登陆注册
18899000000017

第17章

GRETTIR KILLS SKEGGI AND IS OUTLAWED FOR THREE YEARSThorkell Krafla now began to grow very old. He was a great chieftain and held the Vatnsdal Godord. He was a close friend of Asmund Longhair, as befitted the near relations in which they stood to each other. He had, therefore, been in the habit of riding every year in the spring to Bjarg to visit his kinsmen there, and he did so in the spring which followed the events just related. Asmund and Asdis received him with both hands. He stayed there three nights and many a matter did the kinsmen discuss together. Thorkell asked Asmund what his heart told him about his sons, and what professions they were likely to follow.

Asmund said that Atli would probably be a great landowner, very careful and wealthy.

"A useful man, like yourself," said Thorkell. "But what can you tell me of Grettir? ""I can only say," he replied, "that he will be a strong man; but headstrong and quarrelsome. A heavy trial has he been to me.""That does not look very promising, kinsman!" said Thorkell.

"But how are we to arrange our journey to the Thing in the summer? ""I am getting difficult to move," he said. "I would rather stay at home.""Would you like Atli to go for you?""I don't think I can spare him," Asmund said, "because of the work and the provisioning. Grettir will not do anything. But he has quite wit enough to carry out the duties at the Thing on my behalf under your guidance.""It shall be as you please," said Thorkell.

Then Thorkell made himself ready and rode home; Asmund dismissed him with presents.

A little later Thorkell journeyed to the Thing with sixty men.

All the men of his godord went with him. They passed through Bjarg, where Grettir joined them. They rode South through the heath called Tvidaegra. There was very little grazing to be had in the hills, so they rode quickly past them into the cultivated land. When they reached Fljotstunga they thought it was time to sleep, so they took the bits from their horses and turned them loose with their saddles. They lay there well on into the day, and when they woke began to look for their horses. Every horse had gone off in a different direction and some had been rolling.

Grettir could not find his horse at all. The custom was at that time that men should find their own provisions at the Thing, and most of them carried their sacks over their saddles. When Grettir found his horse its saddle was under its belly, and the sack of provisions gone. He searched about but could not find it. Then he saw a man running very fast and asked him who he was. He said his name was Skeggi and that he was a man from Ass in Vatnsdal in the North.

"I am travelling with Thorkell," he said. "I have been careless and lost my provision-bag.""Alone in misfortune is worst. I also have lost my stock of provisions; so we can look for them together. "Skeggi was well pleased with this proposal, and so they went about seeking for a time. Suddenly, when Grettir least expected it, Skeggi started running with all his might along the moor and picked up the sack. Grettir saw him bend and asked what it was that he had picked up.

"My sack," he said.

"Who says so besides yourself?" Grettir asked. "Let me see it!

Many a thing is like another."

Skeggi said no one should take from him what was his own.

Grettir seized hold of the sack and they both pulled at it for a time, each trying to get his own way.

"You Midfjord men have strange notions," said Skeggi, "if you think that because a man is not so wealthy as you are, he is not to dare to hold to his own before you."Grettir said it had nothing to do with a man's degree, and that each should have that which was his own.

Skeggi replied: "Audun is now too far away to strangle you as he did at the ball-play.""That is well," said Grettir; "but however that may have been you shall not strangle me."Skeggi then seized his axe and struck at Grettir, who on seeing it seized the handle of the axe with his left hand and pulled it forward with such force that Skeggi at once let go. The next moment it stood in his brain and he fell dead to the earth.

Grettir took the sack, threw it across his saddle and rode back to his companions.

Thorkell rode on, knowing nothing of what had happened. Soon Skeggi was missed in the company, and when Grettir came up they asked him what news he had of Skeggi. He answered in a verse:

"Hammer-troll ogress has done him to death.

Thirsting for blood the war-fiend came.

With hard-edged blade she gaped, o'er his head, nor spared she his teeth. I saw it myself."Then Thorkell's men sprang up and said it was impossible that a troll should have taken the man in full daylight. Thorkell was silent for a moment. Then he said: "There must be something more in it. Grettir must have killed him. What was it that really happened, Grettir?"Grettir then told him all about their fight. Thorkell said: "It is a most unfortunate occurrence, because Skeggi was entrusted to my service, and was a man of good family. I will take the matter upon myself and pay whatever compensation is adjudged. But a question of banishment does not lie with me. Now, Grettir, there are two things for you to choose between. Either you can go on to the Thing with us and take the chance of what may happen there, or you can turn back and go home."Grettir decided to go on to the Thing, and to the Thing he went.

The matter was taken up by the heirs of the man slain. Thorkell gave his hand to pay the compensation and Grettir was to be banished for three years.

