登陆注册
18985700000007

第7章

Suddenly the stone lacework of the rose windows gleamed through this vapor that had made all forms so shadowy. Every moulding, the edges of every carving, the least detail of the sculpture was dipped in silver.

The sunlight kindled fires in the stained windows, their rich colors sent out glowing sparks of light. The shafts began to tremble, the capitals were gently shaken. A light shudder as of delight ran through the building, the stones were loosened in their setting, the wall-spaces swayed with graceful caution. Here and there a ponderous pier moved as solemnly as a dowager when she condescends to complete a quadrille at the close of a ball. A few slender and graceful columns, their heads adorned with wreaths of trefoil, began to laugh and dance here and there. Some of the pointed arches dashed at the tall lancet windows, who, like ladies of the Middle Ages, wore the armorial bearings of their houses emblazoned on their golden robes. The dance of the mitred arcades with the slender windows became like a fray at a tourney.

In another moment every stone in the church vibrated, without leaving its place; for the organ-pipes spoke, and I heard divine music mingling with the songs of angels, and unearthly harmony, accompanied by the deep notes of the bells, that boomed as the giant towers rocked and swayed on their square bases. This strange Sabbath seemed to me the most natural thing in the world; and I, who had seen Charles X. hurled from his throne, was no longer amazed by anything. Nay, I myself was gently swaying with a see-saw movement that influenced my nerves pleasurably in a manner of which it is impossible to give any idea. Yet in the midst of this heated riot, the cathedral choir felt cold as if it were a winter day, and I became aware of a multitude of women, robed in white, silent, and impassive, sitting there. The sweet incense smoke that arose from the censers was grateful to my soul. The tall wax candles flickered. The lectern, gay as a chanter undone by the treachery of wine, was skipping about like a peal of Chinese bells.

Then I knew that the whole cathedral was whirling round so fast that everything appeared to be undisturbed. The colossal Figure on the crucifix above the altar smiled upon me with a mingled malice and benevolence that frightened me; I turned my eyes away, and marveled at the bluish vapor that slid across the pillars, lending to them an indescribable charm. Then some graceful women's forms began to stir on the friezes. The cherubs who upheld the heavy columns shook out their wings. I felt myself uplifted by some divine power that steeped me in infinite joy, in a sweet and languid rapture. I would have given my life, I think, to have prolonged these phantasmagoria for a little, but suddenly a shrill voice clamored in my ears:

"Awake and follow me!"

A withered woman took my hand in hers; its icy coldness crept through every nerve. The bones of her face showed plainly through the sallow, almost olive-tinted wrinkles of the skin. The shrunken, ice-cold old woman wore a black robe, which she trailed in the dust, and at her throat there was something white, which I dared not examine. I could scarcely see her wan and colorless eyes, for they were fixed in a stare upon the heavens. She drew me after her along the aisles, leaving a trace of her presence in the ashes that she shook from her dress. Her bones rattled as she walked, like the bones of a skeleton; and as we went I heard behind me the tinkling of a little bell, a thin, sharp sound that rang through my head like the notes of a harmonica.

"Suffer!" she cried, "suffer! So it must be!"

We came out of the church; we went through the dirtiest streets of the town, till we came at last to a dingy dwelling, and she bade me enter in. She dragged me with her, calling to me in a harsh, tuneless voice like a cracked bell:

"Defend me! defend me!"

Together we went up a winding staircase. She knocked at a door in the darkness, and a mute, like some familiar of the Inquisition, opened to her. In another moment we stood in a room hung with ancient, ragged tapestry, amid piles of old linen, crumpled muslin, and gilded brass.

"Behold the wealth that shall endure for ever!" said she.

I shuddered with horror; for just then, by the light of a tall torch and two altar candles, I saw distinctly that this woman was fresh from the graveyard. She had no hair. I turned to fly. She raised her fleshless arm and encircled me with a band of iron set with spikes, and as she raised it a cry went up all about us, the cry of millions of voices--the shouting of the dead!

"It is my purpose to make thee happy for ever," she said. "Thou art my son."

We were sitting before the hearth, the ashes lay cold upon it; the old shrunken woman grasped my hand so tightly in hers that I could not choose but stay. I looked fixedly at her, striving to read the story of her life from the things among which she was crouching. Had she indeed any life in her? It was a mystery. Yet I saw plainly that once she must have been young and beautiful; fair, with all the charm of simplicity, perfect as some Greek statue, with the brow of a vestal.

"Ah! ah!" I cried, "now I know thee! Miserable woman, why hast thou prostituted thyself? In the age of thy passions, in the time of thy prosperity, the grace and purity of thy youth were forgotten.

