登陆注册
18987100000056

第56章

It was a slightly cynical, but fairly good-humored crowd that had gathered before a warehouse on Long Wharf in San Francisco one afternoon in the summer of '51. Although the occasion was an auction, the bidders' chances more than usually hazardous, and the season and locality famous for reckless speculation, there was scarcely any excitement among the bystanders, and a lazy, half-humorous curiosity seemed to have taken the place of any zeal for gain.

It was an auction of unclaimed trunks and boxes--the personal luggage of early emigrants--which had been left on storage in hulk or warehouse at San Francisco, while the owner was seeking his fortune in the mines. The difficulty and expense of transport, often obliging the gold-seeker to make part of his journey on foot, restricted him to the smallest impedimenta, and that of a kind not often found in the luggage of ordinary civilization. As a consequence, during the emigration of '49, he was apt on landing to avail himself of the invitation usually displayed on some of the doors of the rude hostelries on the shore: "Rest for the Weary and Storage for Trunks." In a majority of cases he never returned to claim his stored property. Enforced absence, protracted equally by good or evil fortune, accumulated the high storage charges until they usually far exceeded the actual value of the goods; sickness, further emigration, or death also reduced the number of possible claimants, and that more wonderful human frailty--absolute forgetfulness of deposited possessions--combined together to leave the bulk of the property in the custodian's hands. Under an understood agreement they were always sold at public auction after a given time. Although the contents of some of the trunks were exposed, it was found more in keeping with the public sentiment to sell the trunks LOCKED and UNOPENED. The element of curiosity was kept up from time to time by the incautious disclosures of the lucky or unlucky purchaser, and general bidding thus encouraged--except when the speculator, with the true gambling instinct, gave no indication in his face of what was drawn in this lottery.

Generally, however, some suggestion in the exterior of the trunk, a label or initials; some conjectural knowledge of its former owner, or the idea that he might be secretly present in the hope of getting his property back for less than the accumulated dues, kept up the bidding and interest.

A modest-looking, well-worn portmanteau had been just put up at a small opening bid, when Harry Flint joined the crowd. The young man had arrived a week before at San Francisco friendless and penniless, and had been forced to part with his own effects to procure necessary food and lodging while looking for an employment.

In the irony of fate that morning the proprietors of a dry-goods store, struck with his good looks and manners, had offered him a situation, if he could make himself more presentable to their fair clients. Harry Flint was gazing half abstractedly, half hopelessly, at the portmanteau without noticing the auctioneer's persuasive challenge. In his abstraction he was not aware that the auctioneer's assistant was also looking at him curiously, and that possibly his dejected and half-clad appearance had excited the attention of one of the cynical bystanders, who was exchanging a few words with the assistant. He was, however, recalled to himself a moment later when the portmanteau was knocked down at fifteen dollars, and considerably startled when the assistant placed it at his feet with a grim smile.

"That's your property, Fowler, and I reckon you look as if you wanted it back bad."

"But--there's some mistake," stammered Flint. "I didn't bid."

"No, but Tom Flynn did for you. You see, I spotted you from the first, and told Flynn I reckoned you were one of those chaps who came back from the mines dead broke. And he up and bought your things for you--like a square man. That's Flynn's style, if he is a gambler."

"But," persisted Flint, "this never was my property. My name isn't Fowler, and I never left anything here."

The assistant looked at him with a grim, half-credulous, half-scornful smile. "Have it your own way," he said, "but I oughter tell ye, old man, that I'm the warehouse clerk, and I remember YOU.

I'm here for that purpose. But as that thar valise is bought and paid for by somebody else and given to you, it's nothing more to me. Take it or leave it."

The ridiculousness of quarreling over the mere form of his good fortune here struck Flint, and, as his abrupt benefactor had as abruptly disappeared, he hurried off with his prize. Reaching his cheap lodging-house, he examined its contents. As he had surmised, it contained a full suit of clothing of the better sort, and suitable to his urban needs. There were a few articles of jewelry, which he put religiously aside. There were some letters, which seemed to be of a purely business character. There were a few daguerreotypes of pretty faces, one of which was singularly fascinating to him. But there was another, of a young man, which startled him with its marvelous resemblance to HIMSELF! In a flash of intelligence he understood it all now. It was the likeness of the former owner of the trunk, for whom the assistant had actually mistaken him! He glanced hurriedly at the envelopes of the letters. They were addressed to Shelby Fowler, the name by which the assistant had just called him. The mystery was plain now. And for the present he could fairly accept his good luck, and trust to later fortune to justify himself.

