登陆注册
18898700000119

第119章

I saw in this, wretched though it made me, and bitter the sense of dependence and even of degradation that it awakened - I saw in this, that Estella was set to wreak Miss Havisham's revenge on men, and that she was not to be given to me until she had gratified it for a term. I saw in this, a reason for her being beforehand assigned to me. Sending her out to attract and torment and do mischief, Miss Havisham sent her with the malicious assurance that she was beyond the reach of all admirers, and that all who staked upon that cast were secured to lose. I saw in this, that I, too, was tormented by a perversion of ingenuity, even while the prize was reserved for me. I saw in this, the reason for my being staved off so long, and the reason for my late guardian's declining to commit himself to the formal knowledge of such a scheme. In a word, I saw in this, Miss Havisham as I had her then and there before my eyes, and always had had her before my eyes; and I saw in this, the distinct shadow of the darkened and unhealthy house in which her life was hidden from the sun.

The candles that lighted that room of hers were placed in sconces on the wall. They were high from the ground, and they burnt with the steady dulness of artificial light in air that is seldom renewed. As I looked round at them, and at the pale gloom they made, and at the stopped clock, and at the withered articles of bridal dress upon the table and the ground, and at her own awful figure with its ghostly reflection thrown large by the fire upon the ceiling and the wall, I saw in everything the construction that my mind had come to, repeated and thrown back to me. My thoughts passed into the great room across the landing where the table was spread, and I saw it written, as it were, in the falls of the cobwebs from the centre-piece, in the crawlings of the spiders on the cloth, in the tracks of the mice as they betook their little quickened hearts behind the panels, and in the gropings and pausings of the beetles on the floor.

It happened on the occasion of this visit that some sharp words arose between Estella and Miss Havisham. It was the first time I had ever seen them opposed.

We were seated by the fire, as just now described, and Miss Havisham still had Estella's arm drawn through her own, and still clutched Estella's hand in hers, when Estella gradually began to detach herself. She had shown a proud impatience more than once before, and had rather endured that fierce affection than accepted or returned it.

`What!' said Miss Havisham, flashing her eyes upon her, `are you tired of me?'

`Only a little tired of myself,' replied Estella, disengaging her arm, and moving to the great chimney-piece, where she stood looking down at the fire.

`Speak the truth, you ingrate!' cried Miss Havisham, passionately striking her stick upon the floor; `you are tired of me.'

Estella looked at her with perfect composure, and again looked down at the fire. Her graceful figure and her beautiful face expressed a self-possessed indifference to the wild heat of the other, that was almost cruel.

`You stock and stone!' exclaimed Miss Havisham. `You cold, cold heart!'

`What?' said Estella, preserving her attitude of indifference as she leaned against the great chimney-piece and only moving her eyes; `do you reproach me for being cold? You?'

`Are you not?' was the fierce retort.

`You should know,' said Estella. `I am what you have made me. Take all the praise, take all the blame; take all the success, take all the failure;in short, take me.'

`O, look at her, look at her!' cried Miss Havisham, bitterly; `Look at her, so hard and thankless, on the hearth where she was reared! Where I took her into this wretched breast when it was first bleeding from its stabs, and where I have lavished years of tenderness upon her!'

`At least I was no party to the compact,' said Estella, `for if I could walk and speak, when it was made, it was as much as I could do. But what would you have? You have been very good to me, and I owe everything to you. What would you have?'

`Love,' replied the other.

`You have it.'

`I have not,' said Miss Havisham.

`Mother by adoption,' retorted Estella, never departing from the easy grace of her attitude, never raising her voice as the other did, never yielding either to anger or tenderness, `Mother by adoption, I have said that I owe everything to you. All I possess is freely yours. All that you have given me, is at your command to have again. Beyond that, I have nothing.

And if you ask me to give you what you never gave me, my gratitude and duty cannot do impossibilities.'

`Did I never give her love!' cried Miss Havisham, turning wildly to me. `Did I never give her a burning love, inseparable from jealousy at all times, and from sharp pain, while she speaks thus to me! Let her call me mad, let her call me mad!'

`Why should I call you mad,' returned Estella, `I, of all people? Does any one live, who knows what set purposes you have, half as well as I do?

Does any one live, who knows what a steady memory you have, half as well as I do? I who have sat on this same hearth on the little stool that is even now beside you there, learning your lessons and looking up into your face, when your face was strange and frightened me!'

`Soon forgotten!' moaned Miss Havisham. `Times soon forgotten!'

`No, not forgotten,' retorted Estella. `Not forgotten, but treasured up in my memory. When have you found me false to your teaching? When have you found me unmindful of your lessons? When have you found me giving admission here,' she touched her bosom with her hand, `to anything that you excluded?

