登陆注册
18899300000047

第47章

Seeing some men lying on the hill, a little way above, who appeared to be observing me, I went up to them for the purpose of making inquiries. They were all young men, and decently though coarsely dressed. None wore the Scottish cap or bonnet, but all the hat of England. Their countenances were rather dark, but had nothing of the vivacious expression observable in the Gypsy face, but much of the dogged, sullen look which makes the countenances of the generality of the Irish who inhabit London and some other of the large English towns so disagreeable. They were lying on their bellies, occasionally kicking their heels into the air. I greeted them civilly, but received no salutation in return.

"Is So-and-so at home?" said I.

"No," said one, who, though seemingly the eldest of the party, could not have been more than three-and-twenty years of age; "she is gone out.""Is she gone far?" said I.

"No," said the speaker, kicking up his heels.

"Where is she gone to?"

"She's gone to Cauldstrame."

"How far is that?"

"Just thirteen miles."

"Will she be at home to-day?"

"She may, or she may not."

"Are you of her people?" said I.

"No-h," said the fellow, slowly drawing out the word.

"Can you speak Irish?"

"No-h; I can't speak Irish," said the fellow, tossing up his nose, and then flinging up his heels.

"You know what arragod is?" said I.

"No-h!"

"But you know what ruppy is?" said I; and thereupon I winked and nodded.

"No-h;" and then up went the nose, and subsequently the heels.

"Good day," said I; and turned away; I received no counter-salutation; but, as I went down the hill, there was none of the shouting and laughter which generally follow a discomfited party.

They were a hard, sullen, cautious set, in whom a few drops of Gypsy blood were mixed with some Scottish and a much larger quantity of low Irish. Between them and their queen a striking difference was observable. In her there was both fun and cordiality; in them not the slightest appearance of either. What was the cause of this disparity? The reason was they were neither the children nor the grandchildren of real Gypsies, but only the remote descendants, whereas she was the granddaughter of two genuine Gypsies, old Will Faa and his wife, whose daughter was her mother; so that she might be considered all but a thorough Gypsy; for being by her mother's side a Gypsy, she was of course much more so than she would have been had she sprung from a Gypsy father and a Gentile mother; the qualities of a child, both mental and bodily, depending much less on the father than on the mother. Had her father been a Faa, instead of her mother, I should probably never have heard from her lips a single word of Romany, but found her as sullen and inductile as the Nokkums on the Green, whom it was of little more use questioning than so many stones.

Nevertheless, she had played me the hukni, and that was not very agreeable; so I determined to be even with her, and by some means or other to see her again. Hearing that on the next day, which was Monday, a great fair was to be held in the neighbourhood of Kelso, Idetermined to go thither, knowing that the likeliest place in all the world to find a Gypsy at is a fair; so I went to the grand cattle-fair of St. George, held near the ruined castle of Roxburgh, in a lovely meadow not far from the junction of the Teviot and Tweed; and there sure enough, on my third saunter up and down, I met my Gypsy.

We met in the most cordial manner--smirks and giggling on her side, smiles and nodding on mine. She was dressed respectably in black, and was holding the arm of a stout wench, dressed in garments of the same colour, who she said was her niece, and a rinkeni rakli. The girl whom she called rinkeni or handsome, but whom I did not consider handsome, had much of the appearance of one of those Irish girls, born in London, whom one so frequently sees carrying milk-pails about the streets of the metropolis. By the bye, how is it that the children born in England of Irish parents account themselves Irish and not English, whilst the children born in Ireland of English parents call themselves not English but Irish? Is it because there is ten times more nationality in Irish blood than in English? After the smirks, smiles, and salutations were over, I inquired whether there were many Gypsies in the fair. "Plenty," said she, "plenty Tates, Andersons, Reeds, and many others. That woman is an Anderson--yonder is a Tate," said she, pointing to two common-looking females.

"Have they much Romany?" said I. "No," said she, "scarcely a word.""I think I shall go and speak to them," said I. "Don't," said she;"they would only be uncivil to you. Moreover, they have nothing of that kind--on the word of a rawnie they have not."I looked in her eyes; there was nothing of hukni in them, so I shook her by the hand; and through rain and mist, for the day was a wretched one, trudged away to Dryburgh to pay my respects at the tomb of Walter Scott, a man with whose principles I have no sympathy, but for whose genius I have always entertained the most intense admiration.

