登陆注册
18901800000154

第154章 "LE ROI EST MORT--VIVE LA REINE!"(3)

Poor Catharine! Her eye did not see the sullen cloud which still rested on the brow of her beloved. She was so happy and so innocent, and so little ambitious! For her this only was happiness, to be her lover's, to be the wife of Thomas Seymour.

And this happiness was to be hers. Thirty days after the death of King Henry the Eighth she became the wife of the high admiral, Thomas Seymour, Earl of Sudley. Archbishop Cranmer solemnized their union in the chapel at Whitehall, and the lord protector, now Duke of Somerset, formerly Earl of Hertford, the brother of Thomas Seymour, was the witness of this marriage, which was, however, still kept a secret, and of which there were to be no other witnesses.

When, however, they resorted to the chapel for the marriage, Princess Elizabeth came forward to meet the queen, and offered her hand.

It was the first time they had met since the dreadful day on which they confronted each other as enemies--the first time that they had again seen each other eye to eye.

Elizabeth had wrung this sacrifice from her heart. Her proud soul revolted at the thought that Thomas Seymour might imagine that she was still grieving for him, that she still loved him. She would show him that her heart was entirely recovered from that first dream of her youth--that she had not the least regret or pain.

She accosted him with a haughty, cold smile, and presented Catharine her hand. "Queen," said she, "you have so long been a kind and faithful mother to me, that I may well once more claim the right of being your daughter. Let me, therefore, as your daughter, be present at the solemn transaction in which you are about to engage; and allow me to stand at your side and pray for you, whilst the archbishop performs the sacred service, and transforms the queen into the Countess of Sudley. May God bless you, Catharine, and give you all the happiness that you deserve!"And Princess Elizabeth knelt at Catharine's side, as the archbishop blest this new marriage tie. And while she prayed her eye again glided over toward Thomas Seymour, who was standing there by his young wife. Catharine's countenance beamed with beauty and happiness, but upon Thomas Seymour's brow still lay the cloud that had settled there on that day when the king's will was opened--that will which did not make Queen Catharine regent, and which thereby destroyed Thomas Seymour's proud and ambitious schemes.

And that cloud remained on Thomas Seymour's brow. It sank down lower and still lower. It soon overshadowed the happiness of Catharine's love, and awakened her from her short dream of bliss.

What she suffered, how much of secret agony and silent woe she endured, who can wish to know or conjecture? Catharine had a proud and a chaste soul. She concealed from the world her pain and her grief, as bashfully as she had once done her love. Nobody suspected what she suffered and how she struggled with her crushed heart.

She never complained; she saw bloom after bloom fall from her life;she saw the smile disappear from her husband's countenance; she heard his voice, at first so tender, gradually harden to harsher tones; she felt his heart growing colder and colder, and his love changing into indifference, perhaps even into hate.

She had devoted her whole heart to love, but she felt day by day, and hour by hour, that her husband's heart was cooling more and more. She felt, with dreadful heartrending certainty, she was his with all her love.

But he was no longer hers.

And she tormented her heart to find out why he no longer loved her--what she had been guilty of, that he turned away from her. Seymour had not the delicacy and magnanimity to conceal from her his inward thoughts; and at last she comprehended why he neglected her.

He had hoped that Catharine would be Regent of England, that he then would be consort of the regent. Because it had not happened so his love had died.

Catharine felt this, and she died of it. But not suddenly, not at once, did death release her from her sorrows and racking tortures.

Six months she had to suffer and struggle with them. After six months she died.

Strange rumors were spread at her death; and John Heywood never passed by Earl Seymour without gazing at him with an angry look, and saying: "You have murdered the beautiful queen! Deny it, if you can!"Thomas Seymour laughed, and did not consider it worth his while to defend himself against the accusations of the fool. He laughed, notwithstanding he had not yet put off the mourning he wore for Catharine.

In these mourning garments he ventured to approach the Princess Elizabeth, to swear to her his ardent love, and sue for her hand.

But Elizabeth repelled him with coldness and haughty contempt; and, like the fool, the princess also said: "You have murdered Catharine!

I cannot be the wife of a murderer!"

And God's justice punished the murderer of the innocent and noble Catharine; and scarcely three months after the death of his wife, the high admiral had to ascend the scaffold, and was executed as a traitor.

By Catharine's wish, her books and papers were given to her true friend John Heywood, and he undertook with the greatest care an examination of the same. He found among her papers many leaves written by herself, many verses and poems, which breathed forth the sorrowfulness of her spirit. Catharine herself had collected them into a book, and with her own hand she had given to the book this title: "Lamentations of a Sinner."Catharine had wept much as she penned these "Lamentations"; for in many places the manuscript was illegible, and her tears had obliterated the characters.

John Heywood kissed the spots where the traces of her tears remained, and whispered: "The sinner has by her suffering been glorified into a saint; and these poems are the cross and the monument which she has prepared for her own grave. I will set up this cross, that the good may take comfort, and the wicked flee from it." And he did so. He had the "Lamentations of a Sinner" printed;and this book was the fairest monument of Catharine.

