登陆注册
18983700000581

第581章

No; a thousand times, upon our honor, No!" For brevity's sake, Ilend them that locution, "No, a thousand times,"--and in actual arithmetic, I should think there are at least four or five hundred times of it,--in those extinct Diplomatic Eloquences of Excellency Fenelon and the other French;--vaguely counting, in one's oppressed imagination, during the Two Years that ensue. For the Dutch lazily believed, or strove to believe, this No of Fenelon's; and took an obstinate laggard sitting posture, in regard to Pragmatic Sanction;whereby the task of "hoisting" them (as above hinted), which fell upon a certain King, became so famous in Diplomatic History.

Imagination may faintly picture what a blow this advent of Maillebois was to his Britannic Majesty, over in Herrenhausen yonder! He has had of Danes six thousand, of Hessians six, of Hanoverians sixteen,--in all some 30,000 men, on foot here since Spring last, camping about (in two formidable Camps at this moment); not to mention the 6,000 of English on Lexden Heath, eager to be shipped across, would Parliament permit; and now--let him stir in any direction if he dare. Camp of Gottin like a drawn sword at one's throat (at one's Hanover) from the east; and lo, here a twin fellow to it gleaming from the south side! Maillebois can walk into the throat of Hanover at a day's warning. And such was actually the course proposed by Maillebois's Government, more than once, in these weeks, had not Friedrich dissuaded and forbidden.

It is a strangling crisis. What is his Britannic Majesty to do?

Send orders, "Double YOUR diligence, Excellency Robinson!" that is one clear point; the others are fearfully insoluble, yet pressiug for solution: in a six weeks hence (September 27th), we shall see what they issue in!--As for Robinson, he is duly with the Queen at Presburg; duly conjuring incessantly, "Make your peace with Friedrich!" And her Majesty will not, on the terms. Poor Robinson, urged two ways at once, is flurried doubly and trebly; tossed about as Diplomatist never was. King of Prussia flashes lightning-looks upon him, clapping finger to nose; Maria Theresa, knowing he will demand cession of Silesia, shudders at sight of him; and the Aulic Council fall into his arms like dead men, murmuring, "Money; where is your money?""AUGUST 29th. While Friedrich was pushing into Neipperg, in the Baumgarten Country, and could get no battle out of him, Excellency Robinson reappears at Breslau; Maria Theresa, after deadly efforts on his part, has mended her offers, in these terrible circumstances; and Robinson is here again. 'Half of Silesia, or almost half, provided his Majesty will turn round, and help against the French:' these, secretly, are Robinson's rich offers.

The Queen, on consenting to these new offers, had 'wrung her hands,' like one in despair, and said passionately, 'Unless accepted within a fortnight, I will not be bound by them!'

'Admit his Excellency to the honor of an interview,' solicits Hyndford; 'his offers are much mended.' Notable to witness, Friedrich will not see Robinson at all this time, nor even permit Podewils to see him; signifies plainly that he wants to hear no more of his offers, and that, in fact, the sooner he can take himself away from Breslau, it will be the better. To that effect, Robinson, rushing back in mortified astonished manner, reports progress at Presburg; to that and no better. 'High Madam,' urges Robinson, still indefatigable, 'the King of Prussia's help would be life, his hostility is death at this crisis. Peace must be with him, at any price!' 'Price?' answers her Majesty once: 'If Austria must fall, it is indifferent to me whether it be by Kur-Baiern or Kur-Brandenburg!' [Stenzel, iv. 156.] Nevertheless, in about a week she again yields to intense conjuring, and the ever-tightening pressure of events;--King George, except it be for counselling, is become stock-still, with Maillebois's sword at his throat; and is, without metaphor, sinking towards absolute neutrality: 'Cannot help you, Madam, any farther; must not try it, or I perish, my Hanover and I!'--So that Maria Theresa again mends her offers: 'Give him all Lower Silesia, and he to join with me!' and Robinson post-haste despatches a courier to Breslau with them. Notable again:

King Friedrich will not hear of them; answers by a 'No, I tell you!

Time was, time is not. I have now joined with France; and to join against it in this manner? Talk to me no more!'" [Friedrich to Hyndford: <italic> "Au Camp [de Neuendorf] 14me septembre," 1741.