同类推荐
热门推荐
  • 无尽劫

    无尽劫

    一个平凡山村看似平静的一天,忽然引来各种修行之人的光临,平凡少年将武者带入森林深处,他究竟有何目的?唯一可以确定的一件事,这一天,毕竟是不会平静的。
  • 古惑仔之爱

    古惑仔之爱

    我爱你,你却不知道,萧逸。我爱你,你也不知道,李逸飞。两个不同的人,在一个地方见面或擦出什么个什么样的火花?尽请期待!(古惑仔的故事!)
  • 网游之大武侠

    网游之大武侠

    江湖不是一个人的江湖,江湖也不是所有人的江湖,入江湖难,出江湖更难。新人新作,如果喜欢希望大家不要吝啬你们的评论,推荐,收藏,成神路上,需要你们相陪。
  • 无限超级商人

    无限超级商人

    光球:“小子,从今天开始,你就是我手下的低等长工,专门负责帮我去各个公司收账,9527就是你的终生代号,我颁布的命令绝对不能反抗,我定下的规矩都不能破坏……”刘聪瑟瑟发抖:“老板,能不能放我回去?其实我是打酱油的。”光球:“9527,你以为我这里是超市,可以随便来的吗。”刘聪小心翼翼的询问:“我可以为自己赎身吗?”光球:“等你给我去五家公司收账完后,你凑齐S:100W的资金,就可以为自己赎身,然后继续回去当你的癌症晚期病人。等你死了,我会再次把你抓回来给我当长工。”刘聪一脸悲苦:“老板,以后我就是您的人了。”
  • 跟丈夫一起做胎教

    跟丈夫一起做胎教

    本书是为准妈妈和准爸爸共同阅读度身打造的,旨在帮助所有即将为人父母者在孩子诞生前做好相关身体、精神等方面的准备,并适当开发孩子的智商和情商,为宝宝出生后的早期教育打下基础。
  • 空舰导弹科技知识(上)

    空舰导弹科技知识(上)

    不论什么武器,都是用于攻击的工具,具有威慑和防御的作用,自古具有巨大的神秘性,是广大军事爱好者的最爱。
  • 走失在秋天的夜晚

    走失在秋天的夜晚

    甫跃辉, 1984年生,云南保山施甸县人,复旦大学首届文学写作专业小说方向研究生毕业,师从作家王安忆。在《人民文学》《大家》《花城》《中国作家》《青年文学》《上海文学》《长城》等文学期刊发表中国短篇小说。获得2009年度“中环”杯《上海文学》短篇小说新人奖。
  • 网游之终极商人

    网游之终极商人

    只要你能抓住商机,在游戏里经商一样可以白手起家。只要你能琢磨玩家消费心理,同样可以把原本一万游戏币的装备哄抬十万游戏币。不管是现实还是网络并不是说物以稀为贵,囤积居奇才是关键。凤姐只有一个,为什么没有真心着手抢她的男人呢?原因很简单,她达不到固有抢购的价值。让我们跟着杨瓜瓜从一百万游戏币抄手成为百亿大商................
  • 后宫斗:妃有毒太子勿近

    后宫斗:妃有毒太子勿近

    据说,他文采非凡,惊才艳艳,可是完整的传世之作却没有一部;据说,他好色成性,红颜知己无数,可是走进他心里的,却没有一个。据说,他,是个女子,却嫁了三次。第一次,她逃婚了,第二次,她被抢婚了。第三次,新郎带了三万大军来娶她,这一次,应该能娶到吧?那个黑夜,漫天繁星,月光迷人,他一袭黑衣,抱着她,穿梭于树间。她却尖叫连连,他嘲讽地问:“怕虫子,怕疼,怕血,怕死,怕高,你还怕什么?”她却低了头,小声说:“我还怕你不理我。”然而,短短几月后,她却跟在另外一个风华绝代的白衣背影后,只为他一个回眸。她说,“小白,和你在一起,我什么都不怕。”最后,她愿为比翼,白发浴红衣,终于明白,美人都是有毒的……
  • 好吃易做家常菜

    好吃易做家常菜

    用家常食材做营养美味菜肴。选用最家常的食材,学习最常用的烹调方法,即使是新手下厨,也能做出色香味俱佳的营养家常菜。