登陆注册
18987100000003

第3章

"Perfectly natural and a frequent occurrence," interposed the Colonel cheerfully. "Only last year I met an old friend whom we'll call Stidger, of New Orleans, at the Union Club, 'Frisco. 'How are you, Stidger?' I said; 'I haven't seen you since we used to meet--driving over the Shell Road in '53.' 'Excuse me, sir,' said he, 'my name is not Stidger, it's Brown.' I looked him in the eye, sir, and saw him quiver. 'Then I must apologize to Stidger,' I said, 'for supposing him capable of changing his name.' He came to me an hour after, all in a tremble. 'For God's sake, Star,' he said,--always called me Star,--'don't go back on me, but you know family affairs--another woman, beautiful creature,' etc., etc.,--yes, sir, perfectly common, but a blank mistake. When a man once funks his own name he'll turn tail on anything. Sorry for this man, Friezecoat, or Turncoat, or whatever's his d----d name; but it's so."

The suggestion did not, however, seem to raise the stranger's spirits or alter his manner. "His name was Jeffcourt, and this here was his mother," he went on drearily; "and you see here she says"--pointing to the letter again--"she's been expecting money from him and it don't come, and she's mighty hard up. And that gave me an idea. I don't know," he went on, regarding the Colonel with gloomy doubt, "as you'll think it was much; I don't know as you wouldn't call it a d----d fool idea, but I got it all the same." He stopped, hesitated, and went on. "You see this man, Frisbee or Jeffcourt, was my pardner. We were good friends up to the killing, and then he drove me hard. I think I told you he drove me hard,--didn't I? Well, he did. But the idea I got was this. Considerin' I killed him after all, and so to speak disappointed them, I reckoned I'd take upon myself the care of that family and send 'em money every month."

The Colonel slightly straitened his clean-shaven mouth. "A kind of expiation or amercement by fine, known to the Mosaic, Roman, and old English law. Gad, sir, the Jews might have made you MARRY his widow or sister. An old custom, and I think superseded--sir, properly superseded--by the alternative of ordeal by battle in the mediaeval times. I don't myself fancy these pecuniary fashions of settling wrongs,--but go on."

"I wrote her," continued Corbin, "that her son was dead, but that he and me had some interests together in a claim, and that I was very glad to know where to send her what would be his share every month. I thought it no use to tell her I killed him,--may be she might refuse to take it. I sent her a hundred dollars every month since. Sometimes it's been pretty hard sleddin' to do it, for I ain't rich; sometimes I've had to borrow the money, but I reckoned that I was only paying for my share in this here business of his bein' dead, and I did it."

"And I understand you that this Jeffcourt really had no interest in your claim?"

Corbin looked at him in dull astonishment. "Not a cent, of course; I thought I told you that. But that weren't his fault, for he never had anything, and owed me money. In fact," he added gloomily, "it was because I hadn't any more to give him--havin' sold my watch for grub--that he quo'lled with me that day, and up and called me a 'sneakin' Yankee hound.' I told you he drove me hard."

The Colonel coughed slightly and resumed his jaunty manner. "And the--er--mother was, of course, grateful and satisfied?"

"Well, no,--not exactly." He stopped again and took up his letters once more, sorted and arranged them as if to play out his unfinished but hopeless hand, and drawing out another, laid it before the Colonel. "You see, this Mrs. Jeffcourt, after a time, reckoned she ought to have MORE money than I sent her, and wrote saying that she had always understood from her son (he that never wrote but once a year, remember) that this claim of ours (that she never knew of, you know) was paying much more than I sent her--and she wanted a return of accounts and papers, or she'd write to some lawyer, mighty quick. Well, I reckoned that all this was naturally in the line of my trouble, and I DID manage to scrape together fifty dollars more for two months and sent it. But that didn't seem to satisfy her--as you see." He dealt Colonel Starbottle another letter from his baleful hand with an unchanged face. "When I got that,--well, I just up and told her the whole thing. I sent her the account of the fight from the newspapers, and told her as how her son was the Frisbee that was my pardner, and how he never had a cent in the world--but how I'd got that idea to help her, and was willing to carry it out as long as I could."

"Did you keep a copy of that letter?" asked the Colonel, straitening his mask-like mouth.

"No," said Corbin moodily. "What was the good? I know'd she'd got the letter,--and she did,--for that is what she wrote back." He laid another letter before the Colonel, who hastily read a few lines and then brought his fat white hand violently on the desk.

"Why, d--n it all, sir, this is BLACKMAIL! As infamous a case of threatening and chantage as I ever heard of."