"Milord j'ai recu les nouvelles propositions d'alliance que l'infatigable Robinson vous envoie. Je les trouve aussi chimeriques que les precedentes."--"Ces gens sont-ils fols, Milord, de s'imaginer que je commisse la trahison de tourner en leur faveur mes armes, et de"--? "Je vous prie de ne me plus fatiguer avec de pareilles propositions, et de me croire assez honnete homme pour ne point violer mes engagements.--<end italic> FREDERIC." (British Museum: Hyndford Papers, fol. 133.)] ...

Here is a catastrophe for the Two Britannic Excellencies, and the Cause of Freedom! Robinson, in dudgeon and amazement, has hurried back to Presburg, has ceased sending even couriers; and, in a three weeks hence (9th October, a day otherwise notable), wishes "to come home," the game being up. [His Letter, "9th October, 1741" (in Lord Mahon's <italic> History of England, <end italic> iii. Appendix, p. iii: edit. London, 1839). Such is Robinson's gloomy view:

同类推荐
  • 乐府指迷

    乐府指迷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春梦录

    春梦录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 养生咏玄集

    养生咏玄集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 感时上卢相

    感时上卢相

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医学见能

    医学见能

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 香巴拉秘境

    香巴拉秘境

    J大学博物馆意外遭窃,考古系研究生胡笳由此被卷入一系列危险之中,先惨遭绑架,又屡遭袭击。从逃亡到奋起反抗的过程中,胡笳渐渐发现,这一切竟然与一个早已消失的西藏古国有着千丝万缕的联系。而他身世中暗藏的玄机,也将逐渐浮出水面……
  • 驱灵录

    驱灵录

    创世纪初灵王的亡者大军卷席世界,人类的生存环境面临考验。人族与神秘的流浪者们组成联盟共同驱逐这群自大的亡者。经历百年的百年的黑暗动荡,灵王被重伤沉睡。而其部下在北方冰雪平原共同守护他们的灵王。北方——虚空国度的中心便是擎天之座灵王的沉睡之地。
  • 达尔文在路上看到了什么

    达尔文在路上看到了什么

    本书为达尔文在航行路上记录的见闻观察和发现。记录内容涵盖马、骡子、牛等多种动物野人、火地岛人等人种乌拉圭、巴拉那河等地里信息以及森林、贝壳杉等自然信息。
  • 鬼谷子智谋全解(第四卷)

    鬼谷子智谋全解(第四卷)

    《鬼谷子》立论高深幽玄,文字奇古神秘,有一些深涩难懂。为了让广大读者更加深刻地理解其中深刻的思想内涵,易于好读和好懂,编者在编著本书时,根据《鬼谷子》分章分段集中逐个立论阐述的特点,进行了合理分割划分,再一一对应地进行了注释、译文和感悟,还添加了具有相应思想内涵的故事,以便于广大读者阅读理解。
  • 家里有个狐狸精

    家里有个狐狸精

    天笑不小心救了一只狐狸,不想踏上了一条香艳无比、暧昧无双的修炼之旅。这只小狐狸到底有什么来头?竟然惹得大陆上各大势力争相追逐?我晕!难道逼着我修炼来保护我的小狐狸?我可是出了名的懒淫啊。家里有个狐狸精,既爽又郁闷哦。
  • 用沟通代替争执

    用沟通代替争执

    这是个沟通的年代,两国的争端,不应该用打仗解决;夫妻有矛盾,不必破口大骂;这次生意不成,下次还可以合作;会议上“水火不容”,可以沟通后“共同改进”……只要我们有爱心、有耐心、有诚心地去沟通,这世界必能和谐,这社会必能进步!本书提出“用沟通代替争执”的理念,就是力图让每一位读者将本书提到的70个智慧运用到自己的生活中去,让生活变得和谐,让人生变得快乐!
  • 大地芬芳

    大地芬芳

    脚夫陶秉坤救下沉潭的女子做了堂客,开始了拥有土地和发家致富的梦想,陶家的争斗与苦难从此也如影随形,而出身豪门的陈秀英却投身革命,弃爱情而为理想……
  • 魔弓

    魔弓

    他曾傲然立于这世间巅峰,他被人们称为箭神,一场阴谋让他陨落于世,若上天再给一次机会,他将告诉所有人——箭神依旧!
  • 青鹿天下

    青鹿天下

    一场阴谋、一位圣女、一个被废的少年!几多欺凌、几度隐忍、几步渐离家园!面对着庞然大物,他黯然离开,渐渐走上了强者之路......【感谢阅文书评团提供书评支持!】
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?