechism?"

"Madame, papa wanted to make me do something of the kind you speak of, but mamma would not have it--"

"Your mother?" exclaimed the Baroness. "Is she bad to you, then?"

"She was always beating me. I don't know why, but I was always being quarreled over by my father and mother--"

"Did you ever hear of God?" cried the Baroness.

The girl looked up wide-eyed.

"Oh, yes, papa and mamma often said 'Good God,' and 'In God's name,' and 'God's thunder,' " said she, with perfect simplicity.

"Then you never saw a church? Did you never think of going into one?"

"A church?--Notre-Dame, the Pantheon?--I have seen them from a distance, when papa took me into town; but that was not very often.

There are no churches like those in the Faubourg."

"Which Faubourg did you live in?"

"In the Faubourg."

"Yes, but which?"

"In the Rue de Charonne, madame."

The inhabitants of the Faubourg Saint-Antoine never call that notorious district other than /the/ Faubourg. To them it is the one and only Faubourg; and manufacturers generally understand the words as meaning the Faubourg Saint-Antoine.

"Did no one ever tell you what was right or wrong?"

"Mamma used to beat me when I did not do what pleased her."

"But did you not know that it was very wicked to run away from your father and mother to go to live with an old man?"

Atala Judici gazed at the Baroness with a haughty stare, but made no reply.

"She is a perfect little savage," murmured Adeline.

"There are a great many like her in the Faubourg, madame," said the stove-fitter's wife.

"But she knows nothing--not even what is wrong. Good Heavens!--Why do you not answer me?" said Madame Hulot, putting out her hand to take Atala's.

Atala indignantly withdrew a step.

"You are an old fool!" said she. "Why, my father and mother had had nothing to eat for a week. My mother wanted me to do much worse than that, I think, for my father thrashed her and called her a thief!

However, Monsieur Vyder paid all their debts, and gave them some money --oh, a bagful! And he brought me away, and poor papa was crying. But we had to part!--Was it wicked?" she asked.

"And are you very fond of Monsieur Vyder?"

"Fond of him?" said she. "I should think so! He tells me beautiful stories, madame, every evening; and he has given me nice gowns, and linen, and a shawl. Why, I am figged out like a princess, and I never wear sabots now. And then, I have not known what it is to be hungry these two months past. And I don't live on potatoes now. He brings me bonbons and burnt almonds, and chocolate almonds.--Aren't they good?--I do anything he pleases for a bag of chocolate.--Then my old Daddy is very kind; he takes such care of me, and is so nice; I know now what my mother ought to have been.--He is going to get an old woman to help me, for he doesn't like me to dirty my hands with cooking. For the past month, too, he has been making a little money, and he gives me three francs every evening that I put into a money-box. Only he will never let me out except to come here--and he calls me his little kitten! Mamma never called me anything but bad names--and thief, and vermin!"

"Well, then, my child, why should not Daddy Vyder be your husband?"

"But he is, madame," said the girl, looking at Adeline with calm pride, without a blush, her brow smooth, her eyes steady. "He told me that I was his little wife; but it is a horrid bore to be a man's wife --if it were not for the burnt almonds!"

"Good Heaven!" said the Baroness to herself, "what monster can have had the heart to betray such perfect, such holy innocence? To restore this child to the ways of virtue would surely atone for many sins.--I knew what I was doing." thought she, remembering the scene with Crevel. "But she--she knows nothing."

"Do you know Monsieur Samanon?" asked Atala, with an insinuating look.

"No, my child; but why do you ask?"

"Really and truly?" said the artless girl.

"You have nothing to fear from this lady," said the Italian woman.

"She is an angel."

"It is because my good old boy is afraid of being caught by Samanon.

He is hiding, and I wish he could be free--"

"Why?"

"On! then he would take me to Bobino, perhaps to the Ambigu."

"What a delightful creature!" said the Baroness, kissing the girl.

"Are you rich?" asked Atala, who was fingering the Baroness' lace ruffles.

