登陆注册
18898800000051

第51章

"And now, O mother, this is what happened next. I went to grandfather and first begged and then commanded him to take me to Riolama; but he would not obey, nor give attention to what Isaid, but whenever I spoke to him of it he rose up and hurried from me; and when I followed he flung back a confused and angry reply, saying in the same breath that it was so long since he had been to Riolama that he had forgotten where it was, and that no such place existed. And which of his words were true and which false I knew not; so that it would have been better if he had returned no answer at all; and there was no help to be got from him. And having thus failed, and there being no other person to speak to except this stranger, I determined to go to him, and in his company seek through the whole world for my people. This will surprise you, O mother, because of that fear which came on me in his presence, causing me to hide from his sight; but my wish was so great that for a time it overcame my fear; so that Iwent to him as he sat alone in the wood, sad because he could not see me, and spoke to him, and led him to the summit of Ytaioa to show me all the countries of the world from the summit. And you must also know that I tremble in his presence, not because I fear him as I fear Indians and cruel men; for he has no evil in him, and is beautiful to look at, and his words are gentle, and his desire is to be always with me, so that he difFers from all other men I have seen, just as I differ from all women, except from you only, O sweet mother.

"On the mountain-top he marked out and named all the countries of the world, the great mountains, the rivers, the plains, the forests, the cities; and told me also of the peoples, whites and savages, but of our people nothing. And beyond where the world ends there is water, water, water. And when he spoke of that unknown part on the borders of Guayana, on the side of the Cordilleras, he named the mountains of Riolama, and in that way Ifirst found out where my people are. I then left him on Ytaioa, he refusing to follow me, and ran to grandfather and taxed him with his falsehoods; and he, finding I knew all, escaped from me into the woods, where I have now found him once more, talking with the stranger. And now, O mother, seeing himself caught and unable to escape a second time, he has taken up a knife to kill himself, so as not to take me to Riolama; and he is only waiting until I finish speaking to you, for I wish him to know what will happen to him after death. Therefore, O mother, listen well and do what I tell you. When he has killed himself, and has come into that place where you are, see that he does not escape the punishment he merits. Watch well for his coming, for he is full of cunning and deceit, and will endeavor to hide himself from your eyes. When you have recognized him--an old man, brown as an Indian, with a white beard--point him out to the angels, and say:

'This is Nuflo, the bad man that lied to Rima.' Let them take him and singe his wings with fire, so that he may not escape by flying; and afterwards thrust him into some dark cavern under a mountain, and place a great stone that a hundred men could not remove over its mouth, and leave him there alone and in the dark for ever!"Having ended, she rose quickly from her knees, and at the same moment Nuflo, dropping the knife, cast himself prostrate at her feet.

"Rima--my child, my child, not that!" he cried out in a voice that was broken with terror. He tried to take hold of her feet with his hands, but she shrank from him with aversion; still he kept on crawling after her like a disabled lizard, abjectly imploring her to forgive him, reminding her that he had saved from death the woman whose enmity had now been enlisted against him, and declaring that he would do anything she commanded him, and gladly perish in her service.

It was a pitiable sight, and moving quickly to her side I touched her on the shoulder and asked her to forgive him.

The response came quickly enough. Turning to him once more, she said: "I forgive you, grandfather. And now get up and take me to Riolama."He rose, but only to his knees. "But you have not told her!" he said, recovering his natural voice, although still anxious, and jerking a thumb over his shoulder. "Consider, my child, that Iam old and shall doubtless perish on the way. What would become of my soul in such a case? For now you have told her everything, and it will not be forgotten."She regarded him in silence for a few moments; then, moving a little way apart, dropped on to her knees again, and with raised hands and eyes fixed on the blue space above, already sprinkled with stars, prayed again.

"O mother, listen to me, for I have something fresh to say to you. Grandfather has not killed himself, but has asked my forgiveness and has promised to obey me. O mother, I have forgiven him, and he will now take me to Riolama, to our people.

Therefore, O mother, if he dies on the way to Riolama let nothing be done against him, but remember only that I forgave him at the last; and when he comes into that place where you are, let him be well received, for that is the wish of Rima, your child."As soon as this second petition was ended she was up again and engaged in an animated discussion with him, urging him to take her without further delay to Riolama; while he, now recovered from his fear, urged that so important an undertaking required a great deal of thought and preparation; that the journey would occupy about twenty days, and unless he set out well provided with food he would starve before accomplishing half the distance, and his death would leave her worse off than before. He concluded by affirming that he could not start in less time than seven or eight days.