同类推荐
  • 上清九真中经内诀

    上清九真中经内诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾诗钞

    台湾诗钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南岳九真人传

    南岳九真人传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周易参同契解

    周易参同契解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 羯磨

    羯磨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 三国悲欢

    三国悲欢

    三国群雄争霸英雄辈出,刀光血影谋城夺疆尽显男儿本色。在男儿驰骋沙场备沐腥风血雨的身后,是一群怎样的女人支撑呵护着他们?三国演义中除了对刘备的妻子甘夫人、糜夫人、孙夫人有寥寥数笔外,关羽之妻胡氏、张飞之妻夏侯氏、赵云之妻樊夫人又是何等人物?而关羽称之为虎女的关萤又有怎样的命运?她的命运又是怎样伴随蜀国兴衰直至灭亡?张飞的女儿张莲、张曼两任蜀国皇后是否在蜀宫笑傲后宫叱诧风云?被拒婚的孙权长子孙登是个怎样的人?他为何英年早逝?是疾病还是暗杀?张云的女儿为什么会嫁给关兴?诸葛亮身后的黄夫人又是怎样一个人?作者翻阅大量典籍将《三国演义》中一些交待不详的人事书写出来展现另外的三国星空!
  • 帝噬九天

    帝噬九天

    少年先天混沌圣体,却无法修炼,家族被灭,被人追杀掉落深渊之中。于血棺中复活,为报灭族之仇,为复活自己的父母!追寻武道极致,君临九天!我要这世人,都阻挡不了我的脚步。我要这苍穹,掌控不了我的命运。九州之上战天魔,风起天下我为皇!——林风
  • 全世界没我爱你

    全世界没我爱你

    剪了总裁的长发,就得做总裁的女人,这是哪门子的规矩!她拼命逃出去,结果他转眼就毁了自己的工作和房子。他把她接回家,呵护备至,当她把身心都交给他的时候,却得知他所做的一切都只是因为他们家族的诅咒?!情节虚构,请勿模仿
  • 恶魔之吻の等待

    恶魔之吻の等待

    “丫头,要加油哟。”“嗯,一定。”她的笑容,就如她的名字般,如晴天里绚烂的阳光刻在他的心里,照进了他那灰暗的心底。他说过会陪着她走过每一场比赛,会看着她如何在舞台上发光发亮,看着她一点点地蜕变。只是,她以为的美好世界却只是一场笑话,一场阴谋。很傻、很天真的她全心投入,换来的却是他毫无声息的背叛。
  • 霍仁传

    霍仁传

    他自幼习武,十八岁封爵,二十三岁封侯,封号平山,三十岁成为公爵,封号镇国,一生战无不胜。救少帝,破大关,平内乱,封平山,伐匈奴,除外敌,成镇国,声名赫赫。他曾经许下过“不破大关,无以为家”的豪言。但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山是他一生的信念。血染江山,不敌她眉间的朱砂,与她白头偕老,归隐山林
  • 仙孤

    仙孤

    翻手为云!覆手为雨!顺昌逆亡!弑神诛魔!叶无忧手握绝世神剑,力压乱世群雄。探古墓,战妖王,闯魔域,抢奇珍,坐拥世间美女,笑瞰芸芸众生。他究竟有着怎样的过去?他究竟来自何方?修仙阶段等级:凡境——灵境——妙境——天境——仙境(喜欢请收藏,因为猫孤写书不易,手机写,你懂的)
  • 唐王屋山中岩台正一先生庙碣

    唐王屋山中岩台正一先生庙碣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悍妻当道:将军别想逃

    悍妻当道:将军别想逃

    她,翻手为云、覆手为雨,却阴差阳错到了一个完全陌生的时空。名节毁,奸人害,一路风雨一路歌。纵使天下人唾弃又如何,属于她的,终究是她的!风雨过后,男子眉眼温和:“娘子,该回家吃饭了。”
  • EXO虐恋

    EXO虐恋

    你们为什么不相信我?我以为我们可以彼此信任,难道三年的感情比不上逢场作戏吗?
  • 龙咆哮

    龙咆哮

    孤独少年独闯灵世。救父寻母,危机四伏。美女相伴,情迷乱,心归谁属。持天下第一神诀,热血伴柔情,怒破苍天,横扫天涯。看一路血染征袍,看一路佳丽缠扰,心随念伴,共悲共欢共享。《龙咆哮》群号73390763