同类推荐
热门推荐
  • 书剑仙魔志

    书剑仙魔志

    三尺青锋,万丈红尘,一入江湖岁月催。君不见,青衫长剑,不斩仙魔不斩人,只斩世间不平。君不见,红尘绕绕,斩不断理还乱,赊酒一壶醉卧白云边。有个屠龙的女子,不爱说话。会耍泼的老头,没有门牙。学究天人的书生要杀尽世间教书先生。而我,一卷书,三尺剑,且向江湖走一回,要与仙魔说众生。(非职业作家,初次写作,只能保证两天一更。希望大家支持,您的支持就是我的动力。)
  • 夜界传说

    夜界传说

    普通的都市青年肖逆,遭逢意外,却成为了夜界三皇子,看肖逆如何与一群兄弟在异界天地,续写一代强者传奇!
  • 血刃情雪痕

    血刃情雪痕

    幼时不谙世事,少时年少轻狂;如今十八白发生,只愿再无灾难!苦心剑,从来不语;苦心人,不曾落泪。诅咒万年也不曾死过,一根骨头也能从地狱中涅槃。这一切支撑我的,是一股信念。活下去的信念,它是不屈,坚持,更多的是不舍。我所做的这一切,只是不想孤独。我不想当我修为通天之时,缩在一隅,顾影自怜,低声呻吟,独自落泪...群301276588
  • 雕刻时光之情歌清唱

    雕刻时光之情歌清唱

    剪一段似水流年的年华,与你情歌清唱,在绿色茫茫的草原上牧马驰骋;在天蓝蓝海蓝蓝的沙滩,面朝大海,春暖花开;在百花齐放的的春天去看小草的绿色,去听花开的声音;在樱花如雪的季节去感受落花满肩的浪漫;在雪花飞舞的冬季收获爱的温暖……剪一段美好的岁月,与你相恋,坐看云卷云舒,笑看花开花落……
  • 八荒神体

    八荒神体

    为了母亲心愿,他踏上参军之路,为替父报仇,他走上修炼之途……一发而不可收拾的他,脚踩天才,打扁帝尊,八荒之内,唯我独尊!
  • 转魄苍穹

    转魄苍穹

    紫极星为界,灭世灵为边。为何我要承受病痛之苦,为何我要承受丧亲之痛!为何!为何!天道不公,我便不仁!————————————这一世,苍天可逆;这一世,命运可改:这一世,天,遮不住我的眼:这一世,地,也埋不住我的心!{突遭背叛,断魂崖上,只有她一人不离不弃,却殇她入骨他也最终剑断人亡,身死道消。再睁眼,却回到了儿时,现在明悟一切,为时不晚!}
  • 中学生珍藏一生的美文

    中学生珍藏一生的美文

    《品悟成长心灵书系》之《中学生珍藏一生的美文(第1季珍藏版)》,书中包括了:《笨小孩的成长》、《精彩极了和糟糕透了》、《少年哀歌》、《我为什么而活着》、《真实的高贵》、《假如给我三天光明》、《我要笑遍世界》、《人人想当别人》、《机会在敲门》、《哨子》、《爱怕什么》、《不死鸟》、《读书示小妹生日书》、《对陌生人的责任》、《回家》等作品。
  • 不灭元神

    不灭元神

    修炼天才叶归尘遭人袭杀,变成了废物,练气不成,炼魂不成,叶归尘只能修炼人人都不以为然的武道……武道通窍,窍中有神,元神不灭。九十九大窍中元神,九九归一,成就至尊武道,以武道破虚空,不死不灭!【不灭元神群:95808963】Ps:这不仅是一本玄幻小说,是一本修真小说,更是一本无耻流的小说!请加入元神的团队中来吧!
  • 心里的那座孤岛

    心里的那座孤岛

    秘密,是舍不掉的记忆,是今生的羁绊假如相爱是你我的命运那么就把一切都抛弃吧为了爱情的涅槃以及生命尽头那点温暖的光点燃我们这两把烈火,托起宣判死亡的圆盘,让一份遗留下爱自燃的。
  • 艺术本质

    艺术本质

    歌德说:“名言集和格言集是社会上最大的财宝——只要懂得在适当的场合把前者带进会话里,在适当的时间唤起对后者的记忆。”我们人类社会那些出类拔萃的名家巨人,在推动人类社会向前不断发展的同时,也给我们留下了宝贵的物质财富。他们通过自身的体验和观察研究,还给我们留下了许多有益的经验和感悟,他们将其付诸语言表达出来,被称之为名言或格言,其中蕴含并闪耀着智慧的光芒,成为世人宝贵的精神财富。