登陆注册
18893100000085

第85章 IGNORANCE(1)

"I was alive without the law once."--Paul.

"I was now a brisk talker also myself in the matter of religion."--

Bunyan.

This is a new kind of pilgrim. There are not many pilgrims like this bright brisk youth. A few more young gentlemen like this, and the pilgrimage way would positively soon become fashionable and popular, and be the thing to do. Had you met with this young gentleman in society, had you noticed him beginning to come about your church, you would have lost no time in finding out who he was.

I can well believe it, you would have replied. Indeed, I felt sure of it. I must ask him to the house. I was quite struck with his appearance and his manners. Yes; ask him at once to your house;

show him some pointed attentions and you will never regret it. For if he goes to the bar and works even decently at his cases, he will be first a sheriff and then a judge in no time. If he should take to politics, he will be an under-secretary before his first parliament is out. And if he takes to the church, which is not at all unlikely, our West-end congregations will all be competing for him as their junior colleague; and, if he elects either of our Established churches to exercise his profession in it, he will have dined with Her Majesty while half of his class-fellows are still half-starved probationers. Society fathers will point him out with anger to their unsuccessful sons, and society mothers will smile under their eyelids as they see him hanging over their daughters.

Well, as this handsome and well-appointed youth stepped out of his own neat little lane into the rough road on which our two pilgrims were staggering upward, he felt somewhat ashamed to be seen in their company. And I do not wonder. For a greater contrast you would not have seen on any road in all that country that day. He was at your very first sight of him a gentleman and the son of a gentleman. A little over-dressed perhaps; as, also, a little lofty to the two rather battered but otherwise decent enough men who, being so much older than he, took the liberty of first accosting him. "Brisk" is his biographer's description of him. Feather-

headed, flippant, and almost impudent, you might have been tempted to say of him had you joined the little party at that moment. But those two tumbled, broken-winded, and, indeed, broken-hearted old men had been, as an old author says, so emptied from vessel to vessel--they had had a life of such sloughs and stiff climbs--they had been in hunger and thirst, in cold and nakedness so often--that it was no wonder that their dandiacal companion walked on a little ahead of them. 'Gentlemen,' his fine clothes and his cane and his head in the air all said to his two somewhat disreputable-looking fellow-travellers,--"Gentlemen, you be utter strangers to me: I

know you not. And, besides, I take my pleasure in walking alone, even more a great deal than in company, unless I like it better."

But all his society manners, and all his costly and well-kept clothes, and all his easy and self-confident airs did not impose upon the two wary old pilgrims. They had seen too much of the world, and had been too long mixing among all kinds of pilgrims, young and old, true and false, to be easily imposed upon. Besides, as one could see from their weather-beaten faces, and their threadbare garments, they had found the upward way so dreadfully difficult that they both felt a real apprehension as to the future of this light-hearted and light-headed youth. "You may find some difficulty at the gate," somewhat bluntly broke in the oldest of the two pilgrims on their young comrade. "I shall, no doubt, do at the gate as other good people do," replied the young gentleman briskly. "But what have you to show at the gate that may cause that the gate be opened to you?" "Why, I know my Lord's will, and I have been a good liver all my days, and I pay every man his own.

I pray, moreover, and I fast. I pay tithes, and give alms, and have left my country for whither I am going." Now, before we go further: Do all you young gentlemen do as much as that? Have you always been good livers? Have you paid every man and woman their due? Do you pray to be called prayer? And, if so, when, and where, and what for, and how long at a time? I do not ask if your private prayer-book is like Bishop Andrewes' Devotions, which was so reduced to pulp with tears and sweat and the clenching of his agonising hands that his literary executors were with difficulty able to decipher it. Clito in the Christian Perfection was so expeditious with his prayers that he used to boast that he could both dress and do his devotions in a quarter of an hour. What was the longest time you ever took to dress or undress and say your prayers? Then, again, there is another Anglican young gentleman in the same High Church book who always fasts on Good Friday and the Thirtieth of January. Did you ever deny yourself a glass of wine or a cigar or an opera ticket for the church or the poor? Could you honestly say that you know what tithes are? And is there a poor man or woman or child in this whole city who will by any chance put your name into their prayers and praises at bedtime to-

night? I am afraid there are not many young gentlemen in this house tonight who could cast a stone at that brisk lad Ignorance, Vain-Hope, door in the side of the hill, and all. He was not far from the kingdom of heaven; indeed, he got up to the very gate of it. How many of you will get half as far?

