登陆注册
18983700000229

第229章

"Herr von Hartoff returned immediately to the Council-chamber;and after having told the Ministers what I had said, brought me the following answer, in about half-a-quarter of an hour [seven minutes by the watch]: 'That the Ministers of this Court would not fail answering the said Letter as soon as possible; and would take care to give me notice of it, and send the Answer to me.'"That was all that the punctual Kannegiesser could get out of them.

"But," continues he, "not thinking this reply sufficient, I added, 'That delays being dangerous, I would come again the next day for a more precise answer.'"Rather a high-mannered positive man, this Kannegiesser, of the Ahlden Heritages; not without sharpness of temper, if the Hanover Officials drive it too far.

No. 2.--"AT HANOVER, 16th AUGUST, 1729.

"According to the orders received from the King my Master, and pursuant of my promise of yesterday, I went at noon this day to the Castle (SCHLOSS), for the purpose, of making appearance in the Council-chamber, where the Ministers were assembled.

"I let them know I was there, by Van Hartoff, Privy Secretary;and, in the mildest terms, desired to be admitted to speak with them. Which was refused me a second time; and the following answer delivered me by Van Hartoff: 'That since the Prussian Ministers had intrusted me with this Commission, the Ministers of this Court had directed him to draw up my yesterday's Proposals in writing, and report them to the Council.'

"Whereupon I said, 'I could not conceive any reason why I was the only person who could not be admitted to audience. That, however, as the Ministers of this Court were pleased to authorize him, Herr von Hartoff, to receive my Proposals, I was obliged to tell him,'

as the first or preliminary point of my Commission, 'I had received orders to be very pressing with the said Ministers of this Court, for an Answer to a Letter from the Prussian Ministry, lately delivered by Herr Legationsrath von Reichenbach;and finding that the said Answer was not yet finished, I would stay two days for it, that I might be more secure of getting it.

But that then I should come to put them in mind of it, and desire audience in order to acquit myself of the REST of my Commission.'

"The Privy Secretary drew up what I said in writing. Immediately afterwards he reported it to the Ministry, and brought me this answer: 'That the Ministers of this Court would be as good as their word of yesterday, and answer the above-mentioned Letter with all possible expedition.' After which we parted."No. 3.--"AT HANOVER, 17th AUGUST, 1729"At two in the afternoon, this day, Herr von Hartoff came to my house; and let me know 'He had business of consequence from the Ministry, and that he would return at five.' By my direction he was told, 'I should expect him.'

"At the time appointed he came; and told me, 'That the Ministers of the Court, understanding from him that I designed to ask audience to-morrow, did not doubt but my business would be to remind them of the Answer which I had demanded yesterday and the day before. That such applications were not customary among sovereign Princes; that they, the Ministers; 'dared not treat farther in that affair with me; that they desired me not to mention it to them again till they had received directions from his Britannic Majesty, to whom they had made their report;and that as soon as they received their instructions, the result of these should be communicated to me.'

"To this I replied, 'That I did not expect the Ministers of this Court would refuse me the audience which I designed to ask to-morrow; and that therefore I would not fail of being at the Council-chamber at eleven, next day,' according to bargain, 'to know their answer to the rest of my Proposals.'--Secretary Von Hartoff would not hear of this resolution; and assured me positively he had orders to listen to nothing more on the subject from me. After which he left me?"No. 4.--"AT HANOVER, 18th AUGUST, 1729.

"At eleven, this day, I went to the Council-chamber, for the third time; and desired Secretary Hartoff 'To prevail with the Ministry to allow me to speak with them, and communicate what the King of Prussia had ordered me to propose.'

"Herr von Hartoff gave them an account of my request; and brought me for answer, 'That I must wait a little, because the Ministers were not yet all assembled.'" Which I did. "But after having made me stay almost an hour, and after the President of the Council was come, Herr von Hartoff came out to me; and repeated what he had said yesterday, in very positive and absolute terms, 'That the Ministers were resolved not to see me, and had expressly forbid him taking any Paper at my hands.'

"To which I replied, 'That this was very hard usage; and the world would see how the King of Prussia would relish it. But having strict orders from his Majesty, my most gracious Master, to make a Declaration to the Ministers of Hanover in his name; and finding Herr von Hartoff would neither receive it, nor take a copy of it, I had only to tell him that I was under the necessity of leaving it in writing,--and had brought the Paper with me,'" let Herr von Hartoff observe!--"'And that now, as the Council were pleased to refuse to take it, I was obliged to leave the said Declaration on a table in an adjoining room, in the presence of Herr von Hartoff and other Secretaries of the Council, whom I desired to lay it before the Ministry.'