"Well," said Corbin, dejectedly, "I don't know. You see she allows that I murdered Frisbee to get hold of his claim, and that I'm trying to buy her off, and that if I don't come down with twenty thousand dollars on the nail, and notes for the rest, she'll prosecute me. Well, mebbe the thing looks to her like that--mebbe you know I've got to shoulder that too. Perhaps it's all in the same line."

同类推荐
  • 东林始末

    东林始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 懊憹门

    懊憹门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西湖二集

    西湖二集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春秋传说例

    春秋传说例

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七佛父母姓字经

    七佛父母姓字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 诡门十三针

    诡门十三针

    大学毕业后,找了好几个月都没找到像样的工作,爷爷把草药摊子交给了我,说是我们夏家祖上传下来的产业,能赚大钱。我被爷爷坑了,他说能赚大钱,可两个多月我都没做成一单生意。那天晚上,隔壁那位平日没什么往来的漂亮姐姐找到了我,让我用那种方法,帮她治不孕……
  • 重生之极品文豪

    重生之极品文豪

    重生十年前,网络小说刚刚火热的时候。凭借一台电脑,预知未来的眼光潮流。看主角楚墨如何在网文界翻云覆雨,独占鳌头。一步步走上文娱巅峰。(老作者新坑,谨以此文纪念入行六年的专职写手之路,人品保证,更新保证,请各位亲收藏推荐。)书友群:487833314
  • 我自己的故事

    我自己的故事

    这个世界多么平凡,其间没有无所畏惧的勇士,也没有力挽狂澜地英雄,更没谁做出过惊天动地地壮举:有的只是最平凡不过的生活,和在生活中不断艰难前行着地普通的人们。
  • 我主沉浮:此生陌情

    我主沉浮:此生陌情

    她这一生,机关算尽,人们说她“无情无义,心狠手辣”却不知她只是为了那一抹藏蓝色的身影;他这一生,将她视如珍宝,“宁负天下,不负红颜”“愿用我三生三世三轮回,换你一滴泪水”“愿倾我一生一世情,只为红颜一笑”不离不弃,生死相依,最终,是否走到了尽头……
  • 明伦汇编人事典八十一岁至九十岁部

    明伦汇编人事典八十一岁至九十岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春答

    春答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 成功靠自己

    成功靠自己

    成功靠自己,自己的事必须自己做。不可否认,人生中有很多艰难困苦,这往往是成功路上最大的障碍,很多人为此在等待老天开眼,希望能得到他人的援助,可是,更多人在这种等待中垂垂老矣,一事无成。世界上没有什么救世主。命运掌握在自己的手中,只要有“凡事靠自己”的坚强和自信,那么你就...
  • 神武纪

    神武纪

    惜年,我为佣兵之王,无所畏惧,战无不胜!今日,我重生为人,武魂加身,魔兵附体。笑我弱者,且看我搅动风云。讽我无能者,吾必让尔领略神魔之力。
  • 爱意侬厚:总裁大叔太凶猛

    爱意侬厚:总裁大叔太凶猛

    一场为爱蓄谋已久的豪门婚姻,她成了不爱她的项锦璨的太太。他是南桦城影娱界幕后的黑暗帝王,她官职虽小却也万人之上,用他的话说就是:“仅我‘一人之下’。”宠,无法无天。爱,令人发指。却也敌不过恼人真相的摧残,她在爱情里徒步千钧一发之际迎来一个颠覆人生的转机。再回头。他将人抵在办公桌上:“我现在才明白,‘一人之下’的是我。”“这位前夫,请你搞搞清楚自己的身份!”璨爷捞来一本辣眼睛的某证书:“不好意思,从现在起,我合法了!”
  • 超级地下王朝

    超级地下王朝

    当今社会物欲横流。黄、赌、嫖、毒泛滥成灾。年幼的青少年深受混乱社会的影响,对这些社会上的歪门邪气不加抵抗,反而张臂欢迎。并将这股歪门邪气发展壮大,导致社会歪门邪气越来越盛。甚至连神圣的校园也受到其毒害......社会需要一个“救世主”一个专门肃清组来净化这污浊的社会邪风。基于这种背景下主人公诞生了。一个本来纯朴善良憨厚的小青年活活被社会逼疯。他不断的思考不断的完善自己理论,终于大彻大悟:“与其被别人压迫,欺辱。不如让我来控制这帮蠢才,让他们以我的思想为风向标,渐渐进化社会的歪门邪气。