登陆注册
18983700000445

第445章

Voltaire, at his leisure in Brussels or the Old Palace and its spider-webs, writes much more expansively; not with insincerity, he either;--with endless airy graciosities, and ingenious twirls, and touches of flattering unction, which latter, he is aware, must not be laid on too thick. As thus:--In regard to the ANTI-MACHIAVEL,--Sire, deign to give me your permissions as to the scoundrel of a Van Duren; well worth while, Sire,--"IT is a monument for the latest posterity; the only Book worthy of a King for these fifteen hundred years."This is a strongish trowelful, thrown on direct, with adroitness;and even this has a kind of sincerity. Safer, however, to do it in the oblique or reflex way,--by Ambassador Cumas, for example:--"I will tell you boldly, Sir [you M. de Camas], I put more value on this Book (ANTI-MACHIAVEL) than on the Emperor Julian's CAESAR, or on the MAXIMS of Marcus Aurelius,"--I do indeed, having a kind of property in it withal! [Voltaire, <italic> OEuvres, <end italic> lxxii. 280 (to Camas, 18th October, 1740).]

In fact, Voltaire too is beautiful, in this part of the Correspondence; but much in a twitter,--the Queen of Sheba, not the sedate Solomon, in prospect of what is coming. He plumes himself a little, we perceive, to his d'Argentals and French Correspondents, on this sublime intercourse he has got into with a Crowned Head, the cynosure of mankind:---Perhaps even you, my best friend, did not quite know me, and what merits I had!

Plumes himself a little; but studies to be modest withal; has not much of the peacock, and of the turkey has nothing, to his old friends. All which is very naive and transparent; natural and even pretty, on the part of M. de Voltaire as the weaker vessel.--For the rest, it is certain Maupertuis is getting under way at Paris towards the Cleve rendezvous. Brussels, too, is so near these Cleve Countries; within two days' good driving:--if only the times and routes would rightly intersect?

Friedrich's intention is by no means for a straight journey towards Cleve: he intends for Baireuth first, then back from Baireuth to Cleve,--making a huge southward elbow on the map, with Baireuth for apex or turning-point:--in this manner he will make the times suit, and have a convergence at Cleve. To Baireuth;--who knows if not farther? All summer there has gone fitfully a rumor, that he wished to see France; perhaps Paris itself incognito?

The rumor, which was heard even at Petersburg, [Raumer's <italic>

Beitrage <end italic> (English Translation, London, 1837), p. 15(Finch's Despatch, 24th June, 1740).] is now sunk dead again;but privately, there is no doubt, a glimpse of the sublime French Nation would be welcome to Friedrich. He could never get to Travelling in his young time; missed his Grand Tour altogether, much as he wished it; and he is capable of pranks!--Enough, on Monday morning, 15th August, 1740, [Rodenbeck, p. 15, slightly in error: see Dickens's Interview, supra, p. 187.] Friedrich and Suite leave Potsdam; early enough; go, by Leipzig, by the route already known to readers, through Coburg and the Voigtland regions; Wilhelmina has got warning, sits eagerly expecting her Brother in the Hermitage at Baireuth, gladdest of shrill sisters;and full of anxieties how her Brother would now be. The travelling party consisted, besides the King, of seven persons: Prince August Wilhelm, King's next Brother, Heir-apparent if there come no children, now a brisk youth of eighteen; Leopold Prince of Anhalt-Dessau, Old Dessauer's eldest, what we may call the "Young Dessauer;" Colonel von Borck, whom we shall hear of again;Colonel von Stille, already heard of (grave men of fifty, these two); milk-beard Munchow, an Adjutant, youngest of the promoted Munchows; Algarotti, indispensable for talk; and Fredersdorf, the House-Steward and domestic Factotum, once Private in Schwerin's Regiment, whom Bielfeld so admired at Reinsberg, foreseeing what he would come to. One of Friedrich's late acts was to give Factotum Fredersdorf an Estate of Land (small enough, I fancy, but with country-house on it) for solace to the leisure of so useful a man,--studious of chemistry too, as I have heard. Seven in all, besides the King. [Rodenbeck, p. 19 (and for Chamberlain Fredersdorf's estate, p. 15).] Direct towards Baireuth, incognito, and at the top of their speed. Wednesday, 17th, they actually arrive. Poor Wilhelmina, she finds her Brother changed; become a King in fact, and sternly solitary; alone in soul, even as a King must be! [Wilhelmina, ii. 322, 323.]--"Algarotti, one of the first BEAUX-ESPRITS of this age," as Wilhelmina defines him,--Friend Algarotti, the young Venetian gentleman of elegance, in dusky skin, in very white linen and frills, with his fervid black eyes, "does the expenses of the conversation." He is full of elegant logic, has speculations on the great world and the little, on Nature, Art, Papistry, Anti-Papistry, and takes up the Opera in an earnest manner, as capable of being a school of virtue and the moral sublime. His respectable Books on the Opera and other topics are now all forgotten, and crave not to be mentioned. To me he is not supremely beautiful, though much the gentleman in manners as in ruffles, and ingeniously logical:--rather yellow to me, in mind as in skin, and with a taint of obsolete Venetian Macassar. But to Friedrich he is thrice-dear; who loves the Sharp faceted cut of the man, and does not object to his yellow or Extinct-Macassar qualities of mind.

