登陆注册
18986000000011

第11章

THE fishing village of Newhaven is an unique place; it is a colony that retains distinct features; the people seldom intermarry with their Scotch neighbors.

Some say the colony is Dutch, some Danish, some Flemish. The character and cleanliness of their female costume points rather to the latter.

Fish, like horse-flesh, corrupts the mind and manners.

After a certain age, the Newhaven fishwife is always a blackguard, and ugly; but among the younger specimens, who have not traded too much, or come into much contact with larger towns, a charming modesty, or else slyness (such as no man can distinguish from it, so it answers every purpose), is to be found, combined with rare grace and beauty.

It is a race of women that the northern sun peachifies instead of rosewoodizing.

On Sundays the majority sacrifice appearance to fashion; these turn out rainbows of silk, satin and lace. In the week they were all grace, and no stays; now they seem all stays and no grace. They never look so ill as when they change their "costume" for "dress."

The men are smart fishermen, distinguished from the other fishermen of the Firth chiefly by their "dredging song."

This old song is money to them; thus:

Dredging is practically very stiff rowing for ten hours.

Now both the Newhaven men and their rivals are agreed that this song lifts them through more work than untuned fishermen can manage.

I have heard the song, and seen the work done to it; and incline to think it helps the oar, not only by keeping the time true, and the spirit alive, but also by its favorable action on the lungs. It is sung in a peculiar way; the sound is, as it were, expelled from the chest in a sort of musical ejaculations; and the like, we know, was done by the ancient gymnasts; and is done by the French bakers, in lifting their enormous dough, and by our paviors.

The song, in itself, does not contain above seventy stock verses, but these perennial lines are a nucleus, round which the men improvise the topics of the day, giving, I know not for what reason, the preference to such as verge upon indelicacy.

The men and women are musical and narrative; three out of four can sing a song or tell a story, and they omit few opportunities.

Males and females suck whisky like milk, and are quarrelsome in proportion. The men fight (round-handed), the women fleicht or scold, in the form of a teapot--the handle fixed and the spout sawing the air.

A singular custom prevails here.

The maidens have only one sweetheart apiece!!!

So the whole town is in pairs.

The courting is all done on Saturday night, by the lady's fire. It is hard to keep out of a groove in which all the town is running; and the Johnstone had possessed, as mere property--a lad!

She was so wealthy that few of them could pretend to aspire to her, so she selected for her chattel a young man called Willy Liston; a youth of an unhappy turn--he contributed nothing to hilarity, his face was a kill-joy--nobody liked him; for this female reason Christie distinguished him.

He found a divine supper every Saturday night in her house; he ate, and sighed! Christie fed him, and laughed at him.

Flucker ditto.

As she neither fed nor laughed at any other man, some twenty were bitterly jealous of Willy Liston, and this gave the blighted youth a cheerful moment or two.

But the bright alliance received a check some months before our tale.

Christie was _heluo librorum!_ and like others who have that taste, and can only gratify it in the interval of manual exercise, she read very intensely in her hours of study. A book absorbed her. She was like a leech on these occasions, _non missura cutem._ Even Jean Carnie, her co-adjutor or "neebor," as they call it, found it best to keep out of her way till the book was sucked.

One Saturday night Willy Liston's evil star ordained that a gentleman of French origin and Spanish dress, called Gil Blas, should be the Johnstone's companion.

Willy Liston arrived.

Christie, who had bolted the door, told him from the window, civilly enough, but decidedly, "She would excuse his company that night."

"Vara weel," said Willy, and departed.

Next Saturday--no Willy came.

Ditto the next. Willy was waiting the _amende._

Christie forgot to make it.

One day she was passing the boats, Willy beckoned her mysteriously; he led her to his boat, which was called "The Christie Johnstone"; by the boat's side was a paint pot and brush.

They had not supped together for five Saturdays.

Ergo, Mr. Liston had painted out the first four letters of "Christie," he now proceeded to paint out the fifth, giving her to understand, that, if she allowed the whole name to go, a letter every blank Saturday, her image would be gradually, but effectually, obliterated from the heart Listonian.

My reader has done what Liston did not, anticipate her answer. She recommended him, while his hand was in, to paint out the entire name, and, with white paint and a smaller brush, to substitute some other female appellation. So saying, she tripped off.

Mr. Liston on this was guilty of the following inconsistency; he pressed the paint carefully out of the brush into the pot. Having thus economized his material, he hurled the pot which contained his economy at "the Johnstone," he then adjourned to the "Peacock," and "away at once with love and reason."

