登陆注册
18895800000032

第32章 THE CHATEAU DE BLOIS(3)

The chateau of Francois I. completely crushes the artless habitation of Louis XII. by its imposing masses. On the side of the gardens, that is, toward the modern place des Jesuites, the castle presents an elevation nearly double that which it shows on the side of the courtyard. The ground-floor on this side forms the second floor on the side of the gardens, where are placed the celebrated galleries. Thus the first floor above the ground-floor toward the courtyard (where Queen Catherine was lodged) is the third floor on the garden side, and the king's apartments were four storeys above the garden, which at the time of which we write was separated from the base of the castle by a deep moat. The chateau, already colossal as viewed from the courtyard, appears gigantic when seen from below, as La Fontaine saw it. He mentions particularly that he did not enter either the courtyard or the apartments, and it is to be remarked that from the place des Jesuites all the details seem small. The balconies on which the courtiers promenaded; the galleries, marvellously executed; the sculptured windows, whose embrasures are so deep as to form boudoirs--for which indeed they served--resemble at that great height the fantastic decorations which scene-painters give to a fairy palace at the opera.

But in the courtyard, although the three storeys above the ground-floor rise as high as the clock-tower of the Tuileries, the infinite delicacy of the architecture reveals itself to the rapture of our astonished eyes. This wing of the great building, in which the two queens, Catherine de' Medici and Mary Stuart, held their sumptuous court, is divided in the centre by a hexagon tower, in the empty well of which winds up a spiral staircase,--a Moorish caprice, designed by giants, made by dwarfs, which gives to this wonderful facade the effect of a dream. The baluster of this staircase forms a spiral connecting itself by a square landing to five of the six sides of the tower, requiring at each landing transversal corbels which are decorated with arabesque carvings without and within. This bewildering creation of ingenious and delicate details, of marvels which give speech to stones, can be compared only to the deeply worked and crowded carving of the Chinese ivories. Stone is made to look like lace-work. The flowers, the figures of men and animals clinging to the structure of the stairway, are multiplied, step by step, until they crown the tower with a key-stone on which the chisels of the art of the sixteenth century have contended against the naive cutters of images who fifty years earlier had carved the key-stones of Louis XII.'s two stairways.

However dazzled we may be by these recurring forms of indefatigable labor, we cannot fail to see that money was lacking to Francois I. for Blois, as it was to Louis XIV. for Versailles. More than one figurine lifts its delicate head from a block of rough stone behind it; more than one fantastic flower is merely indicated by chiselled touches on the abandoned stone, though dampness has since laid its blossoms of mouldy greenery upon it. On the facade, side by side with the tracery of one window, another window presents its masses of jagged stone carved only by the hand of time. Here, to the least artistic and the least trained eye, is a ravishing contrast between this frontage, where marvels throng, and the interior frontage of the chateau of Louis XII., which is composed of a ground-floor of arcades of fairy lightness supported by tiny columns resting at their base on a graceful platform, and of two storeys above it, the windows of which are carved with delightful sobriety. Beneath the arcade is a gallery, the walls of which are painted in fresco, the ceiling also being painted; traces can still be found of this magnificence, derived from Italy, and testifying to the expeditions of our kings, to which the principality of Milan then belonged.

Opposite to Francois I.'s wing was the chapel of the counts of Blois, the facade of which is almost in harmony with the architecture of the later dwelling of Louis XII. No words can picture the majestic solidity of these three distinct masses of building. In spite of their nonconformity of style, Royalty, powerful and firm, demonstrating its dangers by the greatness of its precautions, was a bond, uniting these three edifices, so different in character, two of which rested against the vast hall of the States-general, towering high like a church.

