登陆注册
18901800000008

第8章 KING HENRY THE EIGHTH.(1)

Catharine was not deceived. The doors were opened, and on the threshold appeared the lord marshal, with his golden mace.

"His majesty the king!" whispered he, in his grave, solemn manner, which filled Catharine with secret dread, as though he were pronouncing the sentence of death over her.

But she forced a smile and advanced to the door to receive the king.

Now was heard a thunder-like rumble, and over the smoothly carpeted floor of the anteroom came rolling on the king's house equipage.

This house equipage consisted of a large chair, resting on castors, which was moved by men in the place of horses, and to which they had, with artful flattery, given the form of a triumphal car of the old victorious Roman Caesars, in order to afford the king, as he rolled through the halls, the pleasant illusion that he was holding a triumphal procession, and that it was not the burden of his heavy limbs which fastened him to his imperial car. King Henry gave ready credence to the flattery of his truckle-chair and his courtiers, and as he rolled along in it through the saloons glittering with gold, and through halls adorned with Venetian mirrors, which reflected his form a thousandfold, he liked to lull himself into the dream of being a triumphing hero, and wholly forgot that it was not his deeds, but his fat, that had helped him to his triumphal car.

For that monstrous mass which filled up the colossal chair, that mountain of purple-clad flesh, that clumsy, almost shapeless mass, that was Henry the Eighth, king of merry England. But thae mass had a head--a head full of dark and wrathful thoughts, a heart full of bloodthirsty and cruel lusts. The colossal body was indeed, by its physical weight, fastened to the chair. Yet his mind never rested, but he hovered, with the talons and flashing eye of the bird of prey, over his people, ever ready to pounce upon some innocent dove, to drink her blood, and tear out her heart, that he might lay it, all palpitating, as an offering on the altar of his sanguinary god.

The king's sedan now stopped, and Catharine hastened forward with smiling face, to assist her royal husband in alighting.

Henry greeted her with a gracious nod, and rejected the proffered aid of the attendant pages.

"Away," said he, "away! My Catharine alone shall extend me her hand, and give me a welcome to the bridal chamber. Go, we feel to-day as young and strong as in our best and happiest days, and the young queen shall see that it is no decrepit graybeard, tottering with age, who woos her, but a strong man rejuvenated by love. Think not, Kate, that I use my car because of weakness. No, it was only my longing for you which made me wish to be with you the sooner."He kissed her with a smile, and, lightly leaning on her arm, alighted from his car.

"Away with the equipage, and with all of you!" said he. "We wish to be alone with this beautiful young wife, whom the lord bishops have to-day made our own."At a signal from his hand, the brilliant cortege withdrew, and Catharine was alone with the king.

Her heart beat so wildly that it made her lips tremble, and her bosom swell high.

Henry saw it, and smiled; but it was a cold, cruel smile, and Catharine grew pale before it.

"He has only the smile of a tyrant," said she to herself. "With this same smile, by which he would now give expression to his love, he yesterday, perhaps, signed a death-warrant, or will, to-morrow, witness an execution.""Do you love me, Kate?" suddenly said the king, who had till now observed her in silence and thoughtfulness. "Say, Kate, do you love me?"He looked steadily into her eyes, as though he would read her soul to the very bottom.

Catharine sustained his look, and did not drop her eyes. She felt that this was the decisive moment which determined her whole future;and this conviction restored to her all her self-possession and energy.

She was now no longer the shy, timid girl, but the resolute, proud woman, who was ready to wrestle with fate for greatness and glory.

"Do you love me, Kate?" repeated the king; and his brow already began to darken.

"I know not," said Catharine, with a smile, which enchanted the king, for there was quite as much graceful coquetry as bashfulness on her charming face.

"You know not?" replied Henry, astonished. "Now, by the Mother of God, it is the first time in my life that a woman has ever been bold enough to return me such an answer! You are a bold woman, Kate, to hazard it, and I praise you for it. I love bravery, because it is something I so rarely see. They all tremble before me, Kate--all!

They know that I am not intimidated by blood, and in the might of my royalty I subscribe a death-warrant with the same calmness of soul as a love-letter.""Oh, you are a great king," murmured Catharine. Henry did not notice her. He was wholly buried in one of those self-contemplations to which he so willingly surrendered himself, and which generally had for their subject his own greatness and superbility.

"Yes," continued he, and his eyes, which, in spite of his corpulency and his extremely fleshy face, were yet large and wide open, shone more brightly. "Yes, they all tremble before me, for they know that I am a righteous and powerful king, who spares not his own blood, if it is necessary to punish and expiate crime, and with inexorable hand punishes the sinner, though he were the nearest to the throne.