Thenceforth, when men asked who was Christie Johnstone's lad, the answer used to be, "She's seeking ane." _Quelle horreur!!_

Newhaven doesn't know everything, but my intelligent reader suspects, and, if confirming his suspicions can reconcile him to our facts, it will soon be done.

But he must come with us to Edinburgh; it's only three miles.

同类推荐
  • Aaron Trow

    Aaron Trow

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Land of Little Rain

    The Land of Little Rain

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西山亮禅师语录

    西山亮禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雕虫诗话

    雕虫诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 樵隐词

    樵隐词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 九转魔元

    九转魔元

    修道不成,我就修魔,反正都是修真者,最后都是要飞升仙界为目地的,薛元昊自我开解的说道:还有一点他没说,就是没有实力没有底气啊!在这个强者多如狗,修真者遍地走的世界,一句话说错都有可能引来杀身之祸,所以薛元昊在心里发誓一定要变强,强到可以掌握自己的命运,我命由我不由天。
  • 无上界府

    无上界府

    界府,纳一界为洞府,予取予求。灵气稀薄?界府内,灵气尽皆为我所用;门派建设?界府内,你们的就是我的;……炼丹,制器,寻宝,偷窥……界府内,我就是无敌的。李然在努力,升级界府,纳一界为洞府。
  • 柯南同人之伊生有你

    柯南同人之伊生有你

    伊冷轩,魔界的二公主,伊藤璟,他的父亲一个令他厌恶的名字,在她身上下达了诅咒“永远不得离开魔界”。在17岁时穿越到了柯南时间,却变成了7岁时的样子,她意外的失去了魔力,变成了一个普通人,在异世界生活十年后,他的父亲,伊藤璟的诅咒应验了,不久之后她将会到魔界,她该怎么办?她就这么甘心回到那个世界吗?(PS:此文不是新兰也不是快青,大家表pia我【琉璃怕怕】)
  • 拆的一手好cp

    拆的一手好cp

    一个直男的次元空间的修复之旅,外带一直萌萌哒的系统。“主银,空间发生崩坏了。”“关我什么事.""主银,你不听话,会死的哦。”“ok,我去就是了。”“说好的只拆尼,现在是怎么回事!!”“伦家不造哦~”“滚!”纯属恶搞,情节与动漫原情节不相相符,较真读者求放过~
  • 小刀会

    小刀会

    小刀正传是一部情节到位,热血纠葛的玄幻武侠,诠释武侠梦和展现惜旧情怀。赤刃,寒刃,烂刃,魔刃,破极之刃,这是我和兄弟们的故事。也是你和兄弟们的故事。
  • 珠玉乾坤

    珠玉乾坤

    人是人他妈生的。妖是要他妈生的。夹在其中的半妖,左右都不是,难得自由。一只半妖,携本人赋予的大宇宙意志,势要为半妖,开拓出一片自由天地
  • 青年作家(2016年第1期)

    青年作家(2016年第1期)

    《青年作家》是一本老牌纯文学读物,创刊于2008年,由文学巨匠巴金先生撰写创刊词,曾被誉为中国文学刊物“四小名旦”之一。
  • 末世之血未凉

    末世之血未凉

    他们说,末世没有朋友没有亲人,唯一能够打动人心的是食物和活下去的机会。夙悦却是这个末世的一个异类。若是只是为了争夺资源凭借着本能生存,那么做人还有什么意思?我的血还是热的,我的心脏还在跳动。拥有人类的感情才是人与丧尸最大的区别不是吗?--情节虚构,请勿模仿
  • 五岁宝宝要认爹

    五岁宝宝要认爹

    失忆前,她是丁家的千金,娇生惯养,毫无可爱之言。这样的婚姻,这样的结婚对象,他宁愿去死!失忆后,她是的小妈妈桑,把他的儿子卖到了这里当牛郎。自己却拿着儿子赚的钱,到处勾三搭四。很好!这个女人,严重地激怒了他,他一定把她抓回来,好好地惩罚惩罚她。让她知道,谁才是宝宝的爸爸!然而,
  • 带着外挂闯天下

    带着外挂闯天下

    丹神很牛吗?武神很猛吗?天阶功法很稀有吗?神器真的很罕见吗?炎枫躺在一张大床上用手扣了扣鼻子,然后左拥右抱着身边的美女不屑道:“ON,这些统统在外挂系统下不是问题,”丹神!?不好意思,我有一键炼制。武神!?你是说我的奴仆吗?这个我可以批量培养。。。功法!?额,你是指我的包裹里那数不清的本本吗?神器!?这个真的可以有!你以为我的一键锻造是干什么吃的。。用炎枫的一句名言说道:“只有你想不到,没有我外挂系统做不到的。”