登陆注册
18899400000081

第81章 THE SELF-UNSEEING

Here is the ancient floor, Footworn and hollowed and thin, Here was the former door Where the dead feet walked in.

She sat here in her chair, Smiling into the fire;He who played stood there, Bowing it higher and higher.

Childlike, I danced in a dream;

Blessings emblazoned that day Everything glowed with a gleam;Yet we were looking away!

DE PROFUNDIS

I"Percussus sum sicut foenum, et aruit cor meum."- Ps. ci Wintertime nighs;But my bereavement-pain It cannot bring again:

Twice no one dies.

Flower-petals flee;

But, since it once hath been, No more that severing scene Can harrow me.

Birds faint in dread:

I shall not lose old strength In the lone frost's black length:

Strength long since fled!

Leaves freeze to dun;

But friends can not turn cold This season as of old For him with none.

Tempests may scath;

But love can not make smart Again this year his heart Who no heart hath.

Black is night's cope;

But death will not appal One who, past doubtings all, Waits in unhope.

DE PROFUNDIS

II

"Considerabam ad dexteram, et videbam; et non erat qui cognosceret me . . . Non est qui requirat animam meam."--Ps. cxli.

When the clouds' swoln bosoms echo back the shouts of the many and strong That things are all as they best may be, save a few to be right ere long, And my eyes have not the vision in them to discern what to these is so clear, The blot seems straightway in me alone; one better he were not here.

The stout upstanders say, All's well with us: ruers have nought to rue!

And what the potent say so oft, can it fail to be somewhat true?

Breezily go they, breezily come; their dust smokes around their career, Till I think I am one horn out of due time, who has no calling here.

Their dawns bring lusty joys, it seems; their eves exultance sweet;Our times are blessed times, they cry: Life shapes it as is most meet, And nothing is much the matter; there are many smiles to a tear;Then what is the matter is I, I say. Why should such an one be here?

. . .

Let him to whose ears the low-voiced Best seems stilled by the clash of the First, Who holds that if way to the Better there be, it exacts a full look at the Worst, Who feels that delight is a delicate growth cramped by crookedness, custom, and fear, Get him up and be gone as one shaped awry; he disturbs the order here.

1895-96.

DE PROFUNDIS

III

"Heu mihi, quia incolatus meus prolongatus est! Habitavi cum habitantibus Cedar; multum incola fuit aninia mea."--Ps. cxix.

There have been times when I well might have passed and the ending have come -Points in my path when the dark might have stolen on me, artless, unrueing -Ere I had learnt that the world was a welter of futile doing:

Such had been times when I well might have passed, and the ending have come!

Say, on the noon when the half-sunny hours told that April was nigh, And I upgathered and cast forth the snow from the crocus-border, Fashioned and furbished the soil into a summer-seeming order, Glowing in gladsome faith that I quickened the year thereby.

Or on that loneliest of eves when afar and benighted we stood, She who upheld me and I, in the midmost of Egdon together, Confident I in her watching and ward through the blackening heather, Deeming her matchless in might and with measureless scope endued.

Or on that winter-wild night when, reclined by the chimney-nook quoin, Slowly a drowse overgat me, the smallest and feeblest of folk there, Weak from my baptism of pain; when at times and anon I awoke there -Heard of a world wheeling on, with no listing or longing to join.

Even then! while unweeting that vision could vex or that knowledge could numb, That sweets to the mouth in the belly are bitter, and tart, and untoward, Then, on some dim-coloured scene should my briefly raised curtain have lowered, Then might the Voice that is law have said "Cease!" and the ending have come.

1896.

同类推荐
热门推荐
  • 误入豪门:老公惹不起

    误入豪门:老公惹不起

    这是个什么世道?兼职卖个东西也会被请去喝茶……他是大人物,脾气臭得人尽皆知。一场错误的逮捕,让她落入了他的法网,更让他们直接结下了不解的“仇”!一道婚约,两人不得不被捆绑在一起,从此家务宁日,鸡飞狗跳,风雨飘摇……
  • 不曾挥霍的爱

    不曾挥霍的爱

    青梅竹马的恋情,是是非非曲曲折折,经历那么多,我感叹的是从不曾挥霍过你给的爱,我悲哀的是我们相隔那么远。青梅与竹马,是否终成眷属。
  • 都市异能教师

    都市异能教师

    新书,重写版《花都绝品教师》现在连载中。他是华夏的至强者,一身实力强大无比。原本只想安安静静的过段悠闲时光,但阴差阳错之下,当起了某校的教师。至此,命运的轨迹让他们相遇。一些尘封万世的传说,也随之揭晓。就让我们一起去了解,这段故事!有兴趣可以加Q群:297093179!
  • 竹马归来我的温情妻

    竹马归来我的温情妻

    13年前,他在黑暗中因她而充满希望。因为她的一句话,他一改往日的不羁,而出国留学。回国后,他用尽手段,终于抱得美人归,却始终的不到她的心。她是豪门的大小姐,在父亲破产之前,她试图接受那个对她温柔似水的男人。可是,当他对她说:”丁馨,你真傻!“的时候,她忽然明白,原来一个人竟可以隐藏的那么深。她开始抗拒他,害怕他,躲着他。一切,似乎又回到了最初的状态......
  • 异界之笑傲苍穹

    异界之笑傲苍穹

    不就是喝了点酒么?不就是睡了一大觉么?不就是做了一个梦么?这就穿越了?天下之不平事到哪都有,到哪都能被我遇到,那便由我扫平天下不公之事!天地不仁,那我便与天地斗!
  • 永镇仙河

    永镇仙河

    少年郭昊资质平平,对修仙毫无兴趣,却被陆元放使尽手段骗进修仙名门凰羽门。更在自己毫不知情的情形下,与凰羽门一代天之骄女定下七年决斗制约,誓分胜负。
  • 重生之重生小说都是骗人的

    重生之重生小说都是骗人的

    一觉醒来,发现自己重生到了小学时代,正准备凭借未来的记忆走上人生巅峰的常青,却得知地球居然成了本星系群顶级文明之一,有些不知所措的他,只能大喊“吃我友谊的魔法啊!”
  • 韵府词库

    韵府词库

    《韵府词库》是作者花费近十年心血,在有关资料及工具书上选取六千余个韵单字,搜集古今汉语词典、词组约二十六万个汇编而成,为广大爱好作诗填词的读者及苦于汉语词组搭配检索的读者提供了方便。
  • 真龙强少

    真龙强少

    阴阳封印者,沟通阴阳两界。阴届,虚无缥缈,传闻由五千年来所有煞气凝聚的平行世界。阴阳封印者,继承先祖血脉,觉醒阴阳封印之力,修补阴阳世界缺口。龙脉封印者,镇压神州动荡龙脉。龙脉之力,凝聚大地力脉。于三千七百年前开始动荡。龙脉封印者,继承先祖龙力,觉醒先天龙气,镇压龙脉动荡。萧辰,嬴姓萧族之后。从小被人收养,被赶出古家之后,觉醒先天龙力,阴阳封印之力。在内江湖贤妻腥风血雨!
  • 逆世之旅之伏魔师

    逆世之旅之伏魔师

    “人事三杯酒,流年一局棋”。人的一生只有短短几十年,转瞬即逝。但倘若你有几千年的寿命,你会觉得庆幸吗?眼看着自己身边的朋友亲人一个一个死去,你却无能为力。你还会觉得庆幸吗?这趟逆世的旅途,你还愿意进行下去吗?