登陆注册
18903300000013

第13章

'Twas Cypris, mistress of iniquity, devised this evil.

HIPPOLYTUS

Ah me! now know I the goddess who destroyed me.

ARTEMIS

She was jealous of her slighted honour, vexed at thy chaste life.

HIPPOLYTUS

Ah! then I see her single hand hath struck down three of us.

ARTEMIS

Thy sire and thee, and last thy father's wife.

HIPPOLYTUS

My sire's ill-luck as well as mine I mourn.

ARTEMIS

He was deceived by a goddess's design.

HIPPOLYTUS

Woe is thee, my father, in this sad mischance!

THESEUS

My son, I am a ruined man; life has no joys for me.

HIPPOLYTUS

For this mistake I mourn thee rather than myself.

THESEUS

O that I had died for thee, my son!

HIPPOLYTUS

Ah! those fatal gifts thy sire Poseidon gave.

THESEUS

Would God these lips had never uttered that prayer!

HIPPOLYTUS

Why not? thou wouldst in any case have slain me in thy fury then.

THESEUS

Yes; Heaven had perverted my power to think.

HIPPOLYTUS

O that the race of men could bring a curse upon the gods!

ARTEMIS

Enough! for though thou pass to gloom beneath the earth, the wrath of Cypris shall not, at her will, fall on thee unrequited, because thout hadst a noble righteous soul. For I with mine own hand will with these unerring shafts avenge me on another, who is her votary, dearest to her of all the sons of men. And to thee, poor sufferer, for thy anguish now will grant high honours in the city of Troezen; for thee shall maids unwed before their marriage cut off their hair, thy harvest through the long roll of time of countless bitter tears.

Yea, and for ever shall the virgin choir hymn thy sad memory, nor shall Phaedra's love for thee fall into oblivion and pass away unnoticed. But thou, O son of old Aegeus, take thy son in thine arms, draw him close to thee, for unwittingly thou slewest him, and men may well commit an error when gods put it in their way. And thee Hippolytus, I admonish; hate not thy sire, for in this death thou dost but meet thy destined fate. And now farewell! 'tis not for me to gaze upon the dead, or pollute my sight with death-scenes, and e'en now I see thee nigh that evil.

(ARTEMIS vanishes.)

HIPPOLYTUS

Farewell, blest virgin queen! leave me now! Easily thou resignest our long friendship! I am reconciled with my father at thy desire, yea, for ever before I would obey thy bidding. Ah me! the darkness is settling even now upon my eyes. Take me, father, in thy arms, lift me up.

THESEUS

Woe is me, my son! what art thou doing to me thy hapless sire!

HIPPOLYTUS

I am a broken man; yes, I see the gates that close upon the dead.

THESEUS

Canst leave me thus with murder on my soul!

HIPPOLYTUS

No, no; I set thee free from this bloodguiltiness.

THESEUS

What sayest thou? dost absolve me from bloodshed?

HIPPOLYTUS

Artemis, the archer-queen, is my witness that I do.

THESEUS

My own dear child, how generous dost thou show thyself to thy father!

HIPPOLYTUS

Farewell, dear father! a long farewell to thee!

THESEUS

O that holy, noble soul of thine!

HIPPOLYTUS

Pray to have children such as me born in lawful wedlock.

THESEUS

O leave me not, my son; endure awhile.

HIPPOLYTUS

'Tis finished, my endurance; I die, father; quickly veil my face with a mantle.

THESEUS

O glorious Athens, realm of Pallas, what a splendid hero ye have lost! Ah me, ah me! How oft shall I remember thy evil works, P Cypris!

CHORUS (singing)

On all our citizens hath come this universal sorrow, unforeseen.

Now shall the copious tear gush forth, for sad news about great men takes more than usual hold upon the heart.

-THE END-

.