Be just to me.'

`So proud, so proud!' moaned Miss Havisham, pushing away her grey hair with both her hands.

`Who taught me to be proud?' returned Estella. `Who praised me when I learnt my lesson?'

`So hard, so hard!' moaned Miss Havisham, with her former action.

`Who taught me to be hard?' returned Estella. `Who praised me when Ilearnt my lesson?'

同类推荐
热门推荐
  • 我,来自一千年前

    我,来自一千年前

    一千年后的世界是什么样子的,当你发现自己来到一千年后会有什么样的感觉呢?兴奋,害怕,亦或是茫然?一梦千年,林笺睁开眼,发现自己已身处一千年后,父亲是帝国一级上将,家中有着三个优秀的兄姐。就像是再美丽的钻石都会有些许的瑕疵,而她就是那个瑕疵。这个身体的前任给她扔下了一个烂摊子。酗酒,打架,被拒婚,十七岁而已,她已经名扬帝国。
  • 感谢生命中的所有过往

    感谢生命中的所有过往

    真正的成长,不是外表的成熟,而是能勇敢地面对所有的不幸,勇于承受孤独、平淡、失意。本书以此为主旨,带你学会以感激之心面对过去的种种经历,以释然的态度面对曾经的遗憾和失意、挫折和迷茫,感谢那些折磨过你的人和事,将所有的经历都化为人生最值得珍藏的财富。
  • 阳光如烟

    阳光如烟

    这本集子,共收入了我七部中篇小说。其中:《阳光如烟》发表于《收获》2002年第一期。《十月丁香》发表于1998年的《上海文学》,后被收入《中国当代情伦理书系》。《宁阳遗调》2001年底《特区文学》发表后,即被《中篇小说选刊》转载,并被收入中国作协所编《2001年中国中篇小说精选》。
  • 灵肉之悟

    灵肉之悟

    灵肉之悟触摸到的话题,其实是很前沿、很“尖端”的,也很一点儿独辟蹊径的创新意识。如人、人性、人类的发展、生命、本能、思想,以及与人相关的诸如超善恶、直觉、超觉等等,还有东方神秘主义之类的话题,都是一些高难度、高抽象的领域,也是一些永远众说纷纭的领域。
  • 心态的力量

    心态的力量

    成功其实就是心态能量的获取、运用,可以说每个人身上都有巨大的能量,而成功者之所以成功,他们的最大秘密就在于心态能量的获取与运用,这也正是《心态的力量》(作者:马银春)要和每一位读者分享的神奇力量。《心态的力量》意在帮助人们发现、开拓和利用潜伏在心中的能量,唤醒心态的正能量,激发内心的强大力量。一旦你的内心沉睡的巨人被唤醒,每个人都有无限可能!
  • 明灯

    明灯

    愿君一世伴余老,胜余一生轰烈行。君似明月余似雾,绕君十载不留遗。
  • 飘(上)

    飘(上)

    《飘》是一部有关战争的小说,但作者玛格丽特没有把着眼点放在战场上。除了亚特兰大失陷前五角场上躺满伤病员那悲壮的一幕外,其他战争场景并没有花费作者过多的笔墨。作为第一部从南方女性角度来叙述美国内战的小说,玛格丽特着重描写了留在后方家里的妇女饱受战乱之苦的体验和感受。
  • 三国兴汉传

    三国兴汉传

    现代青年肖七意外穿越到乱世三国某家将天子从曹操手中抢来,看看咱的奉天子以令诸侯给马腾送个智谋人士让他来死磕曹操再在曹操那安插个能人某也玩玩无间道对了,还得给猪脚送个美女姓什么好?黄还是......鼓舌新书《三国小猎人》今日上传,欢迎各位朋友捧场。此书继续,坚持完本。
  • 废材逆天邪宠王妃

    废材逆天邪宠王妃

    一场无情的背叛让他万劫不复。一场不可思议的穿越让他涅盘重生。他相府的嫡长女天生丑颜天生废材一朝惨死,在姨娘手上。再睁开眼他已是现代特工毒姬女王。当热情如火的毒姬。遇到寒如冰的他一场倾世绝恋一世一双人。
  • 傲尊苍穹

    傲尊苍穹

    少年杨昊偶获逆天神尾,神尾可以吸收天地灵气、吞噬各种精华,从此他高歌猛进,开启一段逆天之旅,俯瞰众生!一人一枪踏遍万州沧海、败尽各州天才,横扫神魔六道、笑傲八荒六合,苍茫天穹、谁与争锋!