登陆注册
18898700000167

第167章

His enjoyment of the spectacle I furnished, as he sat with his arms folded on the table, shaking his head at me and hugging himself, had a malignity in it that made me tremble. As I watched him in silence, he put his hand into the corner at his side, and took up a gun with a brass-bound stock.

`Do you know this?' said he, making as if he would take aim at me. `Do you know where you saw it afore? Speak, wolf!'

`Yes,' I answered.

`You cost me that place. You did. Speak!'

`What else could I do?'

`You did that, and that would be enough, without more. How dared you to come betwixt me and a young woman I liked?'

`When did I?'

`When didn't you? It was you as always give Old Orlick a bad name to her.'

`You gave it to yourself; you gained it for yourself. I could have done you no harm, if you had done yourself none.'

`You're a liar. And you'll take any pains, and spend any money, to drive me out of this country, will you?' said he, repeating my words to Biddy in the last interview I had with her. `Now, I'll tell you a piece of information.

It was never so well worth your while to get me out of this country as it is to-night. Ah! If it was all your money twenty times told, to the last brass farden!' As he shook his heavy hand at me, with his mouth snarling like a tiger's, I felt that it was true.

`What are you going to do to me?'

`I'm going,' said he, bringing his first down upon the table with a heavy blow, and rising as the blow fell, to give it greater force, `I'm a going to have your life!'

He leaned forward staring at me, slowly unclenched his hand and drew it across his mouth as if his mouth watered for me, and sat down again.

`You was always in Old Orlick's way since ever you was a child. You goes out of his way, this present night. He'll have no more on you. You're dead.'

I felt that I had come to the brink of my grave. For a moment I looked wildly round my trap for any chance of escape; but there was none.

`More than that,' said he, folding his arms on the table again, `I won't have a rag of you, I won't have a bone of you, left on earth. I'll put your body in the kiln - I'd carry two such to it, on my shoulders - and, let people suppose what they may of you, they shall never know nothing.'

My mind, with inconceivable rapidity, followed out all the consequences of such a death. Estella's father would believe I had deserted him, would be taken, would die accusing me; even Herbert would doubt me, when he compared the letter I had left for him, with the fact that I had called at Miss Havisham's gate for only a moment; Joe and Biddy would never know how sorry I had been that night; none would ever know what I had suffered, how true I had meant to be, what an agony I had passed through. The death close before me was terrible, but far more terrible than death was the dread of being misremembered after death. And so quick were my thoughts, that I saw myself despised by unborn generations - Estella's children, and their children - while the wretch's words were yet on his lips.

`Now, wolf,' said he, `afore I kill you like any other beast - which is wot I mean to do and wot I have tied you up for - I'll have a good look at you and a good goad at you. Oh, you enemy!'

It had passed through my thoughts to cry out for help again; though few could know better than I, the solitary nature of the spot, and the hopelessness of aid. But as he sat gloating over me, I was supported by a scornful detestation of him that sealed my lips. Above all things, Iresolved that I would not entreat him, and that I would die making some last poor resistance to him. Softened as my thoughts of all the rest of men were in that dire extremity; humbly beseeching pardon, as I did, of Heaven; melted at heart, as I was, by the thought that I had taken no farewell, and never never now could take farewell, of those who were dear to me, or could explain myself to them, or ask for their compassion on my miserable errors; still, if I could have killed him, even in dying, I would have done it.

He had been drinking, and his eyes were red and bloodshot. Around his neck was slung a tin bottle, as I had often seen his meat and drink slung about him in other days. He brought the bottle to his lips, and took a fiery drink from it; and I smelt the strong spirits that I saw flash into his face.

`Wolf!' said he, folding his arms again, `Old Orlick's a going to tell you somethink. It was you as did for your shrew sister.'

Again my mind, with its former inconceivable rapidity, had exhausted the whole subject of the attack upon my sister, her illness, and her death, before his slow and hesitating speech had formed these words.

`It was you, villain,' said I.

`I tell you it was your doing - I tell you it was done through you,'

he retorted, catching up the gun, and making a blow with the stock at the vacant air between us. `I come upon her from behind, as I come upon you to-night. I giv' it her! I left her for dead, and if there had been a limekiln as nigh her as there is now nigh you, she shouldn't have come to life again. But it warn't Old Orlick as did it; it was you. You was favoured, and he was bullied and beat. Old Orlick bullied and beat, eh?

Now you pays for it. You done it; now you pays for it.'

He drank again, and became more ferocious. I saw by his tilting of the bottle that there was no great quantity left in it. I distinctly understood that he was working himself up with its contents, to make an end of me.

I knew that every drop it held, was a drop of my life. I knew that when I was changed into a part of the vapour that had crept towards me but a little while before, like my own warning ghost, he would do as he had done in my sister's case - make all haste to the town, and be seen slouching about there, drinking at the ale-houses. My rapid mind pursued him to the town, made a picture of the street with him in it, and contrasted its lights and life with the lonely marsh and the white vapour creeping over it, into which I should have dissolved.