End

同类推荐
  • Ozma of Oz

    Ozma of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神鼎一揆禅师语录

    神鼎一揆禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 肇论

    肇论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 下第有感

    下第有感

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 澉水志

    澉水志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 请允许我再说一句爱你

    请允许我再说一句爱你

    高中这三年的好与坏,成与败,我已不知道该用什么语言去评价。现在回想起来只是感觉淡淡的,暖暖的,似乎不再有当初和她在一起时的那种疼痛。但现实却在一次又一次的警告我不能忘记她给我的疼痛,以及那种放纵。是她教会我成长,教会我坚强。我也必将带着这一分深沉的,苦中带甜的懵懂爱情走上我要迈上的道路,去往我想前去的世界。有人问我“你现在这么幸福,你却不要,你将来会后悔不会?”我摇摇头,却不敢再多说什么,直到现在我才明白:有些话多说一句说不定就是最后一句。既然我们决定不了过去,那就好好的把握现在,放眼将来。一生太长,但我们的懵懂爱情却永垂不朽。
  • 魔君至爱

    魔君至爱

    魔君!魔君!我的黑暗之神,这将是我们的魔界,归顺魔界吧!可怜的人类,拿什么去原谅你们所做的一切?爆,爆,让黑暗再多一点吧!
  • 每天5分钟,轻松通读心理学:500个贴身心理学常识

    每天5分钟,轻松通读心理学:500个贴身心理学常识

    本书抱着让更多的人了解心理学、掌握基本的心理学,并将心理学应用到实际当中的想法,编写成册。收录了工作中和生活中最有用的、和每个人都有关的心理学知识。以心理学的基础知识为依托,再配以众多心理学家最新的研究结果、数据报告,以及许多生动的、鲜活的案例,趣味性非常强。
  • 神之逆子

    神之逆子

    神的高贵在于他的力量领悟了法则的定义,而鬼的的狰狞则在于他的躯体成为了不灭的永恒。但是,即使拥有改变一切的能力,也始终无法摆脱命运的惩罚……也许是一万年前,也许是十万年前或是更为遥远的神话时代,无数个传说的源头,漫天神灵的世界里。便流传着一个足以令每一位神灵所为之动容的预言,也正是这个预言使得无数神灵卷入一场空前的“众神之战”。结果可想而知,各方神灵齐聚,也不过是徒做嫁衣。随着时间的流逝,那个恐怖的预言更是成为了遥不可及的传说。“神的躯体徘徊在彼岸的尽头,而他的逆子将会在最后一个夜幕降临的时候,使一切归为零点。”
  • 乾坤动灵

    乾坤动灵

    重新回归,改风格,请见谅。请不要对以后的作品有偏见,谢谢
  • 天堂向左,深圳往右

    天堂向左,深圳往右

    一个乞丐说:这里冬天不冷,真好。一个民工说:工资高啊,我干了四年,在老家盖了一栋楼,人人都以为我发了财。一个坐台小姐说:陪聊三百,过夜一千五,等我妹妹大学毕业,我就不干了。一个白领说:我来了六年了,供了一套房,压力不小,只想找一份安安稳稳的工作。一个老板说:钞票决定一切。没有钱就没有生活。鹏鸟的故乡。梦想之都。欲望之渊。爱无能的城市。沦陷的乌托邦。失去信仰的耶路撒冷。然后,一切比喻都没有意义。原来它只是你的一个影子。
  • 剑三,秀娘威武

    剑三,秀娘威武

    要装备?没问题!待我做个任务解锁缝纫技能!要武器?没问题!待我做个任务解锁铸造技能!要丹药?没问题!待我做个任务解锁炼药技能!……其余的,还要造我有什么咩?求我呀~作为唯一一只能起死回生的超级大奶妈,必须大腿粗壮!(PS:这是一个爱吐槽的妹子带着系统金手指穿越异界的故事,前期主角小心翼翼放不开,后期渐渐融入世界,放开。男主你们自己猜~)
  • 曾颖:陪女儿看花开花落

    曾颖:陪女儿看花开花落

    国内知名专栏作家、传媒人和天涯名人、冰心儿童图书奖获奖者曾颖写给女儿的书,一位父亲的情商教育手记。全书由七个部分组成:分别以“爱”“责任”“亲情”“完美”“宽容”“能力”等为主题,以故事的形式,讲育儿的体会和感悟。其中穿插有由国内著名漫画家孙邦彦创作的54幅与文章内容相配合的彩色铅笔卡通画,令读者在轻松有趣的阅读中感受一位善于思考与联想的父亲文笔和情感的魅力。
  • 钗头之凤

    钗头之凤

    步入皇宫,原本只是一个普普通通的宫女,可未曾想过。一夜遇到一个男人,改变了她原本普普通通的命运。她不愿沾染后宫的一切,却没有想到步入后宫之后,她的命已经和这个后宫牵扯到了一起。她不想要对付别人,可没有想到别人却找上门来。从小一起到大的妹妹,也渐渐的变了,后宫步步为营,除了她之外,身边还有两个愿意为了她付出一切的人。她又应该如何选择?他很好,为了她愿意付出一切。他也很好,归为帝王,却也把她当作了手心里的宝。深宫阴谋,情愿坎坷,这一条路她又应该如何走下去?
  • 紫宅

    紫宅

    留居国外的富家女周彤带着未婚夫李毅回国继承家族的百年老宅,自她踏人紫宅的那一刻起.诡异的事情接二连三地发生,一切遁八迷雾与悬疑之中而不可逆转…这座长年笼罩在浓雾中的紫宅.是周彤的噩梦……那一条条阴暗的过道、门的吱嘎声、窗帘的摇曳、夜半传来的门锁声、神出鬼没的园丁、充满阴气的私人护理、诡异的叶安,这座紫宅更是每到夜晚就阴气弥漫、鬼影憧憧……