同类推荐
热门推荐
  • 网游之王者平凡

    网游之王者平凡

    一个全球首富的大少爷从小缺少亲人关爱,毅然离家出走而躲进网游之中。八年抗战,他从事过所有辅助职业。一次网游公司倒闭让他进入《王者》,同时也进入烟雨这个温暖的家继续辅助职业。凭着八年经验,他很快占据药师第一宝座,居然以一个非战斗玩家的身份力挫排行榜单各大高手,令人眼镜跌破。然而,烟雨的宿敌豪门却嫉妒他的绝佳表现,于是对他进行陷害、令他成了人人喊打的过街老鼠。面对这一切,他转职战士并且利用药师第一的优势冲上等级第一宝座,威震四方!
  • 读史记全集

    读史记全集

    本书以作者的视角,描述了史记中记载的人物、故事等,让读者了解得更真切。本书给我们展开了一个宏大的历史画卷,使读者站在一个高塔之上,俯瞰着奔腾不息的历史长河。该书内容丰富,通俗易懂,笔触生动严谨、平和之中又不乏活泼,就如读小说一样有趣。而且该书以独特、新颖的角度,纠正你对“历史书”的种种偏见。相信本书会给你无尽的启发!
  • 青少年读懂人生的160个智慧感悟

    青少年读懂人生的160个智慧感悟

    《青少年读懂人生的160个智慧感悟》一书共收录160则精彩的小故事,还在每一个故事后面附上一段精彩的点评,小中见大,从平凡中感悟深刻的人生,激发每一个人对生命、人生等进行多角度的思考,点燃深藏在你心底深处的智慧火种。书中的故事是一笔笔珍贵的精神财富,蕴藏丰富。它可以激励我们从人生的低谷走出来,看见生命中灿烂的阳光,它可以鼓励我们继续向着生命中的高峰攀登,走向更加辉煌灿烂的明天!
  • 翩翩

    翩翩

    我们对于想象中的爱情永远都是急不可耐的,也曾经尝试去寻找,也试着静静在原地等他来。可能总觉得自己还不够完美,所以只有无限期的等待,是那种漫长的等待,总是在无人的深夜里,蜷缩在角落里,轻轻告诉自己:“我总会遇到那个他的。”又或是自己太过完美,感觉周围的人都避而远之,像是自己多不尽人意。但是,该来的终究要来,遇见也是迟早的事,你就这样迎着惬意的阳光纵情地去撒野,去寻找吧!对于旁人,你大可以嗤之以鼻,“爱情是我的事,与你何干!”
  • 蛮荒霸体

    蛮荒霸体

    大千世界,万族林立,诸神争霸,群雄并起,天地浩劫,轮回之战,谁主沉浮!
  • 上古世纪之真灵界

    上古世纪之真灵界

    一个小小的广告策划,领着微薄的薪水,即将迎来人生中苦苦维持的婚姻。然后,当他发现一直恩爱的未婚妻竟然跟老板有染,愤怒之下,手刃仇人,纵身跃楼。穿越,又见穿越。他来到了上古真灵的世界,这里没有狂暴的斗气,没有绚烂的魔法,有的只是真灵!当他醒来时,迎接他的是满目鸟语花香,没有雾霾的蓝天白云和地球从未有过的真灵气。后来有个叫神算子的老头告诉他:“小子,我号称神算子,上知五百年,下知五百年——但你的命...我看不透。”
  • 步步通神

    步步通神

    铸七情天脉,启神血,融神魂,这是神,但何为天?
  • 梦灵之意

    梦灵之意

    梦的传说,心灵的呼唤,真正的梦想,带不走的是那点点思念“额,神真的存在吗?”“我不知道。。。。。。但也许,我就是神”“不,世界中,只有梦,没有神!”远古,一世又一世的循环,神界,只是梦的开始,战斗,不禁是为了永恒也许,这里的一切,都只是一个梦睁开双眼,带走一切的时间将在这里永恒神的梦,王的梦,世界的梦让我们来品味,不朽的梦
  • 逃不出的爱

    逃不出的爱

    【非常重要!!!因为分卷顺序倒置,第二卷显示在第一卷前面了,所以大家阅读的时候请按照章节顺序阅读就行了,001章至122章至233章是正确的阅读顺序】他兴起找了一个替身,她被逼做了他的情人。被卖了,跪在地上求他,他只轻轻道一句,“你拿什么来求我。”被折磨到鲜血淋漓地跪在他面前,他和另一个女人暧昧有加,看她欲死欲生的狼狈表情。最卑贱不过感情,最凉不过人心。(一)舒染心直视他,凄苦状:“你信不信我?”“你还有什么值得我信?”(二)“动你霍君煜的公司,动你霍君煜最爱的人,你才会痛苦。而我要看着你痛苦,我才快乐。”她丧心病狂。他随之落下的耳光。(三)她如期走了,没有带走心,可是他却空了。(四)霍君煜:你们在一起七年?韩旭宇:对,七年。霍君煜:……我想见她。韩旭宇:她不记得你。那些年没来得及珍惜的时光,再也回不去。(五)“你有什么资格在亲手杀掉我的孩子之后还能这么自以为是地告诉我你爱我?霍君煜,我宁愿纵身跃入悬崖,也不会走向你那片所谓彼岸花开的海。”——你不在,永远也不会明白,最难熬的日子我如何熬过;永远也不会明白,最炙热的感情我如何熄灭;永远也不会明白,最苦涩的伤口我如何掩埋;永远也不会明白,最空虚的孤独我如何用血和泪一点点填满。人山人海总有人离开,所以我又何德何能,奢求你明白。
  • 蒹葭叹

    蒹葭叹

    “很早就认识你了...”“对我来说,两不相欠,才是最可怕的事情,才是最令人悲泣的孤单。”“很简单,因为你’赔‘不起,而我陪得起。”镜中花,水中月,却是当局者清,旁观者迷。谁在镜中,谁又在水里?“孜冉,我身边缺个娘子。”“我没有娘子赔给你...我只有银子。”