登陆注册
18898400000026

第26章 TRANSLATIONS

HYMN TO THE WINDS, THE WINDS ARE INVOKED BY THE WINNOWERSOF CORN.

Du Bellay, 1550.

To you, troop so fleet, That with winged wandering feet, Through the wide world pass, And with soft murmuring Toss the green shades of spring In woods and grass, Lily and violet I give, and blossoms wet, Roses and dew;This branch of blushing roses, Whose fresh bud uncloses, Wind-flowers too.

Ah, winnow with sweet breath, Winnow the holt and heath, Round this retreat;Where all the golden mom We fan the gold o' the corn, In the sun's heat.

MOONLIGHT.

Jacques Tahureau.

The high Midnight was garlanding her head With many a shining star in shining skies, And, of her grace, a slumber on mine eyes, And, after sorrow, quietness was shed.

Far in dim fields cicalas jargoned A thin shrill clamour of complaints and cries;And all the woods were pallid, in strange wise, With pallor of the sad moon overspread.

Then came my lady to that lonely place, And, from her palfrey stooping, did embrace And hang upon my neck, and kissed me over;Wherefore the day is far less dear than night, And sweeter is the shadow than the light, Since night has made me such a happy lover.

THE GRAVE AND THE ROSE.

Victor Hugo.

The Grave said to the Rose, 'What of the dews of morn, Love's flower, what end is theirs?'

'And what of souls outworn, Of them whereon doth close The tomb's mouth unawares?'

The Rose said to the Grave.

The Rose said, 'In the shade From the dawn's tears is made A perfume faint and strange, Amber and honey sweet.'

'And all the spirits fleet Do suffer a sky-change, More strangely than the dew, To God's own angels new,'

The Grave said to the Rose.

A VOW TO HEAVENLY VENUS.

Du Bellay.

We that with like hearts love, we lovers twain, New wedded in the village by thy fane, Lady of all chaste love, to thee it is We bring these amaranths, these white lilies, A sign, and sacrifice; may Love, we pray, Like amaranthine flowers, feel no decay;Like these cool lilies may our loves remain, Perfect and pure, and know not any stain;And be our hearts, from this thy holy hour, Bound each to each, like flower to wedded flower.

同类推荐
热门推荐
  • 修仙凡人记

    修仙凡人记

    雷箫经过一场奇遇,进入到了玄衔宗。他勤肯地修练……所经历的九大劫难,机遇,将会是什么?经历了情关,武关后,终于飞升成仙!来吧,见证一个凡人的修仙与蜕变吧!
  • 制霸女儿国

    制霸女儿国

    鼎!乃九州重器。一鼎镇中,八鼎镇八方,象征永世太平。阎君在一次出境旅游的地震中,为了拯救心中的女神而失去了宝贵的生命,然后又被一个丰神绝世的白发神王送至女儿国。他身背帝鼎,带着使命而来,却不知道自己的使命是什么!在这个男子极度被压制的母氏社会的帝国里,他必须重振夫纲,带领天元大陆的男子杀出一条血路,重振昔日雄风。一揽美人归!【一天两更,白天十二点后和晚上八点后可以看到更新;爆发三更为午夜十二点后】
  • 穿越之誓嫁为妃

    穿越之誓嫁为妃

    一场穿越,她成了高高在上的玉城公主,出嫁于太子,成亲当日竟是三妃同堂的局面。新婚之夜,他狠心找人验身,她冷笑应对,既然他无情无义,她也不是软柿子随便捏,就算只是个侧妃,她也要把这宫廷闹它一闹!五尺高墙,尔虞我诈,且看她如何在宫海立足!
  • 修真玄梦

    修真玄梦

    前言:这个故事是讲一个普通乡下的一个少年无意中进入修真界,又身怀无上道法和魔教天书,后来凝成元婴飞升灵界修成仙道的故事!太古神州,天下万物,相生相克,循环不惜,自盘古开天,女娃造人,自人类开启灵志,人类就有了权利,名利,自身力量的追求,人类的欲望是不会满足的,有了名利权利之后,就想自己能长久的活下去,所以就有了一些聪明人,研究长生之术,最后研究的结果让他们失望告终,虽然长生之谜没有破解,但是创造出诸多功法,这些功法有巨大的毁灭力量,而且还能延长寿元的功效,随着时间的推移,就有了门派之分,正邪只别,几百万年来争斗不休,正所谓长生渺茫,
  • 邪王盛宠:腹黑女官不好惹

    邪王盛宠:腹黑女官不好惹

    别人穿越为妃为后,我穿越偏要为官,人说江湖险恶,我偏要行走江湖,谁敢惹我,我定要他加倍偿还!他是一国至尊王爷,可翻手为云覆手为雨,玩耍阴谋诡计无人能敌,却偏偏对她情有独钟,不舍不弃。他助她步步高升,她助他登上帝位。当所有人都逼着她死时,他站在皇城门上对着天下人宣告:“没有她的江山不是江山,没有她的江湖不是江湖,没有她的帝位形同虚设,朕就是舍了天下,也不会舍她,谁再敢提,杀无赦!”
  • 斗破苍穹之吾为炎帝

    斗破苍穹之吾为炎帝

    大千世界,吾为炎帝。灭火灵族,创无尽火域,遇武境之主,碰青衫剑圣。域外邪族,侵我大千,炎帝,主宰大千。炎帝之威,万火焚苍穹。一缕幽幽之火,人神胆颤。少年牧尘。
  • 每天变好一点点:通往幸福的五个阶梯

    每天变好一点点:通往幸福的五个阶梯

    《每天变好一点点:通往幸福的五个阶梯》是《每天变好一点点》系列丛书中的一本,是博采雅集图书公司推出的首个经典心灵学书系。首部主打书《通往幸福的五个阶梯》是著名情感作家罗西依照奥地利精神分析学家弗洛伊德人格分析理论和美国心理学家马斯洛需求层次理论为我们打开了一条从痛苦的私欲折磨到心灵圆满的道路。让我们随着两位心理学大师指明的道路一步一步的走向最完美幸福的生活。《每天变好一点点:通往幸福的五个阶梯》经典心灵学,是以国外著名心理学家心理学理论为依据,国内情感专家丰富经验的指导下,结合中国国情,给予读者最权威最精准的心灵指导和慰藉。
  • 超级传承修神录

    超级传承修神录

    身具女娲血脉者,一旦激发血脉,身体恢复能力,抵抗能力惊人!成仙成神比别人容易上千倍!古枫身具女娲血脉,又获超级传承,开始他的彪悍修神录!
  • 阵定乾坤

    阵定乾坤

    身世不明的楚天,偶然的机会在古洞中得到了一根拐杖,没想到里面住着一具嗜血残暴女王的魂魄,还有一本上古遗留下来的神级功法,只是功法的开启,需要十分苛刻的条件,这一切到底是阴谋还是巧合?阵法天才楚天,强势崛起,终成一代阵神!一念起,复苏万物;一念灭,屠尽众神。逆苍穹,定乾坤,天上地下,唯我独尊,胆敢与我作对者,全部轰杀!——————————————————————————————求收藏,求推荐,求点击,求一切支持!!!!!
  • 霸道总裁,靠边点!

    霸道总裁,靠边点!

    婚礼前夕,她忽然消失让他冷心绝情。四年后重逢,他娶了她,却用尽一切手段报复、折磨、羞辱她。为此,她失去了孩子,对他彻底死心。并不是每段豪门爱情都如童话般完美,如果爱和恨都会让人付出沉痛的代价,那她宁愿无爱无恨。