同类推荐
  • 寄婺州温郎中

    寄婺州温郎中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Twelve Stories and a Dream

    Twelve Stories and a Dream

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典年齿部

    明伦汇编人事典年齿部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 起世经

    起世经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 在园杂志

    在园杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 听佛学大师讲24堂人生智慧课

    听佛学大师讲24堂人生智慧课

    本书旨在解除每一个人内心挣扎的苦痛,还年轻人以阳光健康的心态,赠老年人以历经沧桑的从容,让整日奔波的人有一个心灵的港湾,让无所事事的人有一座心灵的庙堂。教导世人如何看待现实生活中的诸般不如意,待人接物又应该秉持什么样的心态。总之,本书旨在以“通俗佛经”之相,助世人修出佛心禅性。
  • 趣味智破韬略(侦探趣味推理故事)

    趣味智破韬略(侦探趣味推理故事)

    探案故事的模式由4部分构成:一是神秘的环境。二是严密的情节,包括介绍侦探、列出犯罪事实及犯罪线索、调查、宣布案件侦破、解释破案和结局。三是人物和人物间关系。主要有4类人物:①受害者;②罪犯;③侦探;④侦探的朋友,牵涉进罪案的好人。四是特定的故事背景。
  • 豪门厚爱:高冷老公你好污

    豪门厚爱:高冷老公你好污

    她是父母双亡的落魄千金,自幼就被寄养在顾家,是众人眼中未来的顾家少奶奶,顾父顾母更是将她视若珍宝;偏偏,这个顾家大少爷却对她充耳不闻,视而不见。她想成为他的妻,所以开始死缠烂打,穷追不舍,惹的某人极度不满:“我上床睡觉你也要跟着吗?”“我不介意生米煮成熟饭。”她点头如捣蒜,毫不知羞。校庆晚会上,一向高冷的校草学霸忽然霸气表白;宋茜表示学长攻势太强,实在抵挡不住欣然接过捧花。可是,顾先生你出来捣什么乱?
  • 都是闷骚惹的祸

    都是闷骚惹的祸

    离婚需要勇气,离婚后好好生活更需要勇气。几经浮沉后,夏子媛和倪晓萱从自己的伤口处找到了勇气。结婚难,离婚难,再婚更难。爱谁谁,离婚的女人们,想过好自己的日子,要准备好两本存折:一本存钱,保证生活;一本存友,可以倾诉。男人,就当做是锦上添花吧。因为在这个现实世界里,男人大多成为两类,不正常的和不正经的,当然,既正常又正经的,早守着老婆孩子热炕头过日子去了。一部堪比《中国式离婚》的失婚女子的情感大戏正在上演!
  • 千年花开是君归

    千年花开是君归

    现代女孩陌千黛不知何时起便一直被噩梦缠身,而伴随着这些噩梦的还有各种奇怪的事情发生。比如:走个亲戚有陌生人给她送新皮鞋和新雨伞,没钱的时候有人往她的房间里送钱还是上万的金额出现在房间里,同一把钥匙同一个房门人家都能打开而她却能78次打不开门被拒之门外……如果只是这些她也就忍了,可偏偏只在梦里出现过的人却出现在了现实生活中。而随着梦中人的出现她的生活也发生了变化:朋友、亲人、爱人接连一个个的死去……万分悲痛之下冲破了体内的封印恢复了记忆,原来她是妖,还是一株被下了血咒的花妖。为了解咒,为了给那个为了她散尽三魂七魄的男人一个自由,于是她踏上了寻找解咒之物的道路……
  • 遇上你是我的幸福

    遇上你是我的幸福

    萧澈自幼丧父失母,由奶奶抚养。或许是缘分,他喜欢上了一位女生,吴若灵,却不知心爱女生是家境富裕的千金,最终命运会如何,他们会有幸福吗?
  • 田园王妃

    田园王妃

    挟圣旨带球跑,她如愿回家做个田园下堂妃。有山有水她悠闲又自在,置田地开小店,再和竹马约个会……无视腹黑王爷,披着兔皮的狐狸女玩弄他于鼓掌间。一朝事发,她设法再嫁关外契丹王,可他却声称皇种不外流,抢小掳大回府去!
  • 十二生肖与运程(古代文化集粹)

    十二生肖与运程(古代文化集粹)

    “生肖”是指一个人所生那一年的属相,共有十二个,通称为十二属相,分别用十二种动物来代表。它不仅是一种形象生动的纪年、纪月方法,而且是一种富有魅力的民间文化,它与周易、五行、阴阳八卦、天干地支等学问融为一体。有着深厚的文化底蕴,在国人的心中。被赋予了种种神奇的色彩。本书从每个人的事业、财运、情感、婚姻、健康等方面为读者详尽阐释一生的运程。使读者能够客观、正确地对待人生。
  • 南斗延寿灯仪

    南斗延寿灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世界创业大师管理创新学(世界大师思想盛宴)

    世界创业大师管理创新学(世界大师思想盛宴)

    本书包括:创业前的见习工作、保持个性之道、创业者的心理特质、创新机遇的七个来源、孤注一掷和攻对方的弱点、行业竞争强度的分析、新兴产业的竞争战略等内容。