登陆注册
18900500000036

第36章 THE HIGHER ABDICATION(3)

"Ah, Don Samuel," he said, reproachfully, but with his touch of Castilian manners, "escuse me. Dthey say dthe jackrabbeet and dthe sheep have dthe most leetle /sesos/--how you call dthem--brain-es? Ah don't believe dthat, Don Samuel--escuse me. Ah dthink people w'at don't keep esmokin' tobacco, dthey--bot you weel escuse me, Don Samuel.""Now, what's the use of chewin' the rag, boys," said the untroubled Sam, stooping over to rub the toes of his shoes with a red-and-yellow handkerchief. "Ranse took the order for some more smokin' to San Antone with him Tuesday. Pancho rode Ranse's hoss back yesterday; and Ranse is goin' to drive the wagon back himself. There wa'n't much of a load--just some woolsacks and blankets and nails and canned peaches and a few things we was out of. I look for Ranse to roll in to-day sure. He's an early starter and a hell-to-split driver, and he ought to be here not far from sundown.""What plugs is he drivin'?" asked Mustang Taylor, with a smack of hope in his tones.

"The buckboard greys," said Sam.

"I'll wait a spell, then," said the wrangler. "Them plugs eat up a trail like a road-runner swallowin' a whip snake. And you may bust me open a can of greengage plums, Sam, while I'm waitin' for somethin'

better."

"Open me some yellow clings," ordered Poky Rodgers. "I'll wait, too."The tobaccoless punchers arranged themselves comfortably on the steps of the store. Inside Sam chopped open with a hatchet the tops of the cans of fruit.

The store, a big, white wooden building like a barn, stood fifty yards from the ranch-house. Beyond it were the horse corrals; and still farther the wool sheds and the brush-topped shearing pens--for the Rancho Cibolo raised both cattle and sheep. Behind the store, at a little distance, were the grass-thatched /jacals/ of the Mexicans who bestowed their allegiance upon the Cibolo.

The ranch-house was composed of four large rooms, with plastered adobe walls, and a two-room wooden ell. A twenty-feet-wide "gallery"circumvented the structure. It was set in a grove of immense live-oaks and water-elms near a lake--a long, not very wide, and tremendously deep lake in which at nightfall, great gars leaped to the surface and plunged with the noise of hippopotamuses frolicking at their bath.

From the trees hung garlands and massive pendants of the melancholy grey moss of the South. Indeed, the Cibolo ranch-house seemed more of the South than of the West. It looked as if old "Kiowa" Truesdell might have brought it with him from the lowlands of Mississippi when he came to Texas with his rifle in the hollow of his arm in '55.

But, though he did not bring the family mansion, Truesdell did bring something in the way of a family inheritance that was more lasting than brick or stone. He brought one end of the Truesdell-Curtis family feud. And when a Curtis bought the Rancho de los Olmos, sixteen miles from the Cibolo, there were lively times on the pear flats and in the chaparral thickets off the Southwest. In those days Truesdell cleaned the brush of many a wolf and tiger cat and Mexican lion; and one or two Curtises fell heirs to notches on his rifle stock. Also he buried a brother with a Curtis bullet in him on the bank of the lake at Cibolo. And then the Kiowa Indians made their last raid upon the ranches between the Frio and the Rio Grande, and Truesdell at the head of his rangers rid the earth of them to the last brave, earning his sobriquet. Then came prosperity in the form of waxing herds and broadening lands. And then old age and bitterness, when he sat, with his great mane of hair as white as the Spanish-dagger blossoms and his fierce, pale-blue eyes, on the shaded gallery at Cibolo, growling like the pumas that he had slain. He snapped his fingers at old age; the bitter taste to life did not come from that. The cup that stuck at his lips was that his only son Ransom wanted to marry a Curtis, the last youthful survivor of the other end of the feud.

*****

For a while the only sounds to be heard at the store were the rattling of the tin spoons and the gurgling intake of the juicy fruits by the cowpunchers, the stamping of the grazing ponies, and the singing of a doleful song by Sam as he contentedly brushed his stiff auburn hair for the twentieth time that day before a crinkly mirror.

From the door of the store could be seen the irregular, sloping stretch of prairie to the south, with its reaches of light-green, billowy mesquite flats in the lower places, and its rises crowned with nearly black masses of short chaparral. Through the mesquite flat wound the ranch road that, five miles away, flowed into the old government trail to San Antonio. The sun was so low that the gentlest elevation cast its grey shadow miles into the green-gold sea of sunshine.

That evening ears were quicker than eyes.

The Mexican held up a tawny finger to still the scraping of tin against tin.

"One waggeen," said he, "cross dthe Arroyo Hondo. Ah hear dthe wheel.

Verree rockee place, dthe Hondo."

"You've got good ears, Gregorio," said Mustang Taylor. "I never heard nothin' but the song-bird in the bush and the zephyr skallyhootin'

across the peaceful dell."

In ten minutes Taylor remarked: "I see the dust of a wagon risin'

right above the fur end of the flat."