同类推荐
热门推荐
  • 一本没有页数的书

    一本没有页数的书

    本书是作者的中篇小说集,其中包括寻找一根针、爬水管的男人、我不能打喷嚏、不知所谓、光照师,以及一本没有页数的书等文章,作者思想前卫、个性十足,语言很有魅力,而且作者写作手法纯熟,观点鲜明,借自己的笔来表达对当今社会现实问题的看法。
  • 冰儿驾到

    冰儿驾到

    一次误会结怨,冰儿为了报复,悄悄地潜伏到了他的身边,从此,平静的生活掀起巨浪......
  • 两世人

    两世人

    一个自认为爹不疼娘不爱的姑娘,为了报复父母,采取了自认为高明的方式——自尽。可死后的她却后悔不已,阳寿未尽让她两世为人。终于,她又以一个全新的面孔,全新的身份,重新站在了亲人朋友的面前……--情节虚构,请勿模仿
  • 双栖蝶

    双栖蝶

    辛苦最怜天上月,一昔如环,昔昔都成玦。若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热。无奈尘缘容易绝,燕子依然,软踏帘钩说。唱罢秋坟愁未歇春丛认取双栖蝶。白色舞裙的夕月那纤细的玉手轻轻拨动着琴弦,宛如真正的光明女神蝶降临一般。那悠扬的声音在她手指的阐述下,在人们的心中宛若萦回的溪流,又如梦境中那清盈朦胧的清纱,沉醉于令人向往的美妙之中这时一袭优雅白色西装的洛尘的弓子在四根琴弦上跳动,黑色的音符仿佛有了一腔热血,涌进听众的耳华丽的舞台上,灯光随着乐曲激荡。两人宛如蝴蝶般的演奏震撼了全场,那掌声,轰鸣不断,而洛尘的脸庞却黯然的落下了忧伤的泪水……来到世间不过“惊鸿一瞥”……
  • 都市至尊战神

    都市至尊战神

    他,曾经的王牌兵王,他被家族抛弃,他回来了。。。。
  • 学会宽容、懂得珍惜(学会做人学会生活系列)

    学会宽容、懂得珍惜(学会做人学会生活系列)

    被执念遮住眼的人,生命的路会越走越阴霾。正如卡耐基所说:对于聪明的人来说,每一天都是一次新的生命开始。因为,聪明的人,懂得宽容。宽容,为你打开爱的大门,宽容是一种美德,是人生的一种智慧,是建立良好人际关系的法宝,是快乐和健康的源泉之一。一边漫步人生之旅,一边在漫步的过程中体会生活,捕捉感动你也感动他人的一点一滴,学会感恩,学会珍惜。
  • 《爱你我后悔了》

    《爱你我后悔了》

    谁说时间会抹掉一切,谁说时间是最好的良药,为什么这么久,我每次看到你的照片,我依旧会忍不住的心痛,我依旧忘不了夕阳下你离开的背影。你曾经问过我,现在这样爱我会后悔吗,我当时只是笑,现在,我想告诉你我后悔了,后悔为什么让我认识你,为什么爱上你之后,又这样
  • 礼仪全书1

    礼仪全书1

    本书归纳、介绍了大量最新的交际技巧和礼仪规则,内容涉及社交场合的礼仪礼节、招待宾客的要领、职场中的人际关系、商业营销中的礼仪、与外国人交往的礼仪知识等等。
  • 恶女嫡妃,邪王滚过来

    恶女嫡妃,邪王滚过来

    上一世,她是家喻户晓的骄纵恶女洛琪,在哥哥结婚的现场杀死了新娘。可最后世事难料,死的不只是崔梦缘一人......她倒在血泊中,但是脸上却有着胜利的笑容,她说:“哥哥,我怎么忍心让你一个人活在这个世上!”一场婚礼,四人丧命!她留着泪对着旁边她最信任的人说:“我再也还不清你的情了。”这一生,她重生到了一个妇孺皆知的朝雪国首席才女的身上,也就在那时,她的哥哥和崔梦缘,还有暮玉也重生到了朝雪。哥哥还是哥哥,但是崔梦缘竟成了她的那个恶女堂庶妹。【情节虚构,请勿模仿】
  • 口口香地方菜

    口口香地方菜

    我国的各种地方菜是各个地区具有不同特色的民间菜,是地方人民生活的一个经验累积。地方菜是相对于宫廷菜,官府菜和寺院菜而言的,是构成中国菜的主体部分。我国地方菜主要的有山东菜,四川菜,广东菜,浙江菜,福建菜,湖北菜,湖南菜等。本书不仅为您介绍了各地的精品烧菜和营养汤煲,还贴心的附录了厨房实用的小常识,让您不费吹灰之力烧制出口口香的地方特色菜。