On their way back from the Thing all the chiefs halted at Sledaass before they parted company. It was then that Grettir lifted a stone lying in the grass, which is still known as Grettishaf. Many went afterwards to see this stone and were astounded that so young a man should have lifted such a mountain.

Grettir rode home to Bjarg and told his father about his adventures. Asmund was much put out and said he would be a trouble to everybody.

同类推荐
  • 台湾采访册

    台湾采访册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Selected Prose of Oscar Wilde

    Selected Prose of Oscar Wilde

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lost Princel

    The Lost Princel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雷峰塔

    雷峰塔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伤寒捷诀

    伤寒捷诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 美女总裁的近身兵王

    美女总裁的近身兵王

    神秘少年,嚣张来袭,空降花都,护美女总裁!一代兵王,名号杀戮,横空出世,挡我者杀。各路美女,倾国倾城,命运曲折,妖娆多变。
  • 世界经典历史故事(下册)

    世界经典历史故事(下册)

    怎样快捷地了解世界,首先我们要从了解世界历史入手。人类历史发展为世界历史,经历了一个漫长的过程,生产力是历史发展的终极动力。从地球上有了人类那时起,人类的第一个活动便是生产活动,而且从未间断过。人类文明的演进,社会的发展,只能在生产力进步的基础上实现。旧石器时代使得氏族社会形成,金石并用时代又促成氏族社会解体,人类进入文明时代。在自然经济状态下,只可能有奴隶制度和封建制度,商品经济与市场经济却孕育出近代资本主义社会。手工工场时代、蒸汽时代、电器时代和信息时代将人类社会的进展划分为不同的发展阶段。这是二、三百万年来人类文明进程所确凿的事实。《世界经典历史故事》大体上是按照这个线索来编写的。
  • 最经典的探险故事

    最经典的探险故事

    阅读古今中外人类历史上的经典探险故事,能够扩大我们的眼界,鼓舞我们的斗志,激励我们的精神,启迪我们的人生。为此我们编写了这本集故事性和纪实性于一体的《最经典的探险故事》。在漫漫的历史长河中,探险家和探险故事数不尽数,我们尽量选取在人类探险史有重大影响的探险家或探险故事来向大家介绍。
  • 尊宠狂妃

    尊宠狂妃

    一朝穿越,发现订婚五载的王爷别有用心,当众拒婚!发现姐妹姨娘毫不留情,一一还之!都想让她死,她却偏要笑着活,还要活的风生水起!只是那个死缠烂打的神秘人,你到底是谁?【情节虚构,请勿模仿】
  • 穿越之情定御膳房

    穿越之情定御膳房

    她一朝之间被赶出尹家,又在一瞬之间穿越时空,成为尹玥萱的她拥有了片刻家的温暖,却又遭横不幸,被送入皇宫。在御膳房遇到他,便缘定于此!他本是太子却遭人偷龙转凤,沦为御厨总管。为了她,他甘愿放弃帝位,只愿与她双宿双飞,自由自在!他,是御膳房总管,遇到她,他的世界似乎开始了改变。他说,只有他才可以保护她。于是——他做到了,但——却成为了他们的永别。而他,为了她不惜一切,定要寻到她,守在她身边。身世、谜团、爱情究竟会如何发展?
  • 德玛西亚万岁

    德玛西亚万岁

    打着LOL的陆观,因为一次意外穿越到了异界大陆……坦克挡护在前,人身安全无忧。奶系跟随在后,感冒生病不愁。DPS金牌|打手,ADAP我都皆有。手握上百英雄,争霸异世大陆!——————————————————————————“什么,你问我是谁?我是来自地球伟大的LOL召唤师陆观!”“擦,不是撸管,是陆观!”“上,盖伦咬他!”(2013良心之作,要喷请轻喷-。-!)
  • 佛说大自在天子因地经

    佛说大自在天子因地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重林巨蜥

    重林巨蜥

    这是一个蜥蜴成长为巨龙的冒险故事,也是一部玄幻和科技文明的战争史。让我们以一头巨龙的视角,来体验这种宇宙星空的恢弘的战争。
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 改变人生的厚黑策略(教你成功丛书15本)

    改变人生的厚黑策略(教你成功丛书15本)

    为人处世是人生的第一大事。处世难,难就难在人与我之间微妙关系。厚黑处世,要灵活,当伸则伸,当屈则屈,刚柔并济,左右逢源,要容人,更要防人。大智若愚是最高明的处世之道,可以给自己减少许多烦恼,也可以使自己最大限度地避免伤害。《改变人生的厚黑策略》通过大量贴近生活的事例和精练的要点,从为人、处事等方面,生动地展示了轻松为人、巧妙处世的方法。