"You have verree good eyes, senor," said Gregorio, smiling.

Two miles away they saw a faint cloud dimming the green ripples of the mesquites. In twenty minutes they heard the clatter of the horses'

hoofs: in five minutes more the grey plugs dashed out of the thicket, whickering for oats and drawing the light wagon behind them like a toy.

From the /jacals/ came a cry of: "El Amo! El Amo!" Four Mexican youths raced to unharness the greys. The cowpunchers gave a yell of greeting and delight.

Ranse Truesdell, driving, threw the reins to the ground and laughed.

同类推荐
热门推荐
  • 大学生的末日求生

    大学生的末日求生

    “我叫陆天。”“我这里发生了突然状况,城市里的人都消失不见,剩下却是那些令人厌恶的丧尸。。。”“我要活下去!去寻找我的亲人。我要活下去!去营救身处末日的幸存者!”H市的大突变,或许只是鳞毛凤角,或许地球上的其他城市、国家也真面临末日般的灾难。
  • 我死后的事

    我死后的事

    我死后才知道,我的兄弟抢了我的女人。我一下子迷茫了,发生的在我身上到底算是什么事情……
  • 零点钟的羽画妖

    零点钟的羽画妖

    第一我不是神笔马良。第二我的萌耳不是摆设。第三我不会告诉你我会扭转时空,最后我怎么总是多灾多福呢。
  • An Episode Under the Terror

    An Episode Under the Terror

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金钱至上

    金钱至上

    心愿事务所的招牌:不管是什么事情,只要委托人能付出委托事件所需要的相应价格,那么即使是高高在上的神也杀给你看。
  • 璃泪:舍弃我的终究是你

    璃泪:舍弃我的终究是你

    梦前企盼与你相遇梦中重新相遇相知梦后徒留一地心泪弥补你的缺憾,收集的不过是破碎的琉璃片一个织梦者,本该无情无欲,可一切脱了轨,是结束还是开始?到最后织梦变了味,织造了自己的梦,结束?【片段】“大胆刁民!”“小女子岚琦,与夫君在这小山洞里避难,怎么刁了?”“你可知那男子是谁?”岚琦回首望了望那躺在茅草上脸色苍白昏迷不醒的男子,轻轻出声:“他说我是他娘子那便是。”“刷刷”刀剑出銷,“拿下她!”女子大惊失色,如今的她如何应对他们,“谁敢动她,谁就得死!”身后男子虚弱却不失威严的声音却让女子心凉了大半,面前士兵纷纷下跪……“你说你不会骗我的,终究你还是骗了我!!”“岚儿……”一辈子能有多久,感觉自己活了两世,原来一切都是错觉。因为他,我失去了重生的机会,可我不悔!一切的开头都是个错误!当世界上没有夏悠羽的时候,你依然能够笑着……可当世界没有秦梓衡的时候,我却以为整个世界都崩塌了……以另一个身份认识另一个你,原来命运的纠缠永生永世!能够再见你,我不悔,若让我从头来过我从不会犹豫……萧琛和烟雪;俞常迢和涟漪;妩歆和苗祈;千御和文轻曼;四个全然无关的人却串成了世上最美的琉璃!舍弃!对不起,我不能陪你走下去了……此文主线悲剧,亲们小心慎入!
  • 征途之九界至尊

    征途之九界至尊

    他,资质不佳,但勤奋无比;他,家族中唯一拥有根骨,能修炼神功之人;他,五次试炼尽皆通过,得宝物无数;他,兄弟众多,个个肝胆相照;他,率领百万修士,征服九界山;他,脚踏蛟龙撵,率领亿万五行堂修士冲出黑暗之地;他,在众多修真星球,举步维艰;他,神功初成,一统恒沙一般修真星球;他,率领众多高手,费劲千辛万苦进入仙界;他,神功大成,率领数之不尽的门徒高手争夺仙界之权;他,一统九大仙界,成就无上霸业,成就九界至尊;他,孤单一身,最终破空而去。
  • 大荒四经

    大荒四经

    长达30年的《山海经》文化精研,汇聚最丰富、最深入、最有趣的远古文明信息,全方位多角度解读中华文明的伟大与辉煌,再现数千年前华夏大地生态环境和人文活动盛况,既是中华民族的历史宝典,亦是人类的共同文化遗产,具有极高的文化价值、艺术价值和收藏价值。
  • 倾世幻情

    倾世幻情

    她是一府之主的掌上千金,他只是被收养的一名遗孤,数年前他扬言定要娶她,她没有回他,但是一直放在心里,数年之后,他已长大成人,知道当初的诺言有多重,有多么难如登天,位高权重的皇子公侯,肃壁边戎的掌军大帅,她该如何抉择……
  • 崆峒山文化研究论文集2007年卷

    崆峒山文化研究论文集2007年卷

    文章讲述的是:崆峒文化价值的多维性与多层次性,关于崆峒文化研究的一些思考程金城,崆峒华夏远古文化之源刘亚民刘启文等内容。