登陆注册
18893300000003

第3章

And indeed a customer WAS there; a little hand was tapping on the counter with a pretty impatience; a pair of arch eyes were gazing at the boy, admiring, perhaps, his manly proportions through the homely and tightened garments he wore.

"Ahem! sir! I say, young man!" the customer exclaimed.

"Ton d'apameibomenos prosephe," read on the student, his voice choked with emotion. "What language!" he said; "how rich, how noble, how sonorous! prosephe podas--"The customer burst out into a fit of laughter so shrill and cheery, that the young Student could not but turn round, and blushing, for the first time remarked her. "A pretty grocer's boy you are," she cried, "with your applepiebomenos and your French and lingo. Am Ito be kept waiting for hever?"

"Pardon, fair Maiden," said he, with high-bred courtesy: "'twas not French I read, 'twas the Godlike language of the blind old bard.

In what can I be serviceable to ye, lady?" and to spring from his desk, to smooth his apron, to stand before her the obedient Shop Boy, the Poet no more, was the work of a moment.

"I might have prigged this box of figs," the damsel said good-naturedly, "and you'd never have turned round.""They came from the country of Hector," the boy said. "Would you have currants, lady? These once bloomed in the island gardens of the blue Aegean. They are uncommon fine ones, and the figure is low; they're fourpence-halfpenny a pound. Would ye mayhap make trial of our teas? We do not advertise, as some folks do: but sell as low as any other house.""You're precious young to have all these good things," the girl exclaimed, not unwilling, seemingly, to prolong the conversation.

"If I was you, and stood behind the counter, I should be eating figs the whole day long.""Time was," answered the lad, "and not long since I thought so too.

I thought I never should be tired of figs. But my old uncle bade me take my fill, and now in sooth I am aweary of them.""I think you gentlemen are always so," the coquette said.

"Nay, say not so, fair stranger!" the youth replied, his face kindling as he spoke, and his eagle eyes flashing fire. "Figs pall; but oh! the Beautiful never does. Figs rot; but oh! the Truthful is eternal. I was born, lady, to grapple with the Lofty and the Ideal. My soul yearns for the Visionary. I stand behind the counter, it is true; but I ponder here upon the deeds of heroes, and muse over the thoughts of sages. What is grocery for one who has ambition? What sweetness hath Muscovada to him who hath tasted of Poesy? The Ideal, lady, I often think, is the true Real, and the Actual, but a visionary hallucination. But pardon me; with what may I serve thee?""I came only for sixpenn'orth of tea-dust," the girl said, with a faltering voice; "but oh, I should like to hear you speak on for ever!"Only for sixpenn'orth of tea-dust? Girl, thou camest for other things! Thou lovedst his voice? Siren! what was the witchery of thine own? He deftly made up the packet, and placed it in the little hand. She paid for her small purchase, and with a farewell glance of her lustrous eyes, she left him. She passed slowly through the portal, and in a moment was lost in the crowd. It was noon in Chepe. And George de Barnwell was alone.

Vol. II.

We have selected the following episodical chapter in preference to anything relating to the mere story of George Barnwell, with which most readers are familiar.

Up to this passage (extracted from the beginning of Vol. II.) the tale is briefly thus:

The rogue of a Millwood has come back every day to the grocer's shop in Chepe, wanting some sugar, or some nutmeg, or some figs, half a dozen times in the week.

She and George de Barnwell have vowed to each other an eternal attachment.

This flame acts violently upon George. His bosom swells with ambition. His genius breaks out prodigiously. He talks about the Good, the Beautiful, the Ideal, &c., in and out of all season, and is virtuous and eloquent almost beyond belief--in fact like Devereux, or P. Clifford, or E. Aram, Esquires.

Inspired by Millwood and love, George robs the till, and mingles in the world which he is destined to ornament. He outdoes all the dandies, all the wits, all the scholars, and all the voluptuaries of the age--an indefinite period of time between Queen Anne and George II.--dines with Curll at St. John's Gate, pinks Colonel Charteris in a duel behind Montague House, is initiated into the intrigues of the Chevalier St. George, whom he entertains at his sumptuous pavilion at Hampstead, and likewise in disguise at the shop in Cheapside.

His uncle, the owner of the shop, a surly curmudgeon with very little taste for the True and Beautiful, has retired from business to the pastoral village in Cambridgeshire from which the noble Barnwells came. George's cousin Annabel is, of course, consumed with a secret passion for him.

Some trifling inaccuracies may be remarked in the ensuing brilliant little chapter; but it must be remembered that the author wished to present an age at a glance: and the dialogue is quite as fine and correct as that in the "Last of the Barons," or in "Eugene Aram,"or other works of our author, in which Sentiment and History, or the True and Beautiful, are united.

CHAPTER XXIV.

BUTTON'S IN PALL MALL.

Those who frequent the dismal and enormous Mansions of Silence which society has raised to Ennui in that Omphalos of town, Pall Mall, and which, because they knock you down with their dulness, are called Clubs no doubt; those who yawn from a bay-window in St.

James's Street, at a half-score of other dandies gaping from another bay-window over the way; those who consult a dreary evening paper for news, or satisfy themselves with the jokes of the miserable Punch by way of wit; the men about town of the present day, in a word, can have but little idea of London some six or eight score years back. Thou pudding-sided old dandy of St.

