登陆注册
18893300000018

第18章

The gentle reader, who has overheard their talk, will understand the doubts which pervaded the mind of the lovely Fatima, and the well-nurtured English maiden will participate in the divided feelings which rent her bosom. 'Tis true, that on his departure for the holy wars, Romane and Fatima were plighted to each other;but the folly of long engagements is proverbial; and though for many months the faithful and affectionate girl had looked in vain for news from him, her admirable parents had long spoken with repugnance of a match which must bring inevitable poverty to both parties. They had suffered, 'tis true, the engagement to subside, hostile as they ever were to it; but when on the death of the ninth lady of Barbazure, the noble baron remarked Fatima at the funeral, and rode home with her after the ceremony, her prudent parents saw how much wiser, better, happier for their child it would be to have for life a partner like the baron, than to wait the doubtful return of the penniless wanderer to whom she was plighted.

Ah! how beautiful and pure a being! how regardless of self! how true to duty! how obedient to parental command, is that earthly angel, a well-bred woman of genteel family! Instead of indulging in splenetic refusals or vain regrets for her absent lover, the exemplary Fatima at once signified to her excellent parents her willingness to obey their orders; though she had sorrows (and she declared them to be tremendous), the admirable being disguised them so well, that none knew they oppressed her. She said she would try to forget former ties, and (so strong in her mind was DUTY above every other feeling!--so strong may it be in every British maiden!)the lovely girl kept her promise. "My former engagements," she said, packing up Romane's letters and presents, (which, as the good knight was mortal poor, were in sooth of no great price)--"my former engagements I look upon as childish follies;--my affections are fixed where my dear parents graft them--on the noble, the princely, the polite Barbazure. 'Tis true he is not comely in feature, but the chaste and well-bred female knows how to despise the fleeting charms of form. 'Tis true he is old; but can woman be better employed than in tending her aged and sickly companion?

That he has been married is likewise certain--but ah, my mother!

who knows not that he must be a good and tender husband, who, nine times wedded, owns that, he cannot be happy without another partner?"It was with these admirable sentiments the lovely Fatima proposed obedience to her parents' will, and consented to receive the magnificent marriage-gift presented to her by her gallant bridegroom.

III.

The old Countess of Chacabacque had made a score of vain attempts to see her hapless daughter. Ever, when she came, the porters grinned at her savagely through the grating of the portcullis of the vast embattled gate of the Castle of Barbazure, and rudely bade her begone. "The Lady of Barbazure sees nobody but her confessor, and keeps her chamber," was the invariable reply of the dogged functionaries to the entreaties of the agonized mother. And at length, so furious was he at her perpetual calls at his gate, that the angry Lord of Barbazure himself, who chanced to be at the postern, armed a cross-bow, and let fly an arblast at the crupper of the lady's palfrey, whereon she fled finally, screaming, and in terror. "I will aim at the rider next time!" howled the ferocious baron, "and not at the horse!" And those who knew his savage nature and his unrivalled skill as a bowman, knew that he would neither break his knightly promise nor miss his aim.

Since the fatal day when the Grand Duke of Burgundy gave his famous passage of arms at Nantes, and all the nobles of France were present at the joustings, it was remarked that the Barbazure's heart was changed towards his gentle and virtuous lady.

For the three first days of that famous festival, the redoubted Baron of Barbazure had kept the field against all the knights who entered. His lance bore everything down before it. The most famous champions of Europe, assembled at these joustings, had dropped, one by one, before this tremendous warrior. The prize of the tourney was destined to be his, and he was to be proclaimed bravest of the brave, as his lady was the fairest of the fair.

On the third day, however, as the sun was declining over the Vosges, and the shadows were lengthening over the plain where the warrior had obtained such triumphs;--after having overcome two hundred and thirteen knights of different nations, including the fiery Dunois, the intrepid Walter Manny, the spotless Bayard, and the undaunted Dugueselin, as the conqueror sat still erect on his charger, and the multitudes doubted whether ever another champion could be found to face him, three blasts of a trumpet were heard, faint at first, but at every moment ringing more clearly, until a knight in pink armor rode into the lists with his visor down, and riding a tremendous dun charger, which he managed to the admiration of all present.

The heralds asked him his name and quality.

"Call me," said he, in a hollow voice, "the Jilted Knight." What was it made the Lady of Barbazure tremble at his accents.

The knight refused to tell his name and qualities; but the companion who rode with him, the young and noble Philibert de Coquelicot, who was known and respected universally through the neighborhood, gave a warranty for the birth and noble degree of the Jilted Knight--and Raoul de Barbazure, yelling hoarsely for a two-hundred-and-fourteenth lance, shook the huge weapon in the air as though it were a reed, and prepared to encounter the intruder.

