登陆注册
18982600000040

第40章

THE CLOCK STRIKES FIVE.

The Doge became uneasy. The senator Vitalba began to tremble for his thousand sequins, and the conspirators could not restrain their spiteful laughter, when Contarino gravely declared that he would gladly lose, not ONE thousand sequins, but twenty, if the loss of his wager through Abellino's being captured might but secure the general safety of the Republic.

"Hark!" cried Rosabella, "the clock strikes five!"All listened to the chimes in the tower of St. Mark's Church, and trembled as they counted the strokes. Had not Camilla supported her, Rosabella would have sank upon the ground. The destined hour was past, and still Flodoardo came not!

The venerable Andreas felt a sincere affection for the Florentine;he shuddered as he dwelt upon the probability that Abellino's dagger had prevailed.

Rosabella advanced towards her uncle as if she would have spoken to him; but anxiety fettered her tongue, and tears forced themselves into her eyes. She struggled for a while to conceal her emotions, but the effort was too much for her. She threw herself on a sofa, wrung her hands, and prayed to the God of mercy for help and comfort.

The rest of the company either formed groups of whisperers, or strolled up and down the apartment in evident uneasiness. They would willingly have appeared gay and unconcerned, but they found it impossible to assume even an affectation of gaiety, and thus elapsed another hour, and still Flodoardo came not.

At that moment the evening sun broke through the clouds, and a ray of its setting glory was thrown full upon the countenance of Rosabella. She started from the sofa, extended her arms towards the radiant orb, and exclaimed, while a smile of hope played round her lips, "God is merciful; God will have mercy on me."Contarino.--Was it at five o'clock that Flodoardo engaged to produce Abellino? It is now a full hour beyond his time.

The Senator Vitalba.--Let him only produce him at last, and he may be a month beyond his time if he choose.

Andreas.--Hark! No. Silence! silence! Surely I hear footsteps approaching the saloon.

The words were scarcely spoken when the folding doors were thrown open, and Flodoardo rushed into the room enveloped in his mantle.

His hair streamed on the air in wild disorder; a deep shade was thrown over his face by the drooping plumes of his barrette, from which the rain was flowing. Extreme melancholy was impressed on all his features, and he threw gloomy looks around him as he bowed his head in salutation of the assembly.

Every one crowded round him; every mouth was unclosed to question him; every eye was fixed on his face as if eager to anticipate his answers.

"Holy Virgin!" exclaimed Memmo, "I am afraid that--""Be silent, signor!" interrupted Contarino, sternly; "there is nothing to be afraid of.""Illustrious Venetians!"--it was thus that Flodoardo broke silence, and he spoke with the commanding tone of a hero--"I conclude that his Highness has already made known to you the object of your being thus assembled. I come to put an end to your anxiety; but first, noble Andreas, I must once more receive the assurance that Rosabella of Corfu shall become my bride, provided I deliver into your power the bravo Abellino."Andreas (examining his countenance with extreme anxiety).--Flodoardo, have you succeeded? Is Abellino your prisoner?

Flodoardo.--If Abellino is my prisoner, shall Rosabella be my bride?

Andreas.--Bring me Abellino, alive or dead, and she is yours. Iswear it beyond the power of retracting, and also that her dowry shall be royal!

Flodoardo.--Illustrious Venetians, ye have heard the Doge's oath?

All.--We are your witnesses.

Flodoardo (advancing a few paces with a bold air, and speaking in a firm voice).--Well, then, Abellino is in my power--is in YOURS.

All (in confusion and a kind of uproar).--In ours? Merciful heaven!

Where is he? Abellino!

Andreas.--Is he dead or living?

Flodoardo.--He still lives.

Gonzaga (hastily).--He lives?

同类推荐
热门推荐
  • 遮天毒神

    遮天毒神

    他,一个呼吸偏可毒死近身十米内的生灵;他,吐口痰偏可使得方圆百米轮回百年;他,洗个澡,一个村庄随之彻底毁灭。那是什么样的境界?毒,一出生便为灭世毒魔的他,会是怎样的一段人生,默默修炼?傲视群雄?儿女私情?毒霸世间?
  • 龙狼物语

    龙狼物语

    【起点第一编辑组签约作品】<br>隔了很久,仍然没有更新,只想对各位读者大大说抱歉了,也许将来的某个时间,当不再为生活奔波的时候,榴莲会突然跳出来大喊:"哇,小JJ又长出来了!"但是现在,只能遗憾的宣布,这本书TJ了.
  • 妖纹

    妖纹

    林凡是修真界一个小门派中彻彻底底的小人物。他有一亩灵田,饲养灵兽十几只,但每月只有可怜的一点晶石。可是有一天一觉醒来,他发现自己从小佩戴的一块玉佩发生了天翻地覆的变化。自此以后,凡是被他杀死的妖兽,魂魄竟然都会莫名其妙的被吸入到珠子之中,而且林凡竟然有了奇怪的能力,就是能够施展出那些妖兽的法术,直到有一天,他发现,自己的身体竟然有妖化的现象!玉中世界,种仙草,养灵兽,从此逍遥快活。
  • 快乐有捷径

    快乐有捷径

    本书通过真实生动的小故事,告诉人们以积极心态面对人生,乐观生活的真理。
  • 读论语心得全集

    读论语心得全集

    本书将众多《论语》心得集结成集,以不拘泥于传统的导读方式,将中国传统经典《论语》所蕴涵的道德精神与人生智慧阐发出来。
  • 上古世纪之影子鹰

    上古世纪之影子鹰

    这是一个被称作光芒与玫瑰的时代这是一段关于神和英雄的记载这是一个爱恨交织,毁灭和拯救的故事........感谢腾讯文学书评团提供书评支持
  • 禅宗是什么:胡适谈禅说佛

    禅宗是什么:胡适谈禅说佛

    本书是“聆听大师”丛书胡适系列的第四本,以胡适谈禅说佛为线索,遴选其综述禅宗历史、考证禅宗代表人物、以及谈禅说佛杂记等文章汇编而成。全书共分为三大部分,虽然不能说全面完整地反映了胡适对于禅宗和佛教的思考和主张,但基本上反映了他在这方面的代表性观点。尤其是胡适谈禅宗历史的文章,深入浅出,学理清晰,趣味横生,凸显大师小书的品位,可读性极强。
  • 小狸的爱情

    小狸的爱情

    在很久很久以前,一片森林里,有一只狐狸,它的名字叫小狸,它爱上了一个打猎的年轻人。从此~........
  • 恋上己

    恋上己

    原本一个富家给公子哥,因自己亲爷爷惹怒当时皇帝,而至使家族落败,无人照料。独自被魔兽照养1年多,此时正将闯荡世界,假扮女子,混入社会。点点滴滴看清世界,明白全部。(第一人称)
  • 惟我独尊

    惟我独尊

    老子做了净坛使者,虽说只消受供奉,没干什么实事,但罪不至死,你竟狠毒地置老子于死地,灭神夺灵。世尊如来,你等着!终有一天,我会顶负圆光、身披七十二色,来大闹灵山,将尔踩在脚下!从此,天上地下,惟我独尊!……八戒