登陆注册
18900500000048

第48章 THE CABALLERO'S WAY(1)

The Cisco Kid had killed six men in more or less fair scrimmages, had murdered twice as many (mostly Mexicans), and had winged a larger number whom he modestly forbore to count. Therefore a woman loved him.

The Kid was twenty-five, looked twenty; and a careful insurance company would have estimated the probable time of his demise at, say, twenty-six. His habitat was anywhere between the Frio and the Rio Grande. He killed for the love of it--because he was quick-tempered--to avoid arrest--for his own amusement--any reason that came to his mind would suffice. He had escaped capture because he could shoot five-sixths of a second sooner than any sheriff or ranger in the service, and because he rode a speckled roan horse that knew every cow-path in the mesquite and pear thickets from San Antonio to Matamoras.

Tonia Perez, the girl who loved the Cisco Kid, was half Carmen, half Madonna, and the rest--oh, yes, a woman who is half Carmen and half Madonna can always be something more--the rest, let us say, was humming-bird. She lived in a grass-roofed /jacal/ near a little Mexican settlement at the Lone Wolf Crossing of the Frio. With her lived a father or grandfather, a lineal Aztec, somewhat less than a thousand years old, who herded a hundred goats and lived in a continuous drunken dream from drinking /mescal/. Back of the /jacal/ a tremendous forest of bristling pear, twenty feet high at its worst, crowded almost to its door. It was along the bewildering maze of this spinous thicket that the speckled roan would bring the Kid to see his girl. And once, clinging like a lizard to the ridge-pole, high up under the peaked grass roof, he had heard Tonia, with her Madonna face and Carmen beauty and humming-bird soul, parley with the sheriff's posse, denying knowledge of her man in her soft /melange/ of Spanish and English.

One day the adjutant-general of the State, who is, /ex offico/, commander of the ranger forces, wrote some sarcastic lines to Captain Duval of Company X, stationed at Laredo, relative to the serene and undisturbed existence led by murderers and desperadoes in the said captain's territory.

The captain turned the colour of brick dust under his tan, and forwarded the letter, after adding a few comments, per ranger Private Bill Adamson, to ranger Lieutenant Sandridge, camped at a water hole on the Nueces with a squad of five men in preservation of law and order.

Lieutenant Sandridge turned a beautiful /couleur de rose/ through his ordinary strawberry complexion, tucked the letter in his hip pocket, and chewed off the ends of his gamboge moustache.

The next morning he saddled his horse and rode alone to the Mexican settlement at the Lone Wolf Crossing of the Frio, twenty miles away.

Six feet two, blond as a Viking, quiet as a deacon, dangerous as a machine gun, Sandridge moved among the /Jacales/, patiently seeking news of the Cisco Kid.

Far more than the law, the Mexicans dreaded the cold and certain vengeance of the lone rider that the ranger sought. It had been one of the Kid's pastimes to shoot Mexicans "to see them kick": if he demanded from them moribund Terpsichorean feats, simply that he might be entertained, what terrible and extreme penalties would be certain to follow should they anger him! One and all they lounged with upturned palms and shrugging shoulders, filling the air with "/quien sabes/" and denials of the Kid's acquaintance.

But there was a man named Fink who kept a store at the Crossing--a man of many nationalities, tongues, interests, and ways of thinking.

"No use to ask them Mexicans," he said to Sandridge. "They're afraid to tell. This /hombre/ they call the Kid--Goodall is his name, ain't it?--he's been in my store once or twice. I have an idea you might run across him at--but I guess I don't keer to say, myself. I'm two seconds later in pulling a gun than I used to be, and the difference is worth thinking about. But this Kid's got a half-Mexican girl at the Crossing that he comes to see. She lives in that /jacal/ a hundred yards down the arroyo at the edge of the pear. Maybe she--no, I don't suppose she would, but that /jacal/ would be a good place to watch, anyway."Sandridge rode down to the /jacal/ of Perez. The sun was low, and the broad shade of the great pear thicket already covered the grass-thatched hut. The goats were enclosed for the night in a brush corral near by. A few kids walked the top of it, nibbling the chaparral leaves. The old Mexican lay upon a blanket on the grass, already in a stupor from his mescal, and dreaming, perhaps, of the nights when he and Pizarro touched glasses to their New World fortunes--so old his wrinkled face seemed to proclaim him to be. And in the door of the /jacal/ stood Tonia. And Lieutenant Sandridge sat in his saddle staring at her like a gannet agape at a sailorman.

