登陆注册
18983700001014

第1014章

Up to Custrin, the Journal of the Operations of the Russian Army, which I could give from day to day, ["TAGEBUCH BEYDER &c. (Diary of both Armies from the beginning of the Campaign till Zorndorf"), in Tielcke, ii. 1-75; Tempelhof, ii. 136, 216-224; <italic> Helden-Geschichte, <end italic> v.; &c. &c.] is of no interest except to the Nether Powers of this Universe; the Russian Operations hitherto having consisted in slow marches, sluttish cookeries, cantonings, bivouackings, with destruction of a poor innocent Country, and arson, theft and murder done on the great scale by inhuman vagabonds, Cossacks so called, not tempered on this occasion by the mercy of Calmucks. The regular Russian Army, it appears, participates in the common horror of mankind against such a method of making war; but neither Feldmarschall Fermor, nor General Demikof (properly THEMICOUD, a Swiss, deserving little thanks from us, who has taken in hand to command these Missionaries of the Pit), can help the results above described. Which are justly characterized as abominable, to gods and men; and not fit to be recorded in human Annals; execration, and, if it were possible, oblivion, being the human resource with them., The Russian Officers, it seems, despise tbis Cossack rabble incredibly;for their fighting qualities withal are close on zero, though their talent for arson and murder is so considerable. And contrariwise, the Cossacks, for their part, have no objection to plunder, or even, if obstreperous, to kill, any regular Officer they may meet unescorted in a good place. Their talent for arson is great.

They do uncountable damage to the Army itself; provoking all the Country people to destroy by fire what could be eaten or used, the foraging, food and equipments of horse and man; so that horse and man have to be fed by victual carted hundreds of miles out of Poland; and the Russian Army sticks, as it were, tethered with a welter of broken porridge-pots and rent meal-bags hung to every foot it has.

East Preussen is quiet from the storms of War; holds its tongue well, and hopes better days: but the Russians themselves are little the better for it, a country so lately burned bare; they are merely flung so many scores of miles forward, farther from home and their real resources, before they can begin work, They have no port on the Baltic: poor blockheads, they are aware how desirable, for instance, Dantzig would be; to help feeding them out of ships;but the Dantzigers won't. Colberg, a poor little place, with only 700 militia people in it, would be of immense service to them as a sea-haven: but even this they have not yet tried to get; and after trying, they will find it a job. "Why not unite with the Swedes and take Stettin (the finest harbor in the Baltic), which would bring Russia, by ships, to your very hand?" This is what Montalembert is urgent upon, year after year, to the point of wearying everybody;but he can get no official soul to pay heed to him,--the difficulties are so considerable. "Swedes, what are they?" say the Russians: "Russians what?" say the Swedes. "Sweden would be so handy for the Artilleries," urges Montalembert; "Russians for the Soldiery, or covering and fighting part."--"Can't be done!"Officiality shakes its head: and Montalembert is obliged to be silent.

The Russians have got into the Neumark of Brandenburg, on those bad terms; and are clearly aware that, without some Fortress as a Place of Arms, they are an overgrown Incompetency and Monstrosity in the field of War; doing much destruction, most of which proves self-destructive before long. But how help it? If the carrying of meal so far be difficult what will the carrying of siege-furniture be?

A flat impossibility. Fermor, aware of these facts, remembers what happened at Oczakow,--long ago, in our presence, and Keith's and Munnich's, if the reader have not quite forgot. Munnich, on that occasion, took Oczakow without any siege-furniture whatever, by boldly marching up to it; nothing but audacity and good luck on his side. Fermor determines to try Custrin in the like way,--if peradventure Prussian soldiery be like Turk?--Fermor rose from Posen August 2d, almost three weeks ago;making daily for the Neumark and those unfortunate Oder Countries;nobody but Dohna to oppose him,--Dohna in the ratio of perhaps one against four. Dohna naturally laid hold of Frankfurt and the Oder Bridge, so that Fermor could not cross there; whereupon Fermor, as the next best thing, struck northward for the Warta (black Polish stream, last big branch of Oder); crossed this, at his ease, by Landsberg Bridge, August 10th [Tempelhof, ii. 216.] and after a day or two of readjustment in Landsberg, made for Custrin Country (his next head-quarter is at Gross Kamin); hoping in some accidental or miraculous way to cross Oder thereabouts, or even get hold of Custrin as a Place of Arms. If peradventure he can take Custrin without proper siege-artillery, in the Oczakow or Anti-Turk way?

Fermor has been busy upon Custrin since August 15th;--in what fashion we partly heard, and will now, from authentic sources, see a little for ourselves.

The Castle of Custrin, built by good Johann of Custrin, and "roofed with copper," in the Reformation times,--we know it from of old, and Friedrich has since had some knowledge of it. Custrin itself is a rugged little Town, with some moorland traffic, and is still a place of great military strength, the garrison of those parts.

