登陆注册
18894400000012

第12章

THE HISTORY OF THE OLD WOMAN

I have not always been blear-eyed. My nose did not always touch my chin;nor was I always a servant. You must know that I am the daughter of Pope Urban X, and of the Princess of Palestrina. To the age of fourteen I was brought up in a castle, compared with which all the castles of the German barons would not have been fit for stabling, and one of my robes would have bought half the province of Westphalia. I grew up, and improved in beauty, wit, and every graceful accomplishment; and in the midst of pleasures, homage, and the highest expectations. I already began to inspire the men with love. My breast began to take its right form, and such a breast! white, firm, and formed like that of the Venus de' Medici; my eyebrows were as black as jet, and as for my eyes, they darted flames and eclipsed the luster of the stars, as I was told by the poets of our part of the world. My maids, when they dressed and undressed me, used to fall into an ecstasy in viewing me before and behind; and all the men longed to be in their places.

"I was contracted in marriage to a sovereign prince of Massa Carrara. Such a prince! as handsome as myself, sweet-tempered, agreeable, witty, and in love with me over head and ears. I loved him, too, as our sex generally do for the first time, with rapture, transport, and idolatry.

The nuptials were prepared with surprising pomp and magnificence; the ceremony was attended with feasts, carousals, and burlesques: all Italy composed sonnets in my praise, though not one of them was tolerable.

"I was on the point of reaching the summit of bliss, when an old marchioness, who had been mistress to the Prince, my husband, invited him to drink chocolate. In less than two hours after he returned from the visit, he died of most terrible convulsions.

"But this is a mere trifle. My mother, distracted to the highest degree, and yet less afflicted than I, determined to absent herself for some time from so fatal a place. As she had a very fine estate in the neighborhood of Gaeta, we embarked on board a galley, which was gilded like the high altar of St.

Peter's, at Rome. In our passage we were boarded by a Sallee rover. Our men defended themselves like true Pope's soldiers; they flung themselves upon their knees, laid down their arms, and begged the corsair to give them absolution in articulo mortis.

"The Moors presently stripped us as bare as ever we were born. My mother, my maids of honor, and myself, were served all in the same manner. It is amazing how quick these gentry are at undressing people.

But what surprised me most was, that they made a rude sort of surgical examination of parts of the body which are sacred to the functions of nature. I thought it a very strange kind of ceremony; for thus we are generally apt to judge of things when we have not seen the world. I afterwards learned that it was to discover if we had any diamonds concealed. This practice had been established since time immemorial among those civilized nations that scour the seas. I was informed that the religious Knights of Malta never fail to make this search whenever any Moors of either sex fall into their hands. It is a part of the law of nations, from which they never deviate.

同类推荐
热门推荐
  • 不言青春已成风

    不言青春已成风

    等到花开,一点朱砂,三分朦胧,七分期盼,那些被风吹走的花瓣和尘埃,终究会消失在青春里,只愿心田那朵花开不败。
  • 最有效的激励艺术

    最有效的激励艺术

    我们之所以主张公正未必公平,乃是基于最有效的激励精神,在于“有本事就来拿”。拿得到的人当然很高兴,拿不到的人也不应该怪别人,最好反求诸己,再充实自己,以便下一次顺利拿得到。美国人偏重个人主义,采取个别激励方式;日本人重视集体主义,激励团体而不针对个人。那么,中国人呢?中国人喜欢把事情合起来想,而不分开来看。既不是个人主义也不是集体主义,而是两者兼顾并重:个人依赖集体,集体重视个人,可以说在团体中体现个人。激励的目的,不在改变员工的个性,而在促使员工自我调适,产生合理的行为。
  • 杨太真外传

    杨太真外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 粤逆纪略

    粤逆纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江山美人之倾尽天下

    江山美人之倾尽天下

    王爷夫君,要江山还是要美人她宰相府庶出之女,她的父亲为了帮她那位,嫡出的姐姐巩固地位。让她嫁给嗜血狂暴的战神王爷,嫁过去还没过三天,却被活活弄死。她阴差阳错穿越到她身上。这狗血的穿越既然发生在我身上。既然给我一次重生的机会,我怎么好意思浪费呢!金钱美男我通通买单。可命不是你想的那么美好,冥冥之中自有安排。
  • 时空新娘

    时空新娘

    时空的穿越独特的旅行是亚瑟的阴谋,还是一场梦?看她如何抉择?
  • 萌宝拖个爹:惹上天价坏老公

    萌宝拖个爹:惹上天价坏老公

    突来的尖锐推门声打破会场的喜庆气氛萧菲菲抱着孩子冲进去:“龙耀天,你不能跟她结婚。”“理由。”“你跟我有合约。”“终止。”“你…你跟我有孩子。”“我会养。”“我…我爱你~~~~”“过来。”
  • 往事依稀

    往事依稀

    讲述了林夕在高中毕业年之后,因为宿命的缘故又回到了曾经的校园门口经营了一家小书店,却因为曹璐在书店里的出现,从而改变了两个人的一生。林夕逐渐对曹璐倾诉出自己高中那段刻骨铭心的青春往事,两人的关系自此也发生了微妙的变化。林夕越是回忆越是沉浸在往事的漩涡里不能自拔,而曹璐则清楚地看到了林夕的痛苦,想尽一切办法来让林夕回复正常的生活。当十年之后同学再相聚时,半路出现的曹璐对所有人来说都是一种打击,而后曹璐远走他乡,林夕终于苦苦等待了三个春秋之后,跟自己相爱的人相遇在一起。
  • 绝恋的迷宫

    绝恋的迷宫

    亲爱的人,如果我变成可怕的怪物,你还会爱我吗?会不害怕我,会拉住我的手,即使流血也不离开我吗?亲爱的人,如果你变成可怕的怪物,你还会爱我吗?会不逃避我,会对我微笑,即使失去人类之心也记得我吗?如果憎恨将我们毁灭,请不要害怕,爱会将我们的心灵救赎。我会在这里等你,在你回到我身边的那一天,告诉你,那是至死不渝的爱。
  • 虚恍

    虚恍

    我是二零一一年九月份到的北京,没有任何理想和追求,只知道想去大城市。大到什么样?香港我是去不得的,那北京吧,首都一定很大吧!一开始做酒店前台,后来跟了个澳大利亚私人老板,拿少得可怜的工资,纯当每天免费练英语。最后才去了教育机构教英文。住过酒店宿舍,地下室,小隔断,十几个女生一个房间的蚁巢,最不济的时候也在麦当劳蹭过地儿。这样的环境是绝不如在老家来得舒服,却依然鬼迷心窍般不愿离开。或许很多北漂都是这样,在大城市一定是有机会的,不久也许会出人头地,正是这些也许和自以为坚定的信念,即使每天吃五块钱的泡面也要在这个城市讨口饭吃。而我,很简单,我不过是想在这座城市找一个人,一个给我风花雪月爱情的人。