同类推荐
  • 即非禅师全录

    即非禅师全录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Golden Road

    The Golden Road

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 与胡居士皆病寄此诗

    与胡居士皆病寄此诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄宗羲梨洲文

    黄宗羲梨洲文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山国轨

    山国轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 建筑师

    建筑师

    毕业后,如果你正为前方的梦想和爱情而迷茫不前,希望你在书中找到奋斗的方向!如果你已经走过了这段辛酸的路程,请你停下来回忆一番那耐人寻味的时光!如果你还是一名学生,希望可以让你有所借鉴!
  • 星海龙舟

    星海龙舟

    “我要这宇宙间再无能够束缚我自由与梦想的存在!”——叶清******经历过真正死亡体验的叶清,重生在一个科技与修炼并存的星际世界。面对这样一个神奇的世界,作为从21世纪来的重生者。被这个世界的人视为废物的叶清,如何用自创的武技创造出不朽的传说!*****
  • 婚时爱已醒

    婚时爱已醒

    前世错把渣男当良人,终究一尸两命。重生归来,逆转豪门,虐渣男,斗白莲,谁敢小觑。她,是豪门千金,坚强不屈的外表下掩藏着一颗千疮百孔的心。他,是凌氏总裁,杀伐果断,冷酷无情,却唯独对她百般宠溺。当真相揭开,她竟是别人的替身,伤心欲绝的她签下离婚协议,远走他乡。再次归来,她已是当红影后。“三更半夜你来做什么?”华瑶看着门外那抹冷峻修长的身影,脸色骤变。当然是……做你!”凌寒薄唇轻启,吐出两个字来。该死!竟然妄想敢带着他的孩子嫁给别人,看他怎么收拾她!本文1V1宠文,男女双处,身心干净。没有最宠,只有更宠!!!
  • 一世冷暖

    一世冷暖

    是不是她从来没有体验过温暖,所以一旦有光靠近便忍不住想要拥有,于是便沦陷。可是可笑的是连光都不属于她,她拥有的永远是黑暗里的冰凉。她虽然是天之骄子可是从未感受过亲情,在她父亲的眼里从来只有一个女儿,那便是苏忆心。她从高处跌坠,再从泥泞里爬起。只留有恨与绝望。
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 被放逐的玩偶

    被放逐的玩偶

    我们是被放逐的天使,我们放弃了自己的羽翼,看不见光明,孤单,侮辱的圆舞曲!互相理解的心相互靠近,述说着不堪的过去第一次的笑容为你,算不上朋友的羁绊,你的过去我来背负你的未来我们一起坚守——被放逐的玩偶
  • 内向也是一种优势

    内向也是一种优势

    在很多人看来,外向者更容易和人们相处,更容易表达自己,因而显得也很自信。而与之相对应的,内向似乎成了一个人性格缺陷的代名词。本书正是从性格分类讲起,帮助人们客观认识和对待不同性格类型的人群。同时,着力分析内向者十个潜在的巨大优势,帮助内向者建立自信,同时找到具体的方法来发挥性格优势,在实际的生活和工作中提升自己,从而获得可见的进步和成功。在本书中,内向的读者能了解到如何将自己内向的优势——比如集中力、分析式地思考、坚韧不拔的能力运用到工作和私人生活中。外向人群也能更好地了解内向者,彼此之间建立更好的沟通方式,促进生活与工作的和谐与提升。
  • 宋氏家族全传

    宋氏家族全传

    宋氏家族被称之为“民国第一家族”。宋查理的三双儿女均有着显赫的背景,影响着民国的政治、经济和社会生活:长女宋霭龄嫁孔祥熙,次女宋庆龄嫁孙中山,三女宋美龄嫁蒋介石;长子宋子文是民国财政部长,后升任到行政院长,二子宋子良是民国广东银行行长,三子宋子安是香港银行行长,他们在政治、经济、金融领域的地位举足轻重。 在风云变幻的三四十年代,这个家族不仅在中国而且在全世界都是名声显赫的,宋家王朝的变迁在民国历史中占据着重要的一页。
  • The Little Shepherd of Kingdom Come

    The Little Shepherd of Kingdom Come

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无限动漫

    无限动漫

    当人生再次出现一个起点,当世界观念出现偏差,当你们进入动漫世界,你们是否还和普通人一样,过着普通的生活,答案是否定。许多人都以为进入动漫世界是一种美好的愿望,但是对于他们来说,这里……简直就是噩梦!无限出现的动漫世界将他们改变了许多,也经历了许多。《罪恶王冠》《k》《虫师》《火星异种》《灼眼的夏娜》《进击的巨人》《漆黑的子弹》《寄生兽》《东京食尸鬼》……一切尽在,无限动漫!