同类推荐
热门推荐
  • 易图通变

    易图通变

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 极品妃子很嚣张

    极品妃子很嚣张

    我即便嫁给一条狗,也不会跟你这样的人在一起!回应她的,是狠狠一记耳光。他崩溃嘶吼,“沐染晴,这就是你报复的手段吗?她笑魇依旧,“没错!他们相爱,却命中注定不能白头,以恨为名在彼此的生活中留下一抹痕迹。看清楚,我正在上一个妓女,一个处处不如你的妓女。面对他的背叛,她无视,淡然,越是被伤,越是冷漠。最后,傲然冲进一个早已向她张开双手的怀抱!原本以为只是一场无交集的利用,可那家伙竟然理直气壮的将她视为所有物。至此,逆天的宠爱铺天盖地而来。争夺皇位,辅佐上位,那个男人残忍如死神,用沾满鲜血的双手,为她杀出一个光鲜亮丽的后位。
  • 只为爱你

    只为爱你

    爱情穿越时空,带来的不只有甜蜜,或许也是伤痛。五百年的等待,等到的或许还是那些事物,可惜不再是那些人,不再是那一段感情。相见于相念,到底哪个更重要呢。有人说相见,有人说相念。我宁愿死去,宁愿穿越那时间和空间的舒服,去寻找,寻找那些年的人和事,无论是甜蜜,还是伤痕累累,只求君一吻,白死又何妨。--情节虚构,请勿模仿
  • 王爷的傻瓜新娘

    王爷的傻瓜新娘

    一觉起来发现自己穿了,而且倒霉的穿到了一个傻子的身上,认命吧!被软禁起来也很乐意,可是为什么那个皇上非要把她嫁给他的弟弟?难不成这个王爷是傻子?好吧!既然不嫁不行那就嫁吧!我倒要看看是我傻还是你傻……
  • 庶妃上位攻略

    庶妃上位攻略

    她穿越重生了。新世纪的韩国大明星一夕穿越到了几百年前的中国古城花语国,代替花溪公主和风月国国主联姻。他的夫君对她百般冷落羞辱,迎娶她的目的竟然是为了替心爱的女子报仇,受尽冷眼终于换得他的温情,却被忽然死而复生的心上人打乱,二人再次陷入僵局。大明星抛开世俗敢爱敢恨的追求,在一次次欺骗和利用下心灰意冷,远走东夷古国另嫁他人。却在事后发现,自己一直未能逃脱被他掌控和利用,一气之下带着腹中孩儿逃离了他。分隔五年再次聚首,亏欠彼此的他们到底如何偿还!"
  • 带着雷锋精神去工作

    带着雷锋精神去工作

    本书将雷锋精神、雷锋工作方法、爱岗敬业、团队合作、人生规划等职场概念完美巧妙地结合起来,以现代视角重新解读雷锋,为学习雷锋注入了新的时代内容。在全社会学习雷锋的大环境下,更具有现实指导意义,是所有职员全面提升自身能力,成为优秀员工的向导。
  • 霸君囚爱

    霸君囚爱

    初识,他是君,她身为人妻。他千方百计想得到她,她心中没有他,自不愿做那后宫三千之中的一个。千方百计的想离开,离开后,才发现心中最割舍不下的是什么。也许,爱情对于我们而言就像毒酒,一旦沾上无法自拔。时过境迁,曾经执手奉她一生的人是否还在原地等她?
  • 海豚王子历险记

    海豚王子历险记

    在浩淼烟波的大海中,有一个热爱和平的海豚王国,小王子乐乐和所有的居民一样,生活无忧无虑幸福快乐。可是乐乐太贪玩,不想学本领,认为自己是王子,不需要做任何事。就在他过生日那天,一直对海豚王国虎视眈眈的鲨鱼王国前来进犯,占领了海豚王国。乐乐对自己贪玩没学好本领,不能不能保卫自己的国家悔恨不已。他带领海龟老师、海狮大叔、剑鱼旗旗和大章鱼,决心到北冰洋找虎鲸旗云学艺,回来打败钢牙大王,夺回海豚王国。
  • 黑白·永恒的魅力:首届新世纪中国黑白木刻版画学术研讨会文集

    黑白·永恒的魅力:首届新世纪中国黑白木刻版画学术研讨会文集

    木刻是在木板上刻出反向图像,再印在纸上欣赏的一种版画艺术。版画,也是中国美术的一个重要门类。古代版画主要是指木刻,也有少数铜版刻和套色漏印。独特的刀味与木味使它在中国文化艺术史上具有独立的艺术价值与地位。
  • 赖皮狗的巅峰岁月

    赖皮狗的巅峰岁月

    赖皮狗,赖家村一普通少年的外号,偶然得上古神刃,开启一段精彩的探险之旅。看他一路揭开无数秘密,探得无数宝贝,会遇见万年前上古遗留的金属龙骨,见到星外陨石所铸棺木,更会艳遇无数美女,他一步步向着巅峰前进,找寻无数未知。这里有危险万分的遗迹,有恐怖骇人的武林高手,更有忍者踏足。神刃之谜,最终的结局,等待他的是巅峰,还是一切归零。