登陆注册
18900400000012

第12章

Domestic Bliss Holcroft had been given a foretaste of the phase of torment which he was destined to endure in his domestic relations, and was planning to secure a refuge into which he could not be pursued. He had made himself a little more presentable for supper, instinctively aware that nothing would escape the lynx-eyed widow, and was taking some measurements from the floor to a stovepipe hole leading into the chimney flue, when he became aware that someone was in the doorway. Turning, he saw Jane with her small catlike eyes fixed intently upon him. Instantly he had the feeling that he was being watched and would be watched.

"Supper's ready," said the girl, disappearing.

Mrs. Mumpson smiled upon him--if certain contortions of her thin, sharp face could be termed a smile--from that side of the table at which his wife had sat so many years, and he saw that the low rocking chair, which he had preserved jealously from his former "help," had been brought from the parlor and established in the old familiar place. Mrs. Mumpson folded her hands and assumed a look of deep solemnity; Jane, as instructed, also lowered her head, and they waited for him to say "grace." He was in far too bitter a mood for any such pious farce, and stolidly began to help them to the ham and eggs, which viands had been as nearly spoiled as was possible in their preparation.

The widow raised her head with a profound sigh which set Holcroft's teeth on edge, but he proceeded silently with his supper. The biscuits were heavy enough to burden the lightest conscience; and the coffee, simply grounds swimming around in lukewarm water. He took a sip, then put down his cup and said, quietly, "Guess I'll take a glass of milk tonight. Mrs. Mumpson, if you don't know how to make coffee, I can soon show you.""Why! Isn't it right? How strange! Perhaps it would be well for you to show me just exactly how you like it, for it will afford me much pleasure to make it to your taste. Men's tastes differ so! I've heard that no two men's tastes were alike; and, after all, everything is a matter of taste. Now Cousin Abiram doesn't believe in coffee at all. He thinks it is unwholesome.

Have YOU ever thought that it might be unwholesome?""I'm used to it, and would like it good when I have it at all.""Why, of course, of course! You must have it exactly to your taste. Jane, my dear, we must put our minds on coffee and learn precisely how Mr. Holcroft likes it, and when the hired girl comes we must carefully superintend her when she makes it. By the way, I suppose you will employ my assistant tomorrow, Mr. Holcroft.""I can't get a girl short of town," was the reply, "and there is so much cream in the dairy that ought to be churned at once that I'll wait till next Monday and take down the butter."Mrs. Mumpson put on a grave, injured air, and said, "Well," so disapprovingly that it was virtually saying that it was not well at all. Then, suddenly remembering that this was not good policy, she was soon all smiles and chatter again. "How cozy this is!" she cried, "and how soon one acquires the home feeling! Why, anyone looking in at the window would think that we were an old established family, and yet this is but our first meal together. But it won't be the last, Mr. Holcroft. I cannot make it known to you how your loneliness, which Cousin Lemuel has so feelingly described to me, has affected my feelings. Cousin Nancy said but this very day that you have had desperate times with all kinds of dreadful creatures. But all that's past. Jane and me will give a look of stability and respecterbility to every comer.""Well, really, Mrs. Mumpson, I don't know who's to come.""Oh, you'll see!" she replied, wrinkling her thin, blue lips into what was meant for a smile, and nodding her head at him encouragingly. "You won't be so isolated no more. Now that I'm here, with my offspring, your neighbors will feel that they can show you their sympathy. The most respecterble people in town will call, and your life will grow brighter and brighter; clouds will roll away, and--""I hope the neighbors will not be so ill-mannered as to come without being invited," remarked Mr. Holcroft grimly. "It's too late in the day for them to begin now.""My being here with Jane will make all the difference in the world," resumed Mrs. Mumpson, with as saccharine an expression as she could assume. "They will come out of pure kindness and friendly interest, with the wish to encourage--""Mrs. Mumpson," said Holcroft, half desperately, "if anyone comes it'll be out of pure curiosity, and I don't want such company. Selling enough butter, eggs, and produce to pay expenses will encourage me more than all the people of Oakville, if they should come in a body. What's the use of talking in this way? I've done without the neighbors so far, and I'm sure they've been very careful to do without me. I shall have nothing to do with them except in the way of business, and as I said to you down at Lemuel Weeks's, business must be the first consideration with us all," and he rose from the table.