For a while I listened with keen interest to this dispute, and at length interposed once more on the old man's side. The poor girl in her petition had unwittingly revealed to me the power Ipossessed, and it was a pleasing experience to exercise it.

同类推荐
  • 大正句王经

    大正句王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 使辽语录

    使辽语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Droll Stories

    Droll Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尊贤

    尊贤

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元始天尊说变化空洞妙经

    元始天尊说变化空洞妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 历代赋评注(唐五代卷)

    历代赋评注(唐五代卷)

    本书是目前篇幅最大的一部历代赋注评本。书中对入选作家的生平和作品的背景均作了介绍。第一卷开篇除以“总序”对赋的特质及其同汉语与中华文化的血肉关系、赋在中国和世界文学史上的地位作了概括论述之外,还在评注前撰文《赋体溯源与先秦赋概述》,以下各卷在评注前也都有“概述”,对该时期赋的主要作家、重要作品、创作成就和主要特色等有简略而精当的论述,以与书中的作者简介、各篇题解及品评形成点、线、面结合的关系,从而便于读者在阅读作品及评注过程中形成对该时期赋吏的整体认识。
  • 吸血鬼的专属情人

    吸血鬼的专属情人

    我是一个吸血鬼,在我3岁的时候被亲哥哥陷害。醒来之后发现身边多了一个迷一样的男子而且还不止一个...然而岁月对我来说是漫长的因为我不会衰老不会死亡,就在我要实施复仇计划之时,谜团一个一个被揭开。当真相被表明我才发现原来即使千年之后爱着我的那个人竟然是......
  • 我本不是江湖人

    我本不是江湖人

    江湖是社会必须的疾病,所以不能消除,但必须在可控范围,不能扩散。
  • 幻世之想

    幻世之想

    刑似妖!这个名字到底谁帮他起的他也不知道,但是十八年来,他就是以这个名字度过的!他能感觉到自己的奇怪,能感觉自己与其他人不同!但他从来没跟任何人谈过心!他个孤儿,在两年前,他还是靠着一个好心人的资助过活,不过,就如很多被资助的孤儿一样,他从来没见过那位好心人一眼!形似妖一直以为自己会这样过一辈子,要是没有那一天的话......
  • 暗之瞳

    暗之瞳

    一段非正常的,或许是恋爱故事。在所有的秘密都无所遁形的时候,是否看到的世界会不一样呢?
  • 婚后三十六个月

    婚后三十六个月

    当“七年之痒”被“三年之伤”所取代,当婚后第三十六个月的情感压力达到最高点,夫妻双方如何应对婚姻八面埋伏的挑战:与爱人关系的紧张、微妙的婆媳关系、养不起的孩子、入侵婚姻的彪悍小三……任何一个挑战都足够让婚姻以最快的速度瓦解。 金灿灿、江一朵、杜娟三个80后女孩从不谙世事、懵懂的小女孩逐渐成为妻子、儿媳妇、妈妈。在步入婚姻的第三十六个月,她们经历了很多的困难。在这个过程中,她们不断地改变,不断地适应。经历使她们成长,生活的矛盾与疼痛更让她们炼就了将婚姻的一手烂牌打到最好的勇气。
  • 灵虫大人

    灵虫大人

    那一天,天降流星,世界突变。从此之后,各种各样的灵虫现世,有令人飞翔的翼虫,有使人变兽的兽虫,同样有让人掌控火焰的炎虫。更多的是,将人化作行尸走肉的尸虫。影像虫,橡皮虫,分身虫,岩石虫,应声虫,星罡月芒虫……这是一个因虫而带来的末世,也是一个因虫而象征的时代。
  • 殇之羽衣霓裳

    殇之羽衣霓裳

    青布罗帐边,红烛潇洒天,那一曲羽衣霓裳,拨动谁的心弦;朝野风云间,烽火狼烟关,那一段金戈铁马,护卫谁的江山。一次意外的邂逅,一场错误的情缘,冥冥中缠绕的红线,编织覆灭的谶言。苏扶烟、贾妙婈,青玉佩旁桃花扇。
  • 幻世鬼凰

    幻世鬼凰

    天上有六颗星星,我只喜欢那颗黑色的——千谷沫人人都惧怕命运,可我不怕,我拥有一双能看透时空的紫眸,掌握能改变世界轨迹的命运之盘!纵使逆天而行,又有何惧!总之这是一个与命运抗争,在旅途中不断成长的故事!
  • 王俊凯之你的承诺

    王俊凯之你的承诺

    她,不小心闯进了王俊凯的世界,感情的路上坎坎坷坷,她累了,他不允许她离开自己。几年后,他们再次重逢,那份真挚的感情还会属于他们的吗。