The Cisco Kid was a vain person, as all eminent and successful assassins are, and his bosom would have been ruffled had he known that at a simple exchange of glances two persons, in whose minds he had been looming large, suddenly abandoned (at least for the time) all thought of him.

Never before had Tonia seen such a man as this. He seemed to be made of sunshine and blood-red tissue and clear weather. He seemed to illuminate the shadow of the pear when he smiled, as though the sun were rising again. The men she had known had been small and dark. Even the Kid, in spite of his achievements, was a stripling no larger than herself, with black, straight hair and a cold, marble face that chilled the noonday.

同类推荐
  • 荡寇志

    荡寇志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Marquise de Brinvilliers

    Marquise de Brinvilliers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云溪友议

    云溪友议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茶疏

    茶疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陪润州薛司空丹徒桂

    陪润州薛司空丹徒桂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • The Three Taverns

    The Three Taverns

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爱的艺术

    爱的艺术

    《爱的艺术》是一本幽默的教育诗,辞藻和内容是非常淫艳的,但它表现了作者对这个问题的渊博的知识和精细的迟到是学。
  • 果香满华庭

    果香满华庭

    夫君不爱,婆婆不亲,姑妈不疼,小妾陷害,最终落得个惨死的下场。再次醒来,回到从前,灵魂易位,不再隐忍,凭借一技之长发家致富。这一世,既然替她而活,穆采薇发誓要报仇雪恨。渣男小妾统统不放,冷酷婆婆狠心姑妈也别想逃。当她大仇得报、稳当地主婆时,却是情债难偿,红线缚牢,再也逃不脱!
  • Elements of Political Economy

    Elements of Political Economy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 划过指尖的飘零

    划过指尖的飘零

    爱上一个不爱我的人,好冷好冷!我余飘此生爱钱,绝不再爱情,我会用余生忘了他秦零,忘掉一切,忘掉,统统都忘掉!
  • 王俊凯——等等我好吗

    王俊凯——等等我好吗

    一个偶然的契机,她遇见了两个男生。一个是爱她的对她无微不至,愿意以他继承人的位子来换取自己的自由;而另一个,是她所爱的,或许一见钟情是多么可笑,但是在哪个晚上,那个少女的心田就早已种下了爱情的种子。当她得知他的真实身份以后,她只是感到绝望。她原以为他们是有可能的,她原以为他对自己还是有感觉的,原来,他们终究是不可能的,这是再怎么挣扎也挣不脱的牢笼。最后,她辜负了他,隐瞒了他,背着一身债务,携着重病的母亲离开了这个是非之地,离开了这个让她千疮百孔却又无限留恋的地方…八年后,她以最光鲜的身份重新过来!她原本的目的只是希望自己能配得上他;没想到,事情却发展成了这样。“王俊凯,原来…我还是爱你的。”
  • 吴普本草

    吴普本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 复古轮回:天国的五叶草

    复古轮回:天国的五叶草

    迟到三天入学的沐之蓿,在湖边偶遇了弹琴一流的美少年秋旭衣,她赞美他的琴声,却被对方误作是搭讪女,为摆脱韩国金妍儿的纠缠,他竟主动吻了她,一条‘交往’的短信,使她扮演成他的女朋友,恰就在她迷茫进入角色时,一张艳照意外出现……后来在她生日那天,那场熟悉的血腥味,再次勾起了另一段歌星爱情的记忆……
  • 都市记梦手册

    都市记梦手册

    我所记述的都是不为人知的真相,只是真相就在我们的身边,我们却视而不见。当有一天我们睁开眼睛,忽然发现除了这颗心之外,其余的都改变了,我们该作何想法?
  • 青瓷允若水

    青瓷允若水

    她撒娇耍赖样样行,时不时变的冷俊一下,不爱美食不爱钱财,唯独喜欢朋友和玩。他宠妻,护短,却是个废材王爷,毁了容貌坏了腿,却也是风度翩翩。他一直想说一句话:老天爷你们快派人来收了她吧,既然没有只好自己来了免得她祸害人间。小剧场1:某女看着这宏伟的皇宫,再瞧着身后的两人,“你说我们怎么进去啊?”这不好是巧合这进宫的拉粪的车刚刚路过……小剧场2:某女赖在他的床榻上非逼他教自己武学,“你就教教人家嘛?”看她那极其可爱的模样有人忍不住了,“不行。”但还是冷俊说了不。“好啊你等着明天我来偷看你洗澡。”某女去时气势汹汹。结果她真的来了……啊啊啊!受不了她了还是将她收了免得祸害人间吧!