"After this I went home; but had scarcely entered my apartment, when a messenger returned me the Declaration, still sealed as Ileft it, by order of the Ministers: and perceiving I was not inclined to receive it, he laid it on my table, and immediately left the house." [A Letter from an English Traveller to his Friend at London, relating to the Differences betwixt the Courts of Prussia and Hanover, with Copies of, &c. Translated from the French (London, A. Millar, at Buchanan's Head, 1730), pp. 29-34.

同类推荐
热门推荐
  • 表里如一(中华美德)

    表里如一(中华美德)

    本书稿是从中华美德故事中,撷取具有表里如一的典型事例,从立志发奋等方面述说了一个个动人的故事,以助于青少年形成正确的道德认识、道德情感、道德行为和道德意志,以滋养青少年心灵的成长。
  • 诛仙客

    诛仙客

    这个世上有种人,喝最烈的酒,玩最快的刀,杀最强的仙,睡最美的人。他们不是仙,但却凌驾于诸仙之上,叫做诛天客。昔日含恨而终的少年武神,带着一本诛天决,重返人间……
  • 情逢对手,神秘妻子买一送一

    情逢对手,神秘妻子买一送一

    邵青秋偷东西不成反被阴,“被迫”接了个单子。而那个单子竟然是要她把已经成为男人大哥妻子的“自己”,偷出来。开神马玩笑……可事情接踵而来,她似乎被卷入某个漩涡,但是——哼,她又不晕船!看她如何游刃有余的见招拆招,大捞特捞,然后拍拍屁股拎着小跟屁虫一起走人!咦……不对,剧本不对啊导演……小跟屁虫的爹地怎么也跟、出、来了!?
  • 撒旦强制温柔

    撒旦强制温柔

    怎么就这倒霉?都决定是最后一次爬墙了,还会倒霉的摔下来,更要命的是居然还穿越到一个什么狗朝代……穿越就穿越,姐认了,好歹也像别人一样混个大家闺秀什么的当当嘛,可现在倒好,也不知道是惹怒了那方的霉神,不偏不倚的穿越到了又破又烂的乞丐身上。
  • 龙都枭雄

    龙都枭雄

    在战场上,他是佣兵之王,令敌人闻风丧胆,横行天下、重回都市之后,依然是至尊王者。不管在哪里,他都是无敌于天下的枭雄。
  • 忆君王

    忆君王

    本书以五代十国为历史背景,从另一个角度描写兰陵王的诞生。
  • 超能兵王

    超能兵王

    神奇玉观音让超级战士获得最强感知,轻松看人定生死,鉴物探历史,赌石品风水,瞳术控精神,让他一身兵王战力,犹如神助,没有摆不平的事,没有折不了的花……从此,名震天下,揽万国金钱,霸黑道王座,成就一代风骚妖孽!
  • 听佛学大师讲24堂人生智慧课

    听佛学大师讲24堂人生智慧课

    本书旨在解除每一个人内心挣扎的苦痛,还年轻人以阳光健康的心态,赠老年人以历经沧桑的从容,让整日奔波的人有一个心灵的港湾,让无所事事的人有一座心灵的庙堂。教导世人如何看待现实生活中的诸般不如意,待人接物又应该秉持什么样的心态。总之,本书旨在以“通俗佛经”之相,助世人修出佛心禅性。
  • 现代小麦种植与病虫害防治技术

    现代小麦种植与病虫害防治技术

    本书主要内容包括:小麦的种植与标准化生产;小麦优质品种的选择;小麦标准化生产的播种管理技术;小麦无公害施肥及栽培创新技术;冬小麦“四统一”种植生产新技术等。
  • 少女攻略系统

    少女攻略系统

    此身除了灵魂外皆为幻想,是谁构建了我的一切?诸神胜利后的悲歌,迷雾笼罩的整片大陆。绯红之心的出现,命运早已改写。我只是在寻找存于现世的证据,手握胜利之剑,让我带着遥远的幻想乡,用这被神诅咒的左手掌握巅峰之力吧!通俗简介:其实就是一个有点腹黑的男人在得到某女神的馈赠后大杀四方建立水晶宫的带点温馨感动的故事。一个勇者的和谐有爱的故事……注意,前方出现蹭得累些许,女王一只,天然呆一只,也许还有不明吐槽体和不死马鹿星人,请注意查收。ps:新建交流群、223572005,加入注明是本书。