Certainly, neither the simplicity nor the strength of the burgher existence (which were depicted at the beginning of this history) in which Art was always represented, were lacking to this royal habitation. Blois was the fruitful and brilliant example to which the Bourgeoisie and Feudality, Wealth and Nobility, gave such splendid replies in the towns and in the rural regions. Imagination could not desire any other sort of dwelling for the prince who reigned over France in the sixteenth century. The richness of seignorial garments, the luxury of female adornment, must have harmonized delightfully with the lace-work of these stones so wonderfully manipulated. From floor to floor, as the king of France went up the marvellous staircase of his chateau of Blois, he could see the broad expanse of the beautiful Loire, which brought him news of all his kingdom as it lay on either side of the great river, two halves of a State facing each other, and semi-rivals. If, instead of building Chambord in a barren, gloomy plain two leagues away, Francois I. had placed it where, seventy years later, Gaston built his palace, Versailles would never have existed, and Blois would have become, necessarily, the capital of France.

同类推荐
  • 庆芝堂集

    庆芝堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 随园诗话

    随园诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 焦氏易林注

    焦氏易林注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古兰谱散章

    古兰谱散章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 得遇龙华修证忏仪

    得遇龙华修证忏仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逆战故事:逆世者

    逆战故事:逆世者

    末日来临,我们感染病毒,但是却没有变成僵尸。我们在末日中存活了下来,却被世人所不容。无人来救,我们自救求生!漫天僵尸,我们浴血奋战!世人不容,我们逆世而存!我们自称---逆世者!
  • 那些年的我和他

    那些年的我和他

    那年的冬天在错的时间错的地点遇到了对的他,
  • 清史译丛(第四辑)

    清史译丛(第四辑)

    清史研究的中心在中国,优秀的清史专著,应该出自中国历史学家之手,这是毫无疑义的。但是,这也不排斥了解和有选择地汲取外国学者研究中的积极成果,及时地介绍和评析海外清史研究的学术思潮、前沿问题、热点问题和重要成果,加强海内外清史研究学者的交流。
  • 神的空间

    神的空间

    人怎么样才会死呢?某精灵问道。炫影翻了一个白眼回答道:人被杀就会死。说的好。接下来我就送你去死,记得要活着回来。某精灵笑眯眯的看着炫影掉进黑洞。炫影表示:……
  • 宛如那随风而逝

    宛如那随风而逝

    梦幻,水影,月城,空的盘子,无露不逢,无晓不晨日虚,一切一切,都没有
  • 异世之巅

    异世之巅

    现今异世大陆的多数玄真气修炼者都受着某种力量的束缚,只是这种束缚到底是什么呢?修元,修玄,修真,修空,修灵,修仙甚至更高。只是为何进入修仙界的先祖们得到召唤并超空精灵的异能后就停在修仙界了呢?主人公明阳也是受到了这种力量的束缚,为了寻找答案他离开家族,开始了他的苦修之路····································
  • 易烊千玺请自重

    易烊千玺请自重

    千千已经无语啦,不喜勿喷。文笔不好请见谅!!
  • 盛唐异梦

    盛唐异梦

    本书亮点:①改变了唐朝人以丰腴为美的审美观,掀起了大唐减肥狂潮②第一届“大力神杯”世界蹴鞠大赛在长安召开,大唐代表队不负所望,夺得冠军③第一届“洛阳运动会”在东都洛阳开幕,波斯、大食、天竺、吐蕃、新罗、日本、南诏等诸国纷纷息兵止戈,组队竞相前往洛阳参加………………本书虽然不是严谨的历史读物,但也欢迎众位看官指出错误漏洞………………另,本书开放式大纲,兼容性良好,欢迎各类即插即用型创意,一经采纳,必有重筹……
  • 妃你不渴:太子宠上瘾

    妃你不渴:太子宠上瘾

    血药灵,断情长,不如远走见他乡。圣器全,谁人怜,身负傲气爱未央。离离散散三年半,谁苦相思仙难炼。多少烦闷起波澜,我愿长情人常安。【情节虚构,请勿模仿】
  • 龙驭花都

    龙驭花都

    龙虎山上少年人王林艺成出山,却在机缘巧合之下与前来旅游的美女董事长司马嫣然相识,并且受邀成为其女儿的贴身保镖。被两位师父预言命犯桃花的王林,从此开始了他龙驭花都的入世之旅。清纯的姐妹花,可爱的小萝莉,刁蛮的女警花,美艳的班主任,百花齐绽,各领千秋,一切尽在《龙驭花都》!(新人新作,求推荐票,你们的支持是我创作的动力。)