登陆注册
18898400000024

第24章 SONNETS

SHE.

To H. R. H.

Not in the waste beyond the swamps and sand, The fever-haunted forest and lagoon, Mysterious Kor thy walls forsaken stand, Thy lonely towers beneath the lonely moon, Not there doth Ayesha linger, rune by rune Spelling strange scriptures of a people banned.

The world is disenchanted; over soon Shall Europe send her spies through all the land.

Nay, not in Kor, but in whatever spot, In town or field, or by the insatiate sea, Men brood on buried loves, and unforgot, Or break themselves on some divine decree, Or would o'erleap the limits of their lot, There, in the tombs and deathless, dwelleth SHE!

HERODOTUS IN EGYPT.

He left the land of youth, he left the young, The smiling gods of Greece; he passed the isle Where Jason loitered, and where Sappho sung, He sought the secret-founted wave of Nile, And of their old world, dead a weary while, Heard the priests murmur in their mystic tongue, And through the fanes went voyaging, among Dark tribes that worshipped Cat and Crocodile.

He learned the tales of death Divine and birth, Strange loves of Hawk and Serpent, Sky and Earth, The marriage, and the slaying of the Sun.

The shrines of gods and beasts he wandered through, And mocked not at their godhead, for he knew Behind all creeds the Spirit that is One.

GERARD DE NERVAL.

Of all that were thy prisons - ah, untamed, Ah, light and sacred soul! - none holds thee now;No wall, no bar, no body of flesh, but thou Art free and happy in the lands unnamed, Within whose gates, on weary wings and maimed, Thou still would'st bear that mystic golden bough The Sibyl doth to singing men allow, Yet thy report folk heeded not, but blamed.

And they would smile and wonder, seeing where Thou stood'st, to watch light leaves, or clouds, or wind, Dreamily murmuring a ballad air, Caught from the Valois peasants; dost thou find A new life gladder than the old times were, A love more fair than Sylvie, and as kind?

RONSARD.

Master, I see thee with the locks of grey, Crowned by the Muses with the laurel-wreath;I see the roses hiding underneath, Cassandra's gift; she was less dear than they.

Thou, Master, first hast roused the lyric lay, The sleeping song that the dead years bequeath, Hast sung thine answer to the lays that breathe Through ages, and through ages far away.

And thou hast heard the pulse of Pindar beat, Known Horace by the fount Bandusian!

Their deathless line thy living strains repeat, But ah, thy voice is sad, thy roses wan, But ah, thy honey is not honey-sweet, Thy bees have fed on yews Sardinian!

LOVE'S MIRACLE.

With other helpless folk about the gate, The gate called Beautiful, with weary eyes That take no pleasure in the summer skies, Nor all things that are fairest, does she wait;So bleak a time, so sad a changeless fate Makes her with dull experience early wise, And in the dawning and the sunset, sighs That all hath been, and shall be, desolate.

Ah, if Love come not soon, and bid her live, And know herself the fairest of fair things, Ah, if he have no healing gift to give, Warm from his breast, and holy from his wings, Or if at least Love's shadow in passing by Touch not and heal her, surely she must die.

DREAMS.

He spake not truth, however wise, who said That happy, and that hapless men in sleep Have equal fortune, fallen from care as deep As countless, careless, races of the dead.

Not so, for alien paths of dreams we tread, And one beholds the faces that he sighs In vain to bring before his daylit eyes, And waking, he remembers on his bed;And one with fainting heart and feeble hand Fights a dim battle in a doubtful land Where strength and courage were of no avail;And one is borne on fairy breezes far To the bright harbours of a golden star Down fragrant fleeting waters rosy pale.

TWO SONNETS OF THE SIRENS.

'Les Sirenes estoient tant intimes amies et fidelles compagnes de Proserpine, qu'elles estoient toujours ensemble. Esmues du juste deul de la perte de leur chere compagne, et enuyees jusques au desepoir, elles s'arresterent e la mer Sicilienne, ou par leurs chants elles attiroient les navigans, mais l'unique fin de la volupte de leur musique est la Mort.'

同类推荐
  • Of The Nature of Things

    Of The Nature of Things

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茶具图赞

    茶具图赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蓝山集

    蓝山集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文章精义

    文章精义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武昌纪事

    武昌纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 月殇传

    月殇传

    四个人均是独挡一面的高手,加上地位尊贵是四大爵主手下的首席大将,镇守诺特图大陆的东南西北四个方向,被喻为“四流武爵”。因此占据了武爵榜的首位,大陆上似乎还没有哪一个人够胆去挑战四人中的任何一个,除非他不想活了,反之亦没有人能值得四人出手。但没有任何的事物是百分百的,连夜空中的月亮都有阴晴圆缺,何况世间的红尘之物。
  • 经效产宝

    经效产宝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千金请看招

    千金请看招

    不到十分钟,接二连三的强吻了两大帅哥,我不是色女,我只为逃命,可是,逃过了追捕我的,却总是撞到被我强吻的!啥叫阴魂不散,这回见到了!
  • 开阔眼界的历史故事

    开阔眼界的历史故事

    五千年的沧桑,五千年的文明,中华大地从荒芜走向繁华,从野蛮走向文明,中华五千年的历史,在这里凝结成一个个智慧与愚昧、生与死、盛与衰的故事。让我们静静地向你诉说吧。
  • 再演洪荒

    再演洪荒

    大鹏金翅鸟修炼得道,成为奇异少侠岳鹏,从此纵横洪荒。且看仙侠名家流浪的蛤蟆,自许仲琳之后书写最地道的“新封神演义”。
  • 田园隐逸:寒门大小姐

    田园隐逸:寒门大小姐

    聂洛儿被人贩卖到这个女人稀缺的偏僻山村,几经倒卖之后,落入一个猎户的手里。她只想在猎户身边歇个脚,等机会来了,还是要回聂家做大小姐的!没想到这猎户太憨厚,惹得她好想疼爱他,好想陪着他,免他一世孤苦凄零。只有一间木屋又何妨?只有一张小床又何妨?这一穷二白的日子,依旧被他们过得甜蜜又荡漾!荣华富贵?浮云!妻妾成群?啊呸!
  • 泪烛台

    泪烛台

    烽火狼烟,徒寻你一影随行,漫漫长路,只愿彼此能真心相待
  • 血证论

    血证论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 漂亮老婆爱上我

    漂亮老婆爱上我

    "多年前他跟随师父上山苦修。,"多年前他跟随师父上山苦修。现如今他独自下山寻找已经多年未见的老婆。繁华的都市中,热血不断,柔情不止,暧昧无极限。在还未搞定老婆的情况下,这么美女扑面而来,他该如何阻挡?又如何搞定老婆?这年头,美女们一个个都是这么勇猛彪悍,这让纯情的哥怎么活?"
  • 穿越修真大陆:女配要逆袭

    穿越修真大陆:女配要逆袭

    “这里是哪里。法克。我竟然华丽丽的穿越了。ok。穿越我就认了。没想到竟然还是个女配。老天。你要不要这么坑。人家穿越都是女主。凭什么我就是女配阿。我不服。竟然如此。老天。我要同你斗。女主你不是很吊咩。遇到我你就自认倒霉吧。哈哈(奸笑)本人宗旨。虐尽渣男贱女毫不留情。仰天长笑。哈哈谁说女配不能逆袭”