同类推荐
热门推荐
  • 亭堂

    亭堂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世界名人轶事

    世界名人轶事

    本系列书精选英语名著作品,并加上一些生词注释,使读者无须处处翻查词典,影响阅读兴致。同时每篇配上中译文,帮助读者正确理解原文。此外,还附有题解说明,介绍作品主旨、背景、寓意以及修辞特色等。英语学习部分,选出原文中较实用的词汇和句式,介绍其现代用法。我们的目的是希望达到“阅读名著,学好英语”的效果。
  • 万孽罪生

    万孽罪生

    他,活在满是罪恶的世界。他却以恩待世人,当他微笑着对她说:“没有我你可以过的更好。”他没有想到他因此来到他梦寐以求的世界,上天有好生之德,汝敢和我在此界走一遭?
  • 修魂记

    修魂记

    现代青年穿越到异世附身在小乞丐身上,幸运的是他来了异世就被好心人收养了,为了报答恩人也保住自己,踏上了修真之路!这是一个实力为尊的世界!意外觉醒的武魂,注定了他的不凡人生!
  • 明初放逐

    明初放逐

    沈越火场救人,却被命运放逐到大明初年。神秘宝物现世,引发腥风血雨,而这与希腊传说盗天火的普罗米修斯之间又有怎样的秘密?不割地,不赔款,不称臣,不和亲,不纳贡,天子守国门,君王死社稷。壮哉,我大明江山;崖山之后无中国,明亡以后无华夏,悲呼,我铁血同胞。恨生不逢时,愿寄心陋书,放逐于明初荒年,为我大明志气万世延绵,挺直民族之脊梁!大丈夫不当五鼎食,便当五鼎烹,看沈越在明初掀起怎样的滔天骇浪!(本书交流群:433418845)
  • 妖月诛仙

    妖月诛仙

    中原大陆存在五种神力,由五大势力秘密守护,千年前异族入侵,五种神力相机现世,力退异族,千年后异族太子受人迫害流落人间,在动荡的大陆上无意间集齐五种神力,超脱五行之外,当得知自己竟是异族太子时,掌控着天下命运的他会做出怎样的选择?
  • 名门闺谋:嫡女二嫁弃夫

    名门闺谋:嫡女二嫁弃夫

    费尽心机利用自己的夫君为心中良人铺设成皇之路,换来的却是他高高在上、不屑一顾的冷漠嗤笑。自己这贱妇不死,便无以平定他手中的天下?温润如玉的良人举着长剑宣判自己,明媚娇艳的庶妹踩着自己走向高位!呵,既然苍天有眼,这一世重活,我们必定要……不!死!不!休!祸国殃民扰乱朝纲?心如蛇蝎兴风作浪?这一世我便要你知道这一切何为名副其实!而同自己两世纠缠不清的竟是那个被她亲手毒死的夫君……再次携手,物是人非,她一颗真心交付,只愿弥补前世孽缘。顾璟死前的话语还绕于安子衿的耳畔。子衿,只要是你……我甘之若饴。
  • 威威的钱变大了(百万理财教育成长必备)

    威威的钱变大了(百万理财教育成长必备)

    威威想要去看心仪的音乐家表演,和偶像近距离面对面接触,他的父母只给予能力范围内的必要支持,超过的部分威威就必须自己付账自己解决。在处理问题的过程中,威威也体会到了金钱的来之不易,以及通过辛苦赚到钱的成就感,因而更加珍惜金钱,重新学习金钱的分配使用。
  • 芊芊萌萌哒

    芊芊萌萌哒

    “本公子我可好看?”“没本公子我好看!”“敢问公子大名?”“白——哦不,吕卜晖,我是说这个鸡很白。”白芊芊讪笑着回答,李萌看着那只剩下鸡骨头的盘子,鸡很白吗?”白芊芊心不在焉地问着;“李公子,你是做什么的?”李萌笑着回答,“我做买卖的,你呢?”“我家里蹲——哦,不,我也是做买卖的,只不过是做店铺生意,呵呵!”
  • 阴阳眼之错惹高冷男神

    阴阳眼之错惹高冷男神

    野晴天生阴阳眼,一次好心,救了一个好鬼,却招惹了猎诡人龙腾,自从纠缠不清。龙腾,明着是龙氏集团总裁,另一个身份是猎诡人,在他眼里,鬼无好坏之分,但是就只是这个小女人,经常好心泛滥,让他头痛不已,为了对付这个女人,他决定,让她爱上他!本文纯属虚构,请勿模仿。