同类推荐
  • 佛说菩萨投身饴饿虎起塔因缘经

    佛说菩萨投身饴饿虎起塔因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 舒文靖集

    舒文靖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Oregon Trail

    The Oregon Trail

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西塘集耆旧续闻

    西塘集耆旧续闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 齐谐记

    齐谐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 修仙风云传

    修仙风云传

    他是天玄门众人唾弃的灵根废物,且看其如何幸运修炼旷世奇书,意外凝出拥有器灵的虚天鼎,这一次次的种种奇遇,能否使他荣登仙界,从而已达睥睨天下。只因一句话,君若离,妻亦别,不愿与君生生世,但与君郎落凡尘,张扬顿时巧破天机,一路坎坷梦,尽时方宇明……
  • 奉子争妻:误入总裁房
  • 反舰导弹科技知识(下)

    反舰导弹科技知识(下)

    不论什么武器,都是用于攻击的工具,具有威慑和防御的作用,自古具有巨大的神秘性,是广大军事爱好者的最爱。
  • 语乱僵话

    语乱僵话

    全身都笼罩着恶魔般的邪气,散发着恶臭。老虎李像只壁虎一样趴在长廊顶上,眼睛没有了眼白,面目狰狞,嘴角还有涓涓涎水。他还是穿着那身黑色的衣服,裸露在外的皮肤都是黑绿色的。老虎李保持着和我们对望的姿势。或许在想着要不要对我们出手。
  • 诸葛亮遗书

    诸葛亮遗书

    我最景仰的先贤是帮助齐桓公推行法治、开发经济、“尊王攘夷”、成就霸业的相国管仲和联合秦楚之晋为燕昭王攻下齐国七十余城的燕国上将军乐毅。
  • 比尔·盖茨给青少年的忠告

    比尔·盖茨给青少年的忠告

    比尔·盖茨曾连续多年占据世界首富的位置,他凭借着一己之力开创了一个全新的计算机王朝,他的微软公司成为个人电脑操作系统中的霸主……比尔·盖茨是一位商界奇才,而他在教育孩子方面同样为世人推崇。在本书中,我们可以看到比尔·盖茨给予孩子们在做人,处世,心态,学习,习惯等方面的忠告,使孩子们树立坚定的人生信念及积极的人生态度,并最终在各自的人生道路上收获成功。
  • 从始至终我只爱你

    从始至终我只爱你

    《从始至终我只爱你》戒指,带来谜团。康贝尔也会说话了,雷恩的突然出现打乱了我生活。相处那么久,我都没有发现雷恩是个六十二岁的白发老人。还好我不是西娜,所以,才敢对你说——林,从始至终,我只爱你。《你的城池,我的荒年》她,从来就都是他的棋子;她,从来就只是她的替代品;她,从来就都承受,一直卑微。那年她说:暗恋,是一个人的地老天荒。因为爱,所以愿意;因为爱,所以卑微。他的城池,从来就只是她的荒年。
  • 蜜莉亚之风起云涌(上册)

    蜜莉亚之风起云涌(上册)

    有着数百年基业的庞大家庭,究竟沉淀着多少人的辉煌与痛苦?其中又有多少家庭之间的明争暗斗?宗族之争,皇权相迫,当一切均由一个十二三岁的小女孩肩负时,她将以什么样的手段去解决一切?“谁言女子非英物,夜夜龙泉壁上鸣!”
  • 玄空六位面

    玄空六位面

    警告!警告!伪科学风暴来袭!在这里决定命运不仅仅依靠不懈的修炼,更有知识改变命运!这里是脉冲的世界,没有主角光环,有的只是一次次在生死间拼搏的小人物。阴谋,圈套;对策,谋略。智与力,缺一不可;情与道,最难取舍。一次次的抉择才有最强的王者。
  • 暗黑雷霆

    暗黑雷霆

    雷代表狂暴和毁灭,而暗却代表着孤寂和吞噬。当两种不同的能量同时出现在一个人身上之时又会掀起怎样的滔天巨浪?且看叶枫如何完美掌控黑暗雷霆轰杀劲敌成就最终异能。