同类推荐
  • 四民月令

    四民月令

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大乘破有论

    大乘破有论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天界觉浪盛禅师全录

    天界觉浪盛禅师全录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三光注龄资福延寿妙经

    三光注龄资福延寿妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最胜佛顶陀罗尼经

    最胜佛顶陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 倾世宠女

    倾世宠女

    说来话长,即长话短说,开篇是坑,有胆就来。她学医多年,游遍四海,丞相府前挂葫芦,美曰:悬壶济世;他隐忍数次,几经追杀,秋景园里遇良缘,世称:情在天下。忌狗血男女主失忆,禁小三撺掇,欲知后事,请观全文。交流群:310073137。
  • 文化研究概论

    文化研究概论

    “文化研究”作为一门跨学科的“准学科”,它是英国伯明翰大学的传统。这个传统主张打破以往高雅文化和大众文化的壁垒两分,将整个社会生活纳入研究视野。它的一个直接结果,是普通人的日常生活进入大雅之堂,担当起颠覆统治意识形态话语的文化批判使命。事实上,在今日全球文化研究方兴未艾、一路走红的现象背后,它针对资本主义制度的批判立场,始终是未有松懈的。特别是当今西方发达国家政治气候普遍右转,保守主义盛行,左翼批判理论在公共领域颇有难以为继之势后,也使更多的学者转移到文化研究麾下,以迂回方式来继续他们的社会批判。这在客观上,也推动了文化研究进一步的跨学科发展趋势。
  • 观世音菩萨救苦经

    观世音菩萨救苦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • White Lies

    White Lies

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 熟女教程之轻熟时代

    熟女教程之轻熟时代

    熟女教程第二季轻熟时代,重磅来袭——进入大学校门的葛韵秋,再次面临新的问题新的挑战——对于一个学习极好,在初高中深受师生爱戴的乖乖女,本以为到了大学可以大展拳脚,结果却不尽然,大学里面很多事情都和自己想象中的完全不一样……大学不再是一个只要考学习成绩就可以定胜负的地方,在这里学习成绩仅仅只是表现能力的一个方面,而想要成为一个全面发展的人,光靠学习取胜,在大学是根本吃不开的——这就使自认为让各方面都优秀的葛韵秋变得力不从心起来——进入大学就是进入了半个社会,在追求懵懂浪漫感情的时候,却也要在这里学会看清楚什么才是现实——要想做事首先要会做人!偏偏属于学霸级别的葛韵秋在为人处事上存在短板,可想而知小葛同学到了新的环境中处处碰壁的处境。这一次,在没有了李爱的帮助下,不论是同窗师友还是异形朋友关系,葛韵秋都无法从容应对,反而被这样层层关系所束缚,变得焦头烂额起来。大学的每一次失利的成长经历,都再一次成为葛韵秋成长路上的磨脚石——一步一艰辛,一个乖乖女的叛逆期终究还是来了,一发不可收拾……凤凰涅槃,不经过千锤百炼,又怎么可能成大器?困难再度升级,挑战再度增加,葛韵秋是如何一步步从一个青涩的小女生,渐渐蜕变成一个成熟干练的女性,这一路的艰辛坎坷,可想而知……敬请收看,熟女教程之轻熟时代——85后的兄弟姐妹们,让我们一起跟着随葛韵秋再来回忆一下,那些年我们曾经青涩而又难忘的大学生活……
  • 融炼虚空

    融炼虚空

    阴谋诡计?在绝对的实力面前那都是不值一提的浮云。什么是魔?什么是神?神魔皆由我心。让雷轩带领大家遨游异界大陆,看人情冷暖破无道苍穹。
  • 军长难过前妻关

    军长难过前妻关

    明明已经离婚,可他为什么对她纠缠不休?还让她帮他挑选新妻子?于是,她没事就被他逮着一起出席各种活动,为堂堂集团军的军长,挑选适合他的妻子。她明明很认真地在帮他,而他却左看一个不顺眼,右看一个不顺眼,莞尔一笑将她拉入怀中:“不如,咱俩就凑合着继续过吧?”
  • 寂灭天星

    寂灭天星

    身受七星诅咒,背负灭族之仇,重生至下界,请随我一起杀回上界,笑傲苍穹。
  • 十二星座之星座奇缘

    十二星座之星座奇缘

    在几百年前,神秘星座家族横空出世,开启了星座的新篇章。而在几百年后的今天,星座家族已是达到鼎盛时期。十二个星座家族的二十四个预选族长,分别就读于星座学院中不同的班级。却因为一次叛乱,使原本无拘无束的他们不得不担起家族事物……而当星座轮盘转动之时,世界的某种平衡正在打乱,他们将迎来怎样的命运……又将编写出怎样的星座奇缘……又将改写出怎样的家族命运……
  • 圣荆棘之冠

    圣荆棘之冠

    人们因为畏惧着改变从而反抗,一但面临着利益的颠覆改变他们却比谁都疯狂...已疯狂的人疯狂的反击,而他们就是疯狂主义压榨下牺牲品