同类推荐
  • 沩山古梅冽禅师语录

    沩山古梅冽禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 澎湖续编

    澎湖续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉笑零音

    玉笑零音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说普门品经

    佛说普门品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛般泥洹经

    佛般泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 一个啤酒主义者的独白

    一个啤酒主义者的独白

    一个爱喝酒的男人在北京、深圳等地漫游,在两个女人之间纠缠,在一个又一个酒桌上感悟人生。主人公“不合规矩”地生活着,并用酣畅的语言表露“不合规矩”的内心。我们见面而很少说话,因为我们足在摇滚乐中见;我们见面可以说很多话但却什么都记不住,因为我们是在酒后地。但我们必须要相见,因为我们已小会独处,我们已不会安静。爱情只是啤酒产生的泡沫,生活如此强大,青春如此深刻!
  • 深山爱火

    深山爱火

    流寇一事惊动山东省侦缉大队,山猫王森奉命剿匪,把田东明一伙打得流离失所,择地重来。王森见土匪养猪播种,啧啧称奇,决定将之招降。可是田东明发了狠劲,不甘断送义父传下来的山寨大业……
  • 权志龙之我是你权夫人

    权志龙之我是你权夫人

    她陪他酸涩少年时光,那是她整个的青春挂念;她不告而别,从此天各两方;一切尘缘落定,她回来,物是人却非。三年的思念,话到嘴边却只剩一句好久不见。金牌作曲人,她的荣誉,他的骄傲。
  • The Iceberg Express

    The Iceberg Express

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王爷宠妃火力全开

    王爷宠妃火力全开

    她是倾城女医,武功高强,神秘莫测,穿越千年只为守护那份爱。他是俊美痴儿,记忆惊人,感情专一,一生一世真情不变。执子之手,与子偕老,挣扎于乱世,傲然于世间。身份之谜,江湖纷争,纵使世人笑你太痴傻,我对你的爱恋始终未变。沐华说:“世间纷乱,我们又怎能平凡活在世上,金钱权利我不在乎,我只要你。”燕辰说:“任何人都不能伤害沐沐,就算我付出生命的代价。”
  • 霸宠刁后:后来居上

    霸宠刁后:后来居上

    他和她自小便有婚约,关系着两国的世代友好。可传闻中的他霸道邪魅,冷酷绝情。自小便娇生惯养的楚国七公主怎愿嫁如此夫君?不嫁!玩尽千方百计,还有逃婚三十六计,总之,绝对不嫁!雍国国君急着抱孙子,第一年求聘,七公主还未及笄,那就再等等。第二年求聘,七公主死了母后,真不巧,那就再等等。第三年……第四年……探子急报:楚国七公主跑了!还是跟个男的一起跑的。慕容佩玖不屑:“跑?我的女人只有跪着滚回来的,没有自己要跑的。”楚云旗摇了摇羽扇:“可她就是跑了,还有可能跑远了。”慕容佩玖冰瞳一冷:“那我就动动手指头,灭了楚国,不信她不会跪着滚回来。”楚云旗友情提醒:“未必未必,此女不可小觑。当心当心。”
  • 花前月下,独留心殇

    花前月下,独留心殇

    有些人,爱过之后才明白应该去珍惜;有些人,情到深处方知浓;有些人,一辈子也没有付出过真心。佛说,五百次的回眸才能换来今生的擦肩而过,可以一秒钟遇到一个人,一分种认识一个人,一个小时喜欢一个人,一天时间爱上一个人,但是却要一辈子忘记一个人。曾经努力过就不会后悔,后悔的是曾经没有努力爱过。--情节虚构,请勿模仿
  • 推销员必知的100个故事

    推销员必知的100个故事

    做一个好的推销员什么最重要?答案可能有许多种:知识、技能、技巧、机会等,似乎每一个都不可或缺,但这些也许都不是最正确的。因为成功本身就是一种难以言说的东西,成功最关键的因素在于你自己。不管你从事我么艰难的工作,只要你全力以赴就能够取得成功。本书从推销员的自身出发,精选了100个简短动人、可读性强、寓意深刻的故事,可帮助广大推销员扬长避短,真正认识自我,发挥自己的最大潜能。使推销员充满自信,积极迎接抵消战,最终获得得成功。
  • 美人锁心不负君

    美人锁心不负君

    孤女横空出世,已触天怒不公。偏属阴暗体质,引众妖垂涎三尺。若除其体制,必须以人祭祭天,消除天上人间众怒。孤女以命为天,以一己之力抗衡,黄天霸主怜悯其,以毕生功力化为宝,永伴其身边薄命。此后,需杀孤女为持天地平衡,需先除黄天霸主。
  • 君引九重

    君引九重

    上古时期陨落的君池帝尊十五万年后重归六合九州,苏醒后只致力两件事,一则是寻找出现在梦中的红颜知己,一则是抢了祖神的无忧府做聘礼——他的沉睡造就了她的苏醒,他再醒来之时,却是注定要阴阳相隔。他等了她十三万年,未得一果,他执掌九重锁妖塔,众妖闻风丧胆,因她而沉睡,因她而苏醒。忘川上的第一株彼岸花,原本是君池帝尊放在手心中的宝贝,彼岸花开,她自花中来,但不见当年爱花人。七月十五,中元月圆。他踏云而来,入她幽梦。“本帝以天下为聘,四海为礼,换的伊人,入我相思门。”情节虚构,请勿模仿