同类推荐
  • 百佛名经

    百佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异闻记

    异闻记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说时非时经

    佛说时非时经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华下逢杨侍御

    华下逢杨侍御

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 读通鉴论

    读通鉴论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 幻想女王

    幻想女王

    秉着“不想当厨师的司机不是好的造型师”的思想,鹭鹭果然从一个工厂食堂的飙车小妹打拼到大牌化妆品公司的首席造型师,眼看事业爱情双丰收,可是却陷入艰难的抉择……太多的如果都只是幻想。
  • 风云四起504十大金花

    风云四起504十大金花

    片段一:“惹我韩梓柚,不把你弄上新闻联播亮亮相,还叫女霸王吗?”“你够了,不装逼还是朋友。”片段二:“你会跳芭蕾舞、拉丁舞嘛?”“哈哈,这些都老套了,广场舞才是王道。”片段三:“作为一个女孩子,能不能矜持一点?”某男吐槽某女“你妈和你爸面前矜持不?”某男囧了,的确挺不矜持的
  • 冰羽倾翎

    冰羽倾翎

    浮生晓梦,胧月花浓。他羽翼如画,若君临天下;她眉点朱砂,诺非君不嫁。岂叹深宫累,琉璃碎,花落红颜泪!他恰末世繁华,她忆桃花雨下。可堪弄人是造化,枉顾了那倾世的飞花......何微漾,何沉惘,一线绕指香。他临月望,她嫁衣妆;和风拂响,涟水汪汪。是谁摇曳了烛光?将她指尖花已凉;是谁逆转了风向?让他身受浴火伤。弦弦琴音弦弦意;寸寸相思寸寸凄。她挽袖提笔,他浅吹短笛。夕阳斜西,轻敛天边晚霞低;挽手相提,执此一生云水凭依!
  • 《鹿鼎熊》

    《鹿鼎熊》

    “鹿”有逐鹿之意,亦有鹿轩之涵。清屏大陆,烽火狼烟,逐鹿英雄,各路门派纷争割据,皆想成为最高的王者,而鹿轩无意卷入纷争,他没有牛B的武功技能,却凭着各种经历的成长和渐渐成熟睿智,步步为赢,有人说他是英雄,也有人说他是狗熊,
  • 莊靖先生遺集

    莊靖先生遺集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吾凰

    吾凰

    她重生而来带着枉死的怨念和经年不息的恨意她发誓她不会再让自己陷入那样不堪的境地这一世她不要再被人玩弄于鼓掌之中这一世她要推翻这盘死局
  • 卡耐基成功创富之道

    卡耐基成功创富之道

    每一个人都渴望成功,渴望致富,这是因为成功与致富意味和代表着众多美好的事物。成功能使你获得别人的赞美,赢得社会的认同;成功还能为你身边所有的人做更多的事情。致富则会给你带来个人的发展;致富还可以让你免于许多烦恼、恐惧、挫折和失败,使你找回自信,重塑自我。
  • 梦舞苍穹录

    梦舞苍穹录

    秋枫刀剑勾魂,梦影鬼手索命!秋枫剑非剑,梦影鬼非鬼,勾魂自不假,索命亦为真。均是同门师兄弟,命运也均坎坷不平。一是三月孩婴,却是上天不公,家族被毁,城池遭屠!再有秋枫树下托孤,幸而得人收养,然二十载后,所属门派再遭焚戮。身负家族血仇,不曾见父母一眼。肩抗灭门之痛,只恨未及报师恩。纵你武功通天,任你睥睨天下,我舞梦,何惧之有?管你何等势力,观你掀搅风云。却又怎敌我一句“那又怎样!”问世间何为狂傲?莫豪言!我浮笑,一句“那又怎样”足矣!幼俱深仇,孤身一人,只有命途自闯。多舛之路,自有出路,方知苍天可逆!且看门派余子,叶秋枫,舞梦如何——舞乾坤,啸风云,斩苍穹,踏凌霄!!!
  • 江湖画卷

    江湖画卷

    讲述各路仙家斗法、佛道之争、寻宝修仙、转世续缘等等的故事,是一幅以神、仙、佛、魔、妖、怪、精、人等构建的充满了爱恨情仇、恩怨纠葛的江湖画卷。本书乃传统写法,非快餐小说。虽继承了若干神话故事,但自成体系。